365句子网

旦的文言文翻译

文言文翻译

d.臣请献一朝之贾

原文

人有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)之知(3)。往见伯乐曰:“臣(4)有骏马,欲卖之,比三旦(5)立(6)于市,人莫与言(7)。愿(8)子还(9)而视之,去(10)而顾(11)之,臣请献一朝(13)之贾(12)。”伯乐乃(13)还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。   -------选自《战国策 燕策二》译文

有卖千里马的人,连续三天站在集市上卖马,人们不知道他卖的是千里马。这个人就去拜见伯乐,说:“我有骏马想要卖,连续三天站在集市上,没有人和我谈生意。希望您环绕着马看它,离开的时候再回头看看它,我会付你一天的价钱。”   伯乐就环绕着马看它,离开的时候回头看它。一天之内马价涨了十倍。

1、比:连续、接连   2、知:了解   3、去:离开   4、三旦:三天   5、于:在   6、立:站立   7、言:交谈   8、愿:希望   9、还:通假字,通“旋”围绕,绕圈子。   10、顾:回头看   11、莫:没有   12、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为“臣”。   13、一朝之贾:一天的价值;贾:通“价”,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。    14、乃:就 ,于是   15、一旦:这里是“一会儿”的意思。

旦以语相平文言文翻译

(按照片抄录原文)是时,昭帝年十四,觉其燕王有诈,遂亲信霍光,而疏上官桀等。桀等因谋共杀光,废帝。迎立燕王为天子。旦置驿书,往来相报,许立桀为王,外连郡国豪杰已千数,旦以语相平,平曰:“大王前与刘泽结谋,事未成而发觉者,以刘泽素夸好侵陵也。平闻左将军素轻易,车骑将军少而骄,臣恐其如刘泽时不能成,又恐即成反大王也。”旦曰:“前日一男子恉阙,自谓故太子长安中民趣乡之。正欢不可止,大将军恐,出兵陈之,以自备耳。我帝长子天下所信,何忧见反?”后谓群臣:“盖主报言,独唤大将军与右将军王莽。今右将军物故,丞相病,幸事必成,征不久。”令群臣皆装。

(大意)这时,昭帝年仅十四,发现其中有诈,于是决定亲信霍光,而疏远上官桀等。上官桀等人于是谋划共同杀死光,废帝。迎立燕王为天子。燕王旦设置驿书,去来相报,许立桀为王,外连郡国豪杰已千人,旦用语言相平,平说:“大王以前与刘泽合谋,事情还没有成功而被发现的,因为刘泽平时浮夸好欺负啊。我听说左将军一向轻视,车骑将军年少而骄傲,我担心他们与刘泽那时不能成功,又恐怕就成反大王啊。”燕王旦说:“前一天一个男人恉阙,自称故里太子,长安城中的百姓乡里,喧哗不绝,大将军恐怕出事,出兵陈列,以防备急需。我们的帝王长子天下信任,还怕被反?”后对群臣宣告:“因为主上报传话说,只唤大将军与右将军王莽。现在右将军亡故,丞相有病,天祝我们的大事一定成功,征战不会是长期的。”令群臣都装做什么也不知道。

这时昭帝十四岁,觉察燕王有诈,于是亲近信任霍光,而疏远了上官桀等人。上官桀等因此谋划一起杀死霍光,废掉昭帝,迎立燕王为天子。刘旦派人快马送信,往来相答,许愿将来封立上官桀为王,对外联络各郡县的豪杰数以千计。刘旦把这些告诉了燕相平,平说:“大王先前与刘泽合谋,事情未能成功就被发觉了,是因为刘泽这个人一向虚夸,爱好侵凌别人,招惹是非。我听说左将军上官桀一向轻率,车骑将军上官安年少而骄横,我担心造事可能像刘泽那次一样不能成功,又担心成功了,他们会反过来与大王对抗。”刘旦说:“前些天一个男子前往朝廷,自称是前太子,长安城中的百姓赶忙去观看迎接。正在热闹喧哗,人情浮动,难以克制之时,大将军害怕了,派出军队布好警戒,以做自我防备。我是孝武帝的长子,为天下百姓臣民所信赖,有何担心被人反对?”后来他对群臣说:“盖昼公主来信说,?怕大将军与右将军王莽。现在右将军死了,丞相又正有病,好事必能成功,不久就会实现了。”命令群臣都整装待发。

古文中有关"旦"的翻译

旦 <名词> (指事。甲骨文字形,象太阳从地面刚刚升起的样子。本义:天亮,破晓,夜刚尽日初出时) 同本义 女曰:“鸡鸣”,士曰:“昧旦”。――《诗经·郑风·女曰鸡鸣》 夜穿墉以视之,达旦忘反。――《世说新语·贤媛》 夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。――《韩非子·外储说左上》 旦而战,见星未已。――《左传·成公十六年》 号呼达旦。――清·方苞《狱中杂记》 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。――《乐府诗集·木兰诗》 又如:旦日(天亮时);旦明(天亮时) 早晨 旦夕得甘毳以养亲。――《史记·刺客列传》 又 旦 dàn ①天亮;早晨:通宵达~。 ②(某一)天:元~。 ②我国传统戏曲中扮演妇女的角色:花~。 ③纤度(天然丝或化学纤维粗细程度)的单位,9000米长的纤维重量为多少克,它的纤度就是多少旦。旦数越小,纤维越细。 【旦旦】 ④〈古〉天天:岂若吾乡邻之~有是哉。(《捕蛇者说》)~诚恳:信誓~。 【旦日】〈古〉天明;白天:~,卒中往往语,皆指目陈胜。(《史记·陈涉世家》) 【旦夕】 ④早上和晚上。 ②比喻极短的时间:危在~。

文言文翻译

旦的文言文翻译相关文章

猜你喜欢