365句子网

素文言文翻译

素富贵,行乎富贵,素贫贱,行乎贫贱,文言文翻译

地位富贵,就做富贵人做的事;地位贫贱,就做贫贱人应该做的事。

一、原文:出自西汉  戴圣《礼记中庸》

君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。在上位不陵下,在下位不援上,正己而不求于人,则无怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命。小人行险以徼幸。子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身。”

二、译文:君子安于目前的地位做他所应该做的事,不羡慕自己地位以外的东西。地位富贵,就做富贵人做的事;地位贫贱,就做贫贱人应该做的事,处在夷狄的地位上,就做夷狄应该做的事;处在患难的地位上,就做患难时应该做的事。如此,君子无处不感觉到悠然自得。

居上位,不欺凌下级。在下位,不攀附上级。端正自己不苛求他人,这样就没有怨恨,对上不怨恨天命,对下不归咎别人。所以,君子安于自己的地位等候天命的到来,小人则冒险求得本不应该获取的东西。孔子说:“射箭的道理与君子的行为有相似的地方:假如没有射中靶子,就应反过来责求自己。

扩展资料

一、创作背景

《中庸》出自《礼记》,原本是《礼记》四十九篇中的第三十一篇。《礼记》原名《小戴礼记》,又名《小戴记》,由汉宣帝时人戴圣根据历史上遗留下来的一批佚名儒家的著作合编而成。

宋代以前,学者皆主张《中庸》是春秋战国时期的子思所作。自宋代开始,有学者主张《中庸》是子思与秦汉之际的儒者杂述而成。

二、后世影响

《中庸》是中国古代论述人生修养境界的一部道德哲学专著,是儒家经典之一,原是《礼记》第三十一篇,相传为战国时期子思所作。其内容肯定“中庸”是道德行为的最高标准,把“诚”看成是世界的本体,认为“至诚”则达到人生的最高境界,并提出“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的学习过程和认识方法。

此乃中庸之道:君子素其位而行,不愿乎其外.素富贵行乎富贵,素贫贱行乎贫贱,素夷狄行乎夷狄,素患难行乎患难.君子无入而不自得焉.

君子只求就现在所处的地位,来做他应该做的事,不希望去做本分以外的事,处在富贵的地位,就做富贵人应该做的事;处在贫贱的地位,就做贫贱时应该做的事;处在夷狄的地位,就做夷狄所应该做的事;处在患难,就做患难时所应该做的事.君子安心在道,乐天知命、知足守分,故能随遇而安,无论在什么地方,都能悠然自得.

文言文翻译成白话文

素者,符先天之脉,合玄元之体,在人则为心,在事则为机,冥而无象,微而难窥,秘密而不可测,笔之为书,天地之秘泄矣。翻译成现代汉语是:《素书》中的素,符合先天的脉络,合乎天地之间的体制,对人来说就是心,对事情来说就是机缘,冥冥之中没有表象,微小到难以看到的程度,隐秘得难以测量,如果用笔写出来,天地之间的秘密就泄露了。

蚁阵蜂衙:

形容官场上的你争我夺。蜂衙指蜜蜂拥簇蜂王,象官员排衙一样。

③鼠肝虫

臂:比喻卑微。

④蜗角蝇头:比喻细小的利益。

⑤淮王鸡狗:淮王,即汉

代淮南王刘安。修炼成仙后,家中鸡狗吃了他所剩下的丹药,也都升天了。

衣冠沐猴:穿着衣冠的猴子,表面上象人,其实是禽兽。沐猴:猕猴。

此曲开宗明义说“衮衮公侯”

笔锋直扫所有达官贵人,胆识非同小可。这句以“闹红尘”三字罩住,则二三

句承上意,既是概括描述他们富贵奢华的生活,同时有讽刺意味。四、五、六

句亦承“闹”字而发。在作者看来,朝廷里衮衮诸公,你争我夺,不过是为了

蜗角虚名,蝇头微利,品德实属卑微。马致远曾讥笑说:“看密匝匝蚁排兵,

乱纷纷蜂酿蜜。”此曲的意旨亦相近。七、八句,换一个角度写“闹”。在官

场上,一人得道,鸡犬飞升,巴结钻营,沐猴而冠,这统统是一出闹剧,是封

建时代官场的普遍现象。最后三句,诗人表示不屑生活在那闹不可开的官场,

原意远离喧闹,去过与世无争的生活,以闲的态度,对抗“闹”的现实。此曲

把封建时代官场上上下下看成是闹红尘的一群,以“闹”字贯穿全篇,很能体

现作者愤世嫉俗的品格。在语言上,大量运用成语,用得活,用得巧,不仅没

有堆砌的痕迹,而且显得顺手拈来,天机自露。

郑余庆素吝文言文翻译

子犹说,贫穷是处于人之常态;节俭是人之本性。因为贫穷而不得不节俭,而节俭不一定是因为贫穷,所以说是“本性”。然而这样节俭是不是需要推行?回答说,吝啬就不可以了。节俭但偏于吝啬,那么即使堆金积玉,和乞丐有什么区别呢。

郑余庆向来清廉俭朴品德高尚。有一天。他忽然请一些与他关系比较好的官员吃饭,大家都很吃惊。朝廷的官员们因为老丞相威望高的缘故,都在早晨就上他家去了。等到太阳很高了,郑余庆才出来,说了很长时间闲话,大家饿了。郑余庆对仆人说:“吩咐厨师,把吃的东西蒸得烂一些,要除去毛,不要把颈项折断。”大家相互交换眼色,以为一定是清蒸鹅、鸭一类的菜。一会儿,摆上桌子,放上餐具,酱和醋也都很新鲜很香。好一会儿才等到吃饭,每人面前只有一碗米饭和一枚蒸葫芦。宰相吃得很香,大家也暗笑勉强吃了下去。

王罴为人俭朴直率,不修边幅。有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下宴席。使者竟然把薄饼的边缘撕去。王罴说:“耕种收获,已经非常不容易,再加上去掉外壳用火煮熟,就更费力了,你这种做法,恐怕是不饿。”命令随从将饭肴撤走。使者大惊,十分惭愧。

素文言文翻译相关文章

猜你喜欢