365句子网

尺布斗粟文言文翻译

阅读下面文言文,完成后面题目。(每题3分)王济字武子。少有逸才,风姿英爽,气盖一时,好弓马,勇力绝

小题1:B

小题2:C

小题3:C

小题1:

试题分析:提高文言文的阅读能力,归根到底就是要能根据上下文的语境推断重要实词的词义,同时最终也要落实到实词的推断上,因而掌握推断的技巧至关重要。因文定义法:由于任何一个实词在特定的语言环境中只可能有一个意义,因此可因文来定义,即根据具体的上下文语境来判断某个实词的具体意项。答题时要把实词放回到原文语境中,结合上下文意思去理解。分析可知:B.尚:超过。

小题2:

试题分析:本题考查了“之”“于”“而”“以”四个常见文言虚词,结合具体用法和语境可知: A项“之”分别为“动词,到”与“助词,定语后置的标志”;B项“于”分 别为“介词,表处所,在”与“介词,表对象,向”;C项“以”均为“介词,用”;D项“而”分别为“而,表因果关系” 与“而,连词,表转折”。

小题3:

试题分析:可采用假设法与代入法,把句子放回到原文语境中,结合上下文,与选项所在相应段落进

行比较。分析可知,C“官升得虽快,都不认为他是靠才能达到的”错,曲解原意,原文为“咸谓才能致之”。

【参考译文】

王济字武子。年少时有超人的才能,风姿英俊豪爽,气概超越一时。喜好弓箭骑马,勇力无人能比,精通《易》及《庄》、《老》,文词关好,技艺超人,在当世有名望。二十岁,应召离家出任中书郎,后因为母亲守丧辞官。起用任骁骑将军,逐渐升迁任侍中,与侍中孔恂、王恂、杨济在同一官列,成为当时俊杰。武帝曾在式乾殿会见公卿及地方长官,看着二济、二恂对诸位公卿说:“我的左右可以说温顺恭谨的恂恂济济一堂!”每次侍奉拜见皇帝,没有不议论人物及各类事情得失的。王济善.于清谈,修饰辞令,讽议评价将帅,朝臣没有能超过他的,皇帝更加亲近看重他。官升得虽快,都说是靠自己的才能达到的。然而王济外表虽然宽宏儒雅,而内心很是嫉妒苛刻,喜欢用言语伤人,周围人因此轻视他。

齐王司马攸将去自己的藩国,王济在陈述请求之后,又屡次让公主与甄德的妻子长广公主一同入宫,磕头流泪请求皇帝留下司马攸。皇帝生气地对侍中王戎说:“兄弟间关系最亲,如今派出齐王,自然是我家里的事。而甄德、王济接连打发妇人来活活哭死人!”由于抵触违背圣旨,被降职但任国子祭酒,常侍的职位依旧。几年后,入宫任侍中。主事人处理事情有时不恰当,王济生性严厉,依法惩处他。王济平素与堂兄王佑不和,王佑的党羽很是认为王济太不顾念王佑的父亲,(这种看法)于是助长了对王济的不同意见.。后来,王济出任河南尹,还没有去上任,就因鞭打王府的官吏而获罪免职,而王佑此时正被信任而得到重用。王济于是被贬斥出朝,王济就把家搬到北芒山下。

皇帝曾经对和峤说:“我想骂王济然后给他封官进爵,怎么样?”和峤说:“王济豪爽,恐怕不能委屈他。”皇帝于是召来王济,狠狠地责备他,然后说:“知道惭愧吗?”王济回答说:“兄弟间因一尺布、一斗米引起的纷争竞不能相容,我常为陛下感到羞耻。别人能让亲人疏远,我不能让亲人亲近,为此我愧对陛下。”皇帝默然不语。

皇帝曾与王济下棋,孙皓在旁边,皇帝对孙皓说:“为什么喜欢剥人的脸皮?”孙皓说:“我见到对国君无礼的人就剥了他。”王济当时把脚伸到了棋盘下,因而孙皓讥讽王济。不久朝廷让他由平民身份兼任太仆。四十六岁时去世,被追赠为骠骑将军。等到将要安葬的时候,当时的贤人都来了。孙楚很敬重王济,而来得晚,哭得很悲伤,宾客没有不落泪的。

文言文阅读

武帝语和峤曰:「我欲先痛骂王武子,然后爵之。」峤曰:「武子俊爽,恐不可屈。」帝遂召武子,苦责之,因曰:「知愧不?」武子曰:「『尺布斗粟』之谣,常为陛下耻之!它人能令疏亲,臣不能使亲疏。以此愧陛下。」

问:从选文来看,王武子的回答是充满智慧的。请对此做做简要的分析.

答:王武子从:“‘尺布斗粟’之谣,常为陛下耻之!”说起,先给皇帝老儿戴个高帽;听到为一尺布折腰为一斗米屈膝这种事,你皇帝肯定是觉得这种事可耻!再委婉地表明自己的行为准则:“它人能令疏亲,臣不能使亲疏。”利益所趋能够使人疏远贤人亲近小人,自己也不会因为这种原因而疏远贤人亲近小人。言外之意是;你皇帝都看不起的没有骨气的人,我又怎么会去做那种人呢?我要做也要做你皇帝看得起的人。最后来一句客套:“以此愧陛下。”我这样子真是对不起皇帝你啊。既给足武帝脸面,又能化君臣间戾气为和祥。王武子真是聪明。

添加到搜藏待解决

文言文阅读

悬赏分:5 - 离问题结束还有 17 天22小时

武帝语和峤曰:「我欲先痛骂王武子,然后爵之。」峤曰:「武子俊爽,恐不可屈。」帝遂召武子,苦责之,因曰:「知愧不?」武子曰:「『尺布斗粟』之谣,常为陛下耻之!它人能令疏亲,臣不能使亲疏。以此愧陛下。」

问:从选文来看,王武子的回答是充满智慧的。请对此做简要的分析

谢谢~~~~~~~~~急急急急急急急急急············

提问者: 木偶是偶 - 一级

我来回答:

您还可以输入字

输入内容已经达到长度限制

插入地图 插入图片

参考资料:

匿名回答 积分规则

分类上升达人排行榜

用户名 动态 上周上升

xksnb 640

我不坠 562

冯光羽 560

苯酚帝 447

保罗心事卢梭书 427

更多>>

尺布斗粟文言文翻译

《晋书·王济传》

(原文)帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。”帝默然。

(译文)皇帝曾经对和峤说:“我想骂王济然后给他封官进爵,怎么样?”和峤说:“王济豪爽,恐怕不能委屈他。”皇帝于是召来王济,狠狠地责备他,然后说:“知道惭愧吗?”王济回答说:“兄弟间因一尺布、一斗米引起的纷争竟不能相容的谣言,我因之常被陛下耻笑。别人能让亲人疏远,我不能让亲人亲近,为此我愧对陛下。”皇帝默然不语。

摘自在线文言文

尺布斗粟文言文翻译相关文章

猜你喜欢