隋书-独孤皇后文言文题答案
题目:
阅读下面的文言文,完成下面的题目。
隋文献皇后独孤氏,讳伽罗,河南洛阳人,周大司马、卫公信之女也。信见文帝有奇表,故以后妻焉。帝与后相得,誓无异生之子。后姊为周明帝后,长女为周宣帝后;贵戚之盛,莫与为比,而后每谦卑自守。及周宣帝崩,隋文居禁中,总百揆。后使李圆通谓文帝曰:“骑兽之势,必不得下,勉之!”及帝受禅,立为皇后。
突厥尝与中国交市,有明珠一箧,价直八百万,幽州总管殷寿白后市之。后曰:“当今戎狄屡寇,将士罢劳,未若以八百万分赏有功者。”百寮闻而毕贺。帝每临朝,后辄与上方辇而进,至阁乃止。使宫官伺帝,政有所失,随则匡谏,多所弘益。候帝退朝而同反宴寝,相顾欣然。后姑子都督崔长仁犯法当斩,文帝以后故免之。后曰:“国家之事,焉可顾私!”长仁竟坐死。异母弟陀以猫鬼巫蛊咒诅于后,坐当死。后三日不食,为之请命曰:“陀若蠹政害民者,不敢言。今坐为妾身,请其命。”
后颇仁爱,每闻大理决囚,未尝不流涕。然性尤妒忌,后宫莫敢进御。尉迟迥女孙有关色,帝于仁寿宫见而悦之,因得幸。后伺帝听朝,阴杀之。上大怒,单骑从苑中出,入山谷间三十余里。高颍、杨素等追及,帝太息曰:“吾贵为天子,不得自由!”高颍曰:“陛下岂以一妇人而轻天下?”帝意少解,驻马良久,夜方还宫。后自此意颇折。初,后以高颍是父之家客,甚见亲礼。至是,闻颍谓己为一妇人,因以衔恨。又以颍夫人死,其妾生男,益不善之,渐加谮毁。帝亦每事唯后言是用。后见诸王及朝士有妾孕者,必劝帝斥之。时皇太子多内宠,妃元氏暴薨,后意太子爱妾云氏害之,由是讽帝,黜高颍,竟废太子立晋王广,皆后之谋也。
仁寿二年八月甲子,其夜,后崩于永安宫,时年五十九,葬于太陵。
(节选自《北史·列传第二》)
小题1:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.骑兽之势,必不得下,勉之勉:勉强
B.长仁竟坐死坐:触犯法律
C.闻颍谓己为一妇人,因以衔恨衔:心中怀着
D.由是讽帝,黜高颍讽:用含蓄的话暗示或劝告
小题2:以下各组句子中,全都表明独孤皇后在政治上对隋文帝有帮助的一组是(3分)
①而后每谦卑自守 ②后使李圆通谓文帝 ③使宫官伺帝,政有所失,随则匡谏
④候帝退朝而同反宴寝,相顾欣然 ⑤ 未若以八百万分赏有功者 ⑥后伺帝听朝,阴杀之
A.①④⑥ B.②③④ C.②③⑤ D.①⑤⑥
小题3:下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.独孤伽罗家世显赫却谦逊自守;虽有仁爱之心,却生性善妒,在触及根本利益时决不手软。
B.独孤皇后曾经买下总价为八百万的明珠分赏给有功的将士,这件事朝野传诵,群臣都向皇帝庆贺。
C.独孤皇后公私分明,表兄犯王法,文帝有意免罪,她却不徇私情;异母弟因诅咒她获罪,她反为其请命。
D.独孤皇后曾因为高颍是父亲的家客,赐给他贵重的礼物,后来因高颍轻视自己只是一介妇人而怀恨在心。
小题4:把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)陀若蠹政害民者,不敢言。今坐为妾身,请其命。(5分)
(2)又以颍夫人死,其妾生男,益不善之,渐加谮毁。(5分)
答案:
小题1:A
小题2:C
小题3:B
小题4:(1)如果独孤陀败坏朝政为害百姓,(2分,采分点:蠹)我不敢为其说情。(1分,采分点:言)但如今他是因为诅咒我而犯罪,(1分,采分点:为)所以请您饶他一命吧。(1分)
(2)又因为高颍的夫人去世(1分,采分点:以),他的妾生下男孩,更加不善待他(2分,采分点:益、善),渐渐更加诬陷诽谤他(1分,采分点:谮毁)。
分析:
小题1:
试题分析:解答此类题可用“代入法”,即将各选项意义代入原文,考察其与上下文语境是否相符。题中“勉”是“尽力”之意
小题2:
试题分析:解答此题,首先要看清题干的要求,然后从文中找出筛选信息的区间,本题要求的是选出“全都表明独孤皇后在政治上对隋文帝有帮助的一组” ①指的是独孤皇后的品格⑥不是对隋文帝政治上的帮助。运用排除法找出答案。
小题3:
试题分析:解答此类题目,首先要审清题意,把每一选项和文中相应的事件对应,针对选项划定区域,小心比对,看是否搞混做事情况。本题中“赐给他贵重的礼物”错,应该是“对他非常亲近礼遇”。
小题4:
试题分析:翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位。
【参考译文】
隋文献皇后独孤伽罗,河南洛阳人,是北周大司马卫国公独孤信的女儿。独孤信见杨坚(隋文帝)一表人才,所以把女儿嫁给他。杨坚和独孤伽罗感情很好,隋文帝发誓不要别的女人生的孩子。独孤伽罗的姐姐是北周明帝之后,她的大女儿是北周宣帝之后;她显贵的亲威之多,没有人能和她相比,但是她每每谦逊自守。等到周宣帝驾崩,隋文帝身居宫中,总揽政务。独孤伽罗派李圆通告知文帝说:“现在已经是骑兽之势,一定不能够下来,尽力去做!”等到隋文帝即位,立她为皇后。
突厥曾经与中原进行贸易,有一小箱明珠,总价值八百万,幽州总管殷寿告知皇后要她买下。皇后说:“如今戎狄屡次侵犯,将士征战疲劳,不如将八百万奖赏有功之士。”群臣听闻此事,都向皇帝庆贺。每次隋文帝上朝,她必与之同辇而行,至殿阁才止。派宦官跟随伺候文帝,政事有失误之处,随即匡正谏言,多有增益。她等候文帝下朝一起回宫,同起同居,相对欣然。文献后姑母的儿子大都督崔长仁触犯国家王法,按律当处以斩刑,隋文帝看在皇后情面上,有意赦免其罪。皇后进谏说:“国家之事,岂可顾私。”崔长仁最终被处死。皇后异母兄弟独孤陀以猫鬼巫蛊诅咒皇后,按律当斩。皇后虽然气得三天没有进食,但最后还是请求文帝赦免其罪,说:“如果独孤陀败坏朝政为害百姓,我不敢为其说情。但如今他是因为诅咒我而犯罪,所以请您饶他一命吧。”
独孤皇后很是仁爱,每次听闻大理寺处决囚犯,没有不流泪的。然而她生性善妒,后宫没有人敢亲近御前。尉迟迥的孙女很漂亮,文帝在仁寿宫见到了很喜欢她,于是宠幸了她。独孤皇后等到文帝上朝,悄悄杀了她。皇上大怒,独自骑着马从宫苑中奔出,进入山谷三十几里。高颍、杨素等人追上他,文帝叹息说:“我贵为天子,却没有自由啊!”高颍说:“皇上怎能因为一个妇人而轻待天下?”皇上心情稍微纾解,他拉着马站了很久,深夜才回宫。独孤皇后从此颇感心灰意冷。一开始,独孤皇后因为高颍是她父亲的家客,对他非常亲近礼遇。到如今,听见高颍称自己为一妇人,于是怀恨在心。又因为高颍的夫人去世,他的妾生下男孩,更加不善待他,渐渐更加诬陷诽谤他。文帝也是每件事都听从独孤皇后的。她见到各位侯王和朝中大臣有妾室怀孕的,一定劝文帝斥责他们。当时皇太子有很多内宠,太子妃元氏突然死亡,独孤皇后料想是太子的爱妾云氏害了她,因此暗示文帝,罢黜高颍,最后废除太子立晋王杨广为太子,都是独孤皇后的计谋。
仁寿二年八月甲子日这天夜晚,独孤皇后在永安宫逝世,时年五十九岁,葬在太陵。
独孤信传文言文翻译
独孤信,是云中人,原来的名字叫如愿。他的父亲库者,为领民酋长,从小雄武豪迈有操节义气,北州的人都敬重佩服他。独孤信容貌俊美,善于骑马射箭。正光末年,他和贺拔度等人一起斩杀了卫可狐,因此而知名。因为北部边境混乱,他逃避到中山,得到葛荣的任用。独孤信年少,喜欢修饰自己,服饰的色彩和众人不同,军中称他为独孤郎。
建明初年,他出任荆州新野镇将,兼新野郡守。不久升任荆州防城大都督,兼任南乡郡守。他连续掌管二郡,都有声望政绩。贺拔胜离京镇守荆州,就表奏独孤信任大都督。他跟随贺拔胜进攻梁国的下湲戍,攻克,升任武卫将军。到贺拔胜的弟弟贺拔岳被侯莫陈悦杀害,贺拔胜就命独孤信进入潼关,安抚贺拔岳留下的兵众。正好太祖已经统领了贺拔岳的军队,独孤信和太祖是同乡,小时俩人就友好,见面后非常高兴。太祖趁机命独孤信到洛阳请示事情,抵达雍州,大使元毗又派独孤信返回荆州。不久朝廷征召独孤信入朝,魏孝武帝对他非常信任。
到孝武帝西行迁徙时,事情发生得很突然,独孤信单骑在泸涧追上了他。孝武帝赞叹说:“武卫将军竟能够辞别父母,抛弃妻子儿女,从远方前来跟随我。时世混乱就能看出忠良,这岂是假话呀。”当即赐给独孤信御马一匹,晋爵为浮阳郡公,食邑一千户。
不久独孤信任陇右十州大都督、秦州刺史。此前,秦州的长官昏庸懦弱,政令荒谬违背常理,百姓有冤情诉讼,长年不能决断。到独孤信抵达州中任职后,各种事务得以处理,没有积留的。他宣传礼义教化,鼓励农业生产,在几年时间里,公家私人都富足起来,愿意归附的流民有几万户。太祖因为他的威信远近闻名,所以赐给他的名为信。
独孤信风度弘雅,有奇谋大略。太祖刚开创基业时,只有关中一带的地方,因为陇右地势险要,所以派独孤信去镇守那里。他受到了百姓的敬慕,声威震动邻国。独孤信在秦州,曾因为打猎到了傍晚,骑马疾奔进城,他的帽子稍稍倾斜。到了第二天早晨,戴帽子的官吏百姓,都仰慕独孤信而将帽子斜戴着。他就是像这样受到了邻国和士民的敬重。
赵贵被诛杀后,独孤信因为同谋而获罪被免官。过了没多久,晋公宇文护又想杀死他,因为他的名望向来很高,不想使他的罪行张扬出来,逼着让他在家中自尽。当时他五十五岁。
请看详细 跪求一篇文言文的原文和翻译 给高分求速度
原文:赵贵,字元贵,天水南安人也。曾祖达,魏库部尚书、临晋子。祖仁,以良家子镇武川,因家焉。贵少颖悟,有节概。魏孝昌中,天下兵起,贵率乡里避难南迁。属葛荣陷中山,遂被拘逼。荣败,尔朱荣以贵为别将。从讨元颢有功,赐爵燕乐县子,授伏波将军、武贲中郎将。从贺拔岳平关中,赐爵魏平县伯,邑五百户。累迁镇北将军、光禄大夫、都督。及岳为侯莫陈悦所害,将吏奔散,莫有守者。贵谓其党曰:"吾闻仁义岂有常哉,行之者为君子,违之则为小人。朱伯厚、王叔治感意气微恩,尚能蹈履名节;况吾等荷贺拔公国士之遇,宁可自同众人乎?"涕泣歔欷。于是从之者五十人。乃诣悦诈降,悦信之。因请收葬岳,言辞慷慨,悦壮而许之。贵乃收岳尸还,与寇洛等纠合其众,奔平凉,共图拒悦。贵首议迎太祖,语在《太祖纪》。太祖至,以贵为大都督,领府司马。悦平,以本将军、持节,行秦州事、当州大都督。为政清静,民吏怀之。
齐神武举兵向洛,使其都督韩轨,进据蒲坂。太祖以贵为行台,与梁御等讨之。未济河而魏孝武已西入关。拜车骑大将军、仪同三司、兼右卫将军。时曹泥据灵州拒守。以贵为大都督,与李弼等率众讨之(转载自第一范文网http://www.diyifanwen.com,请保留此标记。)。进爵为侯、增邑五百户。又以预立魏文帝勋,进爵为公,增邑通前一千五百户。寻授岐州刺史。时以军国多务,藉贵力用,遂不之部。仍领大丞相府左长史,加散骑常侍。梁仚定称乱河右。以贵为陇西行台,率众讨破之。从太祖复弘农,战沙苑,拜侍中、骠骑大将军、开府仪同三司,进爵中山郡公,除雍州刺史。从战河桥,贵与怡峰为左军,战不利,先还。又从援玉壁,齐神武遁去。高仲密以北豫州降,太祖率师迎之,与东魏人战于邙山。贵为左军,失律,诸军因此并溃。坐免官,以骠骑、大都督领本军。寻复官爵,拜御史中尉,加大将军。东魏将高岳、慕容绍宗等围王思政于颍川,贵率军援之,东南诸州兵亦受贵节度。东魏人遏洧水灌城,军不得至,思政遂没。贵乃班师。寻拜柱国大将军,赐姓乙弗氏。茹茹寇广武,贵击破之,斩首数千级,收其辎重,振旅而还。六官建,以贵为太保、大宗伯,改封南阳郡公。孝闵帝践阼,迁太傅、大冢宰,进封楚国公,邑万户。
初,贵与独孤信等皆与太祖等夷。及孝闵帝即位,晋公护摄政,贵自以元勋佐命,每怀怏怏,有不平之色,乃与信谋杀护。及期,贵欲发,信止之。寻为开府宇文盛所告,被诛。
翻译;
赵贵字元贵,是天水南安人。、他的曾祖叫趟达,是北魏的库部尚书、临晋子。他的祖父叫趟仁,以良家子弟的身份去镇守武川1,就此在那里安家.
趟贵从小聪颖有悟性,有操节气概。北魏孝昌年问,天下兵祸兴起,趟贵率领同乡的人向南迁徙逃避战难.、碰仁葛荣攻陷中山,趟贵被拘留在葛荣.水中。葛荣失败后,尔朱荣任命趟贵为别将,跟随讨伐元颢有功,被赐爵为燕乐县子,授任伏波将军、武贲中郎将.他随贺拔岳平定关中,被赐甬为魏乎县伯,食邑五白.户。几次升遭为镇北将军、光禄大夫、都督.
到贺拔岳被侯莫陈悦杀害时,他手F的将领官吏奔敞,没有留守的人。趟贵对他的党羽说:
“我听说仁义哪有一定的,施行了仁义就是君广,违背了十:义就是小人 朱伯厚、王叔治为了感激恩义,尚能信守名节;何况我们承蒙贺拔公以国士相待,怎能像一般的人那样?“说着哭泣抽咽.于是有五十丫固人跟从他.赵贵就到侯莫陈悦那里假装投降,侯莫陈悦相信了他。趟贵趁机请求收葬贺拔岳,言辞慷慨,侯莫陈悦看他是个好汉就同意了。趟贵于是收了贺拔岳的尸体回来,和寇洛等人集合部众,跑到平凉,共同设法抵抗侯莫陈悦.,赵贵首先提议迎立太祖,此事记在《太祖纪》中。太祖抵达后,任命趟贵为大都督,领府司马。侯莫陈悦被平定后,赵贵以本将军、持节的身份,行秦州事、当州大都督。他为政沾静,百姓和官吏都人心归附。
齐神武起兵进逼洛阳,派他的都督韩轨进据蒲坂。太祖任命赵贵为行台,和梁御等人去讨伐他。还没有渡过黄河而魏孝武帝已西迁入关。赵贵被拜为车骑大将军、仪同三司、兼任右卫将军。当时曹泥占据灵州拒守,朝廷任命赵贵为大都督,和李弼等人率众讨伐他。晋爵为侯,增加食邑五百户。又因为他参与拥立魏文帝的功劳,晋爵为公,食邑增至一千石百户。不久任岐州刺史。当时因为军国大事多,要藉助趟贵的力量,就不叫他去州部。并让他领大丞相府左长史,加授散骑常侍。梁企定在河西作乱,朝廷任命赵贵为陇西行台,率兵把他打败。趟贵跟随太祖收复至递,征战逆殖,任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司,晋爵为中山郡公,授雍州刺史。跟随太担征战强,圭遗和:鲢为左军,作战失利,首先退回。又跟随太祖去支援玉壁,齐神武逃走。高仲密献出韭辽州投降,左担率军去迎接他,和塞塑的军队在逃山作战。叠遗为左军,失利,各军因此一齐溃败。赵贵因此事获罪免官,以骠骑、大都督的身份统领本军。不久恢复了官职爵位,任御史中尉,加授大将军。束魏将领高岳、慕容绍宗等在题川围困王墨座,塑岂率军支援他,东南各州的军队也受赵贵指挥。束魏人堵住适丞来灌颍川城,走遗的军队无法到达,王思政于是被束魏俘虏。赵贵也就班师。不久任柱国大将军,赐姓为互叠压。堑茎人入侵卢达,赵岂击败了他们,斩杀了几千人,收缴了他们的军事装备,整顿部队返回。六官制度建立时,任命赵贵为太保、大宗伯,改封为南阳郡公。孝闵帝即位,他升为太傅、大冢宰,晋封楚国公,食邑一万户。
当初,趟岂与独巫值等人和赴旦的地位资历相等。到孝闵帝即位,置么宇文护代理国政,产瞳自以为是元勋佐命,常常心中不服,有不平的神色,就同周巫信策划杀死宇文护。到了约定的时间,趟贵准备动手,独孤信制止了他。不久被开府宇文盛告发,他被诛杀。