365句子网

文言文翻译进的意思是

帮我翻译文言文的进。

1而干国家,成功业,皆莫汝逮也。

2朝廷授此,非以为饰,韦睿之法,不可犯也。

3睿位居大臣,不欲与俗俯仰,所行略如他日。

1 does the country, becomes the meritorious achievements, all not you catch. the 2 royal government gives this, must thinks the decoration, law of the Wei wisdom, cannot violate. 3 the wisdom is situated minister, does not want with vulgar pitching, line of slightly like another day.

文言文翻译:时复议进取是什么意思?特别进取什么意思?

答:

此句出自:<萧燧传>

"时复议进取"意思:"当时又商议进攻";"进取"是"进攻"之意.

原文:

时复议进取,上以问燧,对曰:“今贤否杂揉,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。若恃小康,萌骄心,非臣所知。”上曰:“忠言也。”因劝上正纪纲;容直言;亲君子,远小人;近习有劳可赏以禄,不可假以权。上皆嘉纳。擢右谏议大夫,入谢,上曰:“卿议论鲠切,不求名誉,纠正奸邪,不恤仇怨。”

译文:

皇上告知执政:“昨天任命的萧燧怎么样?”龚茂良上奏:“萧燧纯朴实在不虚饰,正可以担任言官职责,听说授任的文书发下后,外面的议论都认为合适。”萧燧首先议论要分清邪正然後才可以治理。皇上认为外台官作为耳目很多都不称职,当时宦官甘升的门客胡兴可、都承旨王抃的族叔王秬都在外做地方官,因为有所倚仗,没有好的表现,萧燧都上奏罢免了他们当时又商议进攻,皇上拿这问萧燧,回答说:“现在贤德和不贤混杂,风俗人情凉薄虚浮,兵力不强,资财不多,应当卧薪尝胆来求取国内大治。如果凭藉小康,萌生骄敌之心,不是臣能知道的。”皇上说:“是忠言。”於是劝皇上端整法律制度,接纳正直言论,亲近正人君子,疏远奸邪小人,身边近臣有功劳的可以赏给俸禄,不可以分给权柄。皇上都欣然接受。提升为右谏议大夫,入朝谢恩,皇上说:“你议论鲠直深切,不求名望声誉,纠察举发奸邪,不顾及为仇结怨。”

翻译文言文强的进

1:吕蒙bai正相公不喜记du人过。初参加政事,入朝zhi堂,有朝士于dao帘内指之曰:“是小回子亦参答政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。

翻译:吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。

2:蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量

翻译:蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。

1.遂bai,就是于是的意思.这是个倒装句du.翻译成现代汉语就zhi是: 于是dao吕蒙正制止回(阻止)了他.

2.时人,就是答当时的人,或者翻译成当时在场的人.服者,折服也.所以这句话翻译成现代汉语就是: 当时(在场)的人都被他的气(度)量折服.

文言文翻译进的意思是相关文章

猜你喜欢