文言文翻译。。。。。。。。。。。。急!!!
武则天晚年有两个宠臣,一个叫张昌宗,一个叫张易之。二张恃宠骄横,宰相魏元忠很气愤,就对武则天说他们是小人,不该把他们留在身边。
二张知道了这件事,担心武则天死后,魏元忠要处置他们,因而对魏元忠怀恨在心,便诬陷魏元忠有不忠于武则天的谋议。武则天遂下令逮捕了魏元忠。
为了置魏元忠于死地,张昌宗暗地里诱逼凤阁舍人张说,让他出面作证,就说自己亲耳听到过魏元忠的言论,事成之后,报以美官。张说当时就答应了。
一天,武则天传召张说。在他进宫之前,同为凤阁舍人的宋璩劝他说:“名义至重,鬼神难欺,可万万不能伙同小人陷害君子呀!”张说听从了宋璨的话。
在武则天问及此事时,张说如实禀告,说自己没有听到魏元忠说过不忠于武则天的话,是张昌宗逼迫他让他诬陷魏大人。结果,魏元忠得以免死,张说被流放岭南。
文馆学士吴兢在撰写《则天实录》时,清清楚楚、明明白白地写上了这一段历史事实。
武则天死后,张说又回到朝中。从唐睿宗景云二年(公元711年)起,张说一直担任宰相等要职,并兼修国史。他看到这段记载后,觉得尽管符合事实,但有损自己的形象,所以就动了改史的念头。
张说知道这是吴兢写的,却故意说:“刘五(即史学家刘知几)太不相容了!”
吴兢站起来说:“这本是我写的,这段史文的草稿都在,您怎么能错怪死去的人呢?!”他说这话时,与他在一块工作的史官们都惊得变了脸色。
后来张说又请求吴兢改动几个字。吴兢就是不答应,他说:“假如顺从您的请求,那么这部书的笔法就不能算作正直的,怎么能够让后世相信呢?!”
春秋时期晋国的史官董狐说过,作为一个史官,最重要的就是诚实,黑就是黑,白就是白,来不得半点虚假,否则就是对后代人的欺骗。他认为史官的职责就是记录真实的历史,决不能为了个人私利改写史书,否则就丢掉了作为一个史官应有的节操。吴兢同董狐一样,也是一位诚实正直的史官。
谁能帮我翻译下一段文言文,谢谢
马怀素,润州丹徒人。寓居在江都,年轻时拜李善为师。家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章。考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左台监察御使。
(武则天)长安年中期, 御使大夫魏元忠被张易之陷害,发配流放到岭南,太子仆崔贞慎、东宫率孤独祎之到郊外为他饯行。张易之大怒,唆使人诬告崔贞慎等与魏远忠是同谋犯,武则天令马怀素审讯,派太监催促,传话示意马怀素要想办法定成同谋罪,马怀素支持正义不接受这样的命令。武则天大怒,召见马怀素亲自诘责质问,马怀素奏报说:“魏元忠犯罪被发配流放,崔贞慎等因为是亲密的故交就去送他,实在是可以责备的,如果认为他们是谋反,我怎么能欺骗上天的神明?当年彭越因为谋反被杀,栾布在他的尸身下奏事,汉朝不给栾布定罪,更何况魏元忠的罪与彭越不同,陛下怎么能追加送行人的罪呢?陛下手握生杀大权,想要给他们加个罪名,取决于您的内心就可以了。如果交付给我去审讯,我怎么敢不守陛下的法律呢?”武则天的情绪缓解了,崔贞慎等因此获得宽免。当时夏官侍郎李迥秀仗恃张易之的权势,收受贿赂,马怀素上奏皇帝,弹劾他,于是李迥秀被罢免了管理政事,马怀素处事公平,待人宽容,当时受到人们的称赞,提升任考功员外郎。当时权贵和外戚放纵无忌,请托的事情公开地进行,马怀素对谁都不阿附依顺,他掌管举荐,公平允当,被提升为中书舍人。
开元初年,任户部侍郎,加授银青光禄大夫,累积功绩被封为常山县公,三次提升任秘书监,兼昭文馆学士。马怀素虽然一直做官,却十分好学,手不释卷,谦恭谨慎,深受玄宗尊敬。
文言文《做屁》的解释,注释
《屁颂》是古人创作的一篇短文,可谓拍马之绝,讲述一个秀才因拍一个马屁而增寿十年的故事,批判了社会上拍马屁的腐败之像。
原文
一秀才数尽①,去见阎王,阎王偶放一屁,秀才即献屁颂一篇曰:“高耸金臀,弘宣 宝气,依稀乎丝竹②之音,仿弗乎麝兰③之味,臣立下风,不胜芯馨之至。”阎王大喜 ,增寿十年,即时放回阳间。十年限满,再见阎王。此秀才志气舒展,望森罗殿摇摆而上,阎王问是何人,小鬼回曰:“就是那个做屁文章的秀才。”
赞曰:"此秀才闻屁献诊谄,苟延性命,亦无耻之甚矣,优胜唐时郭霸④,以尝粪而求富者,所谓遗臭万年这也。
译文
一个秀才气数已尽,去面见阎王,阎王偶然地放了一个屁。秀才马上献《屁颂》一篇,说:“高高地耸起金臀,弘扬宣扬了宝贵的气,好像是音乐的声音,又好像是麝香的气味,我站在下风的地方,不能承受香气所到。”阎王十分高兴,给秀才增加了十年的阳寿,当时放回阳间。十年的期限满了,秀才又见到阎王。这个秀才扬眉吐气,远远看见森罗殿摇摆着走上去,阎王问这是什么人,小鬼说道:“就是那个做屁文章的秀才。”
赞叹说:“这秀才闻见屁就献媚,苟延残喘,也是过分的无耻,了更加胜过唐朝时候的郭弘霸,凭借吃粪来求得富贵,真是遗臭万年的人啊!”
注释
①数尽:应有的寿命完了。
②丝竹:弦乐和管乐。
③麝兰:麝香,兰花。
④郭霸:指武则天时的佞臣郭弘霸。他为求富贵,曾替魏元忠、来俊臣尝粪。
一秀才数尽①,去见阎王,阎王偶放一屁,秀才即献屁颂一篇曰:“高耸金臀,弘宣 宝气,依稀乎丝竹②之音,仿弗乎麝兰③之味,臣立下风,不胜芯馨之至。”阎王大喜 ,增寿十年,即时放回阳间。十年限满,再见阎王。此秀才志气舒展,望森罗殿摇摆而上,阎王问是何人,小鬼回曰:“就是那个做屁文章的秀才。”
赞曰:"此秀才闻屁献诊谄,苟延性命,亦无耻之甚矣,优胜唐时郭霸④,以尝粪而求富者,所谓遗臭万年这也。
译文
一个秀才气数已尽,去面见阎王,阎王偶然地放了一个屁。秀才马上献《屁颂》一篇,说:“高高地耸起金臀,弘扬宣扬了宝贵的气,好像是音乐的声音,又好像是麝香的气味,我站在下风的地方,不能承受香气所到。”阎王十分高兴,给秀才增加了十年的阳寿,当时放回阳间。十年的期限满了,秀才又见到阎王。这个秀才扬眉吐气,远远看见森罗殿摇摆着走上去,阎王问这是什么人,小鬼说道:“就是那个做屁文章的秀才。”
赞叹说:“这秀才闻见屁就献媚,苟延残喘,也是过分的无耻,了更加胜过唐朝时候的郭弘霸,凭借吃粪来求得富贵,真是遗臭万年的人啊!”
注释
①数尽:应有的寿命完了。
②丝竹:弦乐和管乐。
③麝兰:麝香,兰花。
④郭霸:指武则天时的佞臣郭弘霸。他为求富贵,曾替魏元忠、来俊臣尝粪。