于令仪赠盗的译文原文,重要字词解释和主人公品质
原文
曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡过(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。
注释
(1)市井人:做生意的人,市井:做买卖。
(2)长(zhǎng)厚:宽厚,年长而又厚道。
(3)盗:贼
(4)乃:原来。
(5)素:向来。
(6)邪:同“耶”。
(7)十千:指十贯铜钱。
(8)去:离开,使去:拿走。
(9)延:聘请。掖:教育。
(10)令族:有声望的家族。
(11) 足:足够。
(12)使:让。
(13)卒:最后,最终。
(14)物:人。
(15)既:已经。
(16)忤(wǔ):触犯。
(17)寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。
(18)诘:诘问
译文
于令仪,是个商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,是邻居的小孩[1]。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。
于令仪宽厚善良,有一颗原谅的心,能够通过自己的言行来教诲周围的人。
翻译文言文于令仪训盗从良
译文:
曹州人於令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
於令仪问他说:「你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?」小偷回答说:「因受贫困所迫的缘故。」於令仪再问他想要什麼东西,小偷说:「能得到十千钱,便足令衣食无忧了。」於令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,於令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但於令仪对他说:「你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。」於是将小偷留下,天亮后才让他离去。
那小偷深感惭愧,后来终於成了良民。乡里的人们,都称道於令仪是名善士。於令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们,他的儿子於伋,侄儿於杰与於效,后来都相继考中了进士,他们於家现在是曹南一带的名门望族。
于令仪赠盗 的阅读答案
于令仪赠盗
曹州于令仪者,市井①人也,长厚不忤物②,晚年家颇裕。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍之子也。令仪曰:“汝素厚,何苦为盗耶?”曰:“迫于贫耳!”令仪问其所欲,曰:“得十千足以度荒。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘;留之,至天明时负归。”盗大惭,卒为良民。
【注释】①市井:原指做买卖的地方,后用来称商人。②忤物:与人不合,触犯人。
12、选择题:
⑴下列加点的字与“夜负十千以归”中“负”字意思不同的一项是( )。(2分)
A、负者歌于途 B、苍山负雪
C、天不负我也 D、命夸娥氏二子负二山
⑵“如其言与之”一句的正确解释是下面的( )(2分)
A、如果他的话是骗人的 B、按照令仪的话做了
C、同意盗的话跟他讲和 D、按照他的话给了他
13、把下面的句子翻译成现代文:既去,复呼之,盗大恐。(2分)
14、于令仪让盗留下来的原因是 。(3分)
15、这一个故事表现了于令仪 的品质。(3分)
参考答案及评分标准:
12.⑴C(2分) ⑵ D(2分)
13.盗贼离去后,于令仪又喊他,盗贼非常恐慌。(2分)
14.因为那盗贼很穷,夜里背了这么多钱会被人查问,所以让他留下来第二天回去。(3分)
15.待人宽厚。(3分)