365句子网

十天卒文言文翻译

古文翻译中卒有哪些意思

古文中的“卒”,有多重意思:

1.兵:士卒。小卒。兵卒。

例句1:缮甲兵,具卒乘。——《左传·隐公元年》

例句2:每得降卒必亲引问之。——宋· 司马光《资治通鉴·唐纪》

2. 旧称差役:走卒。卒奴(奴婢)。

例句:卒,隶人给事者为卒。卒,衣有题识者。——《说文》

3. 代表死亡:病卒。生卒年月。

例句:初,鲁肃闻刘表卒。——《资治通鉴》

4. 完毕,终了:卒岁(度过一年)。卒业(毕业)。

例句:无衣无褐,何以卒岁?——《诗·豳风·七月》

5. 终于:卒胜敌军。卒相与欢。

例句:卒廷见相如。——《史记·廉颇蔺相如列传》

6.又同“猝”( cù)。卒拔(仓猝攻取)。卒迫(仓促紧迫)。卒倒(突然晕倒)。卒暴(突然)。卒然(忽然,突然)。

例句:行西逾陇卒。——《汉书·食货志》。注:“卒,仓卒也。”

卒 [zú] 1.(名)兵:小~|士~。

2.(名)差役:走~。

卒 [zú] 1.(动)完毕;结束:~业。

2.(动)到底;终于:~底于成。

3.(动)死:病~|生~年。

【卒岁】 zú suì (动)〈书〉

文言文求翻译

有(一位叫)王溥者(的人),桂林人。洪武末(末年)为广东参政,亦以廉名(著名)。其弟自家来省(探亲),属吏①与同舟,赠以布袍。溥命(要求)还之,曰:“一衣虽微(微小),不可不慎,此污行辱身之渐(开始)也。”粮运由海道多漂没(被淹没),溥(他到)至庾岭,相度(观察研究)形势,命有司②凿石填堑,修治桥梁,易(采取....代替)以车运。民甚便之(便利)。居官数年,笥(竹篮)无重衣,庖(厨房)无兼馔③。以诬(被诬蔑)逮下诏狱,僚属馈赆④皆不受,曰:“吾岂以患难易(改变廉洁的本心)其心哉!”事白(清白)得归,卒(逝世)。

【注释】①属吏:一起共事的官吏。②有司:专门管理某项事物的官员。③笥:古代盛饭或放衣物的方形竹器。庖:厨房的古称。④馈赆:赠送给远行的人的礼物。

文言文精骑急翻译求 速度

1、原文是:

予少时读书,一见辄⑴能诵⑿。暗疏⑵之,亦不甚失。然负⑶此自放,喜从滑稽饮酒者⑷游。旬朔⑸之间,把卷⑹无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。

比⑺数年来,颇发愤自惩艾⑻,悔前所为;而聪明衰耗,殆⑼不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎⑽数终,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。

嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足敌君羸卒数万.”心善其说,因取“经”“传”“子”“史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。

噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。

2、重点词翻译:

⑴辄:就。

⑵暗疏:默写。疏:写。

⑶负:凭借。放:放纵。

⑷滑稽饮酒者:指巧言善辩,爱喝酒的人。

⑸旬朔:两字连用,十天或一个月,泛指较长的时间。旬,十天。朔,农历的每月初一,也指一个月。

⑹把卷:看书。

⑺比:等到。

⑻惩艾:惩戒,使吸取教训。

⑼殆:大约,恐怕。曩时:从前。十一二:十分之一二。

⑽寻绎:反复推寻。数终:多遍,多次。不省:忘记。善忘:健忘。孙搴答邢:北齐的大将。精骑:精锐的骑兵。赢卒:疲弱的士兵。经:儒家经典,如《论语》、《孟子》、《周易》等。传:人物转记作品。子:诸子百家。勒:编。庶几:差不多。

⑾予:我

⑿诵:记诵,记熟,背诵

3、译文:

我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。然而我依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。 近几年来,我学习非常勤奋,以来惩戒自己,后悔以前的所作所为。然而听觉和视力都已经衰退,大概比不上从前的十分之一二。每阅读一件事,一定会在心中反复推敲几遍,(但)合上书后就感到茫然不知,(这样)反复多次仍然记不住,所以虽然有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘上。

唉!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了在写文章时可以用到的“经”、“传”、“子”、“史”中的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。

唉!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。

《精骑集》原文:

作者:秦观

予少时读书,一见辄能诵,暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮者游,旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。

比数年来,颇发愤自惩艾,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二。每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。

嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”心善其说,因取“经”“传”“子”“史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。

噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。

注释:

①滑稽:诙谐戏谑的意思。

②旬朔之间:指十天一月之内。

③惩艾:惩戒。

④曩:从前。

⑤寻绎数终:从头到尾翻寻几次。

⑥搴:读qiān。

⑦勒:编。

译文:

我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。 啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。

翻译:

年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。 啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。

精骑集序全文翻译精骑三千,足敌君羸卒数万。"心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了"经"、"传"、"子"、"史"中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。

【注释】

求《精骑集》序的翻译精骑三千,足敌君羸卒数万。"心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了"经"、"传"、"子"、"史"中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。啊!年轻时不勤...防抓取,学路网提供内容。

①滑稽:诙谐戏谑的意思。

阅读下面文言文,完成后面题目。(10分)《精骑集》序秦观予少时...的文言文部分。出题思想:考查学生对重要句子的翻译和理解。方法:能够大致理解全文..."传"、"子"、"史"中的语句,摘录几千条,编为防抓取,学路网提供内容。

②旬朔之间:指十天一月之内。

急求,2020高考全国卷卷一文言文全文翻译!!!!谢啦郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,曾率领一百名骑兵来到灵州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。郭浩跟随种师道进军防抓取,学路网提供内容。

③惩艾:惩戒。

麻烦帮忙翻译和个文言文句子,急求啊!!!"心善其说,因取"经"、"传"、"子"、"史"事之可为文用者,得若千条,勒为若干卷,题为《精骑集》云。噫!少而不勤,无如之何矣。长而善忘,庶几以此补之。译文:我防抓取,学路网提供内容。

④曩:从前。

求周美字之纯这篇文言文的翻译1、请对照译文,自己好好琢磨琢磨。2、参考译文周美,字之纯,是灵州回乐人。小时候在北方军中服役,凭借才气与武功著称-。赵保吉攻陷灵州,周美抛弃他的家族,秘密逃到京城,...防抓取,学路网提供内容。

⑤寻绎数终:从头到尾翻寻几次。

我精骑三千,足敌君赢卒数万的文言文翻译我有三千精锐骑兵,足够抵挡阁下疲劳困乏的数万士兵防抓取,学路网提供内容。

⑥搴:读qiān。⑦勒:编。

《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下足抵君羸卒数万."心善其说,因取"经""传""子""史"之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。

文言文卒字翻译。谢谢

这里面的卒是死亡的意思.

卒<副> cu

同“猝”。仓促,急速

行西逾陇卒。――《汉书·食货志》。注:“仓卒也。”

兴卒暴之作。――《汉书·成帝纪》

而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。――《战国策·燕策》

又如:卒拔(仓猝攻取);卒迫(仓促紧迫)

突然

则亡以应卒。――《汉书·辛庆忌传》

卒然边境有急,数千百万之众,国胡以馈之?――贾谊《论积贮疏》

又如:卒倒(突然晕倒);卒暴(突然);卒然(忽然,突然)

卒 <名> zu

(指事。小篆字形,在“衣”上加一点标记,表示穿这种衣服的人。本义:古代供隶役穿的一种衣服。衣上著有标记,以区别于常人)

卒 cù同'猝'。又见zú。

象棋棋子,于兵相同,在未过河前,只能向前一步步走,过河以后,除不能后退外,允许左右移动,但也只能一次一步。

另几种解释

卒cuì 1.通"倅"。副职。 2.通"萃"。聚集。

卒zuó 1.争斗。

一、军队编制。《周礼·地官》以百人为卒,卒有卒长。《司马法》亦以“百人为卒”。《国语·齐语》以二百人为卒,由连长统率。二、春秋时分赏俸禄田的单位。《国语·晋语八》:“上大夫一卒之田”。韦昭注:“百人为卒,为田百顷”。

一音足(zú)。

①终了,完毕。《素问·方盛衰论》:“受师不卒,使术不明。”

②详尽。《灵枢·邪客》:“愿卒闻之。”

③死亡。

④兵卒。

⑤众多。

二音促(cù)。

①同猝。突然。《素问·玉机真脏论》:“然其卒发者,不必治于传。”

②仓促。《素问·征四失论》:“卒持寸口”。三音翠(cuì)。通焠。《灵枢·四时气》:“转筋于阳治其阳,转筋于阴治其阴,毕卒刺之。”

徐勉文言文翻译

[公元四六六年至**年]字修仁,东海郯人。生于宋明帝泰始二年,卒于梁武帝大同元年,年七十岁。少孤贫,早励清节。六岁属祈霁文,见称耆宿。既长,笃志好学。起家国子生。太尉文宪公王俭时为祭酒,每称勉有宰辅之量。射策举高第,补西阳王国侍郎。历吏部尚书;尝与客夜坐,有求詹事五官者,勉正色曰:“今夕只可谈风月,不宜及公事。”累官至中书令。其戒子书,为世传诵。梁世言相者,勉及范云而巳。卒,谥简肃。勉善属文,勤著述,虽当机务,下笔不休。尝以起居注烦杂,乃加删撰,为流别起居注六百卷,(南史作六百六十卷。此从梁书)左丞弹事五卷,在选曹撰选品五卷,(南史作三卷。此从梁书)齐时撰太庙祝文二卷,以孔释二教殊途同归,撰会林五十卷,凡所著前后二集四十五卷,(南史作五十卷,《隋书志》作五十一卷,《两唐书志》作四十一卷。此从梁书)又为妇人章表集十卷,皆行于世。

祖籍东海郯县(今山东郯城)的徐勉,从小笃志好学,早励清节。梁天监二年(公元502年),他被梁武帝任命为给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参掌大选。此时梁朝建立才一年多些时间,梁武帝又兴师北伐,朝中政务军务十分繁忙。徐勉这时虽然已是吏部的重要官员之一,但因为他是秘书出身,极有文才,为了不延误军机,梁武帝于是让他“参掌军书”。徐勉本来就是一个十分勤勉的人,工作本身也确实繁忙,他因此往往要隔几十天才能回家一次。他家养了一群狗,因为他回来得少,这些狗都不认得自己的主人了,他每次回来,都要引起它们的狂吠。畜生们完全把主人当成了陌生人,徐勉既感到好笑,又觉得无奈。有一次他感叹说:“吾忧国忘家,乃至于此。若吾亡后,亦是传中一事。”后一句的意思是:“我死了后,如果有人写我的传记,群犬惊吠倒是件值得一记的轶事。”

卒卒无须臾之闲,得谒指意。 文言文翻译,能精确到字最好?

卒卒:匆促急迫的样子。《汉书·司马迁传》:“会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。”

颜师古

注:“卒卒,促遽之意也。”

韩愈

《答刘秀才论史书》:“岂一人卒卒能纪而传之邪?”

陈亮

《祭杨子固县尉文》:“俄凶问之卒卒,惊去我之堂堂。”

薛福成

《筹洋刍议序》:“官事牵扰,卒卒尠暇,不知何日能赓此志。”

鲁迅

《集外集拾遗补编·关于小说目录两件》:“时我方将走

厦门

避仇,卒卒尟暇,乃托

景宋

君钞其前者之传奇演义类,置之行箧。”

十天卒文言文翻译相关文章

猜你喜欢