刘式清廉文言文翻译
刘式清廉
阅读下面选文,回答11—15题。
刘式字叔度。少有志操,好学问,不事生产①。年十八九,辞家居庐山,假书以读,治左氏、公羊、谷梁《春秋》②,旁出入他经,积五六年不归,其业益精……淳化中③,高丽绝契丹自归④,天子方事取幽州,嘉其识去就⑤,厚答其使。因欲结其心,使叔度往谕指⑥,王以下郊迎。叔度秀美明辨,进退有规矩,望见皆心服。先是,高丽大旱,及使者授馆⑦,时雨尺馀,国中大喜,事汉使愈谨。自陈国小齿下⑧,愿执子弟礼⑨,叔度不许。然所赂遗⑩甚厚,叔度亦为之纳,还朝封上(11),天子善之。(选自《江西古文精华丛书·先祖磨勘府君家传》)
【注释】
①生产:谋生之业。②左氏:《左传》。公羊:《公羊传》。谷梁:谷梁传。③淳化:宋太宗年号。④高丽:古国名,在朝鲜半岛上。⑤去就:进退。⑥指:通“旨”,旨意。⑦授馆:为宾客安排行馆。⑧齿下:年纪小。⑨执子弟礼:指(对待刘式)执守子弟的礼制。⑩赂遗:以财物送人。(11)封上:指将高丽送的财物上缴朝廷。
11.用“/”给文中画线句子划分朗读节奏。(只划一处)(1分)
高 丽 绝 契 丹 自 归
12.解释文中加点词语。(3分)
假:
答:
雨:
13.说说“使叔度往谕旨,王以下郊迎”的意思。(2分)
14.高丽国内对刘式“愿执子弟礼”的原因是什么?(用原文回答)(2分)
15.结合选文,请你对刘式这个人物作简要评价。(2分)
参考答案:
11.(1分)高丽/绝契丹自归
12.(3分,每个1分)借。答谢。下雨。
13.(2分)派刘式前往高丽国宣扬宋朝皇帝的意旨,高丽国国王以下的官员到城外迎接(刘式)。
14.(2分)秀美明辨,进退有规矩;高丽大旱,及使者授馆,时雨尺馀。
15.(2分)治学严谨(1分)、精明强干,为官清廉(答对其一得1分)。
【参考译文】
刘式字叔度。少有志操,好学问,不事生产①。年十八九,辞家居庐山,假书以读,治左氏、公羊、谷梁《春秋》②,旁出入他经,积五六年不归,其业益精……淳化中③,高丽绝契丹自归④,天子方事取幽州,嘉其识去就⑤,厚答其使。因欲结其心,使叔度往谕指⑥,王以下郊迎。叔度秀美明辨,进退有规矩,望见皆心服。先是,高丽大旱,及使者授馆⑦,时雨尺馀,国中大喜,事汉使愈谨。自陈国小齿下⑧,愿执子弟礼⑨,叔度不许。然所赂遗⑩甚厚,叔度亦为之纳,还朝封上(11),天子善之
刘式,字叔度。他从小就有远大的志向和高洁的操守,喜欢做学问,不从事谋生之业。十八九岁时,离开家乡到庐山居住,(经常)借书来读,(专心)研究《春秋左氏传》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》,(同时)延伸涉猎其他经书,在那里过了五六年不回家,他的学业越来越精通……宋太宗淳化年间,高丽国与契丹国断绝关系来投奔大宋。宋朝天子正准备攻打幽州,赞赏高丽国明白进退取舍的行为,准备了厚礼回报高丽国的使者。宋天子想趁机笼络高丽国王的心,(就)派遣刘叔度前去传旨,高丽国全国上下国王以下的官员都到郊区迎接(刘叔度)。刘叔度相貌清秀俊美,明辨是非,办事讲究法度,看到他的人都对他真心佩服。在这之前,高丽国大旱,等到国王派去的使者为刘叔度准备行馆的时候,一场及时雨下了足足有一尺多,全高丽国的人都非常高兴,侍奉汉朝上国使者(刘叔度)更加恭敬。高丽国王自称国家小,自己又年轻,愿意(对刘叔度)执守子弟的礼节,刘叔度不答应。然而国王赠送给他的财货非常丰厚,刘叔度因此也收下了,等他还朝的时候将高丽国王赠送的财物(全部)封存起来上缴朝廷,天子称赞他做得很好。
注:自译。
赵轨清廉如水的 文言文 译文
【原文】:
轨少好学,有行检。周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。高祖受禅,转齐州别驾,有能名。其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。”在州四年,考绩连最。持节使者郃阳公梁子恭状上,高祖嘉之,赐物三百段,米三百石,征轨入朝。父老相送者各挥涕曰:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送。公清若水,请酌一杯水奉饯。”轨受饮之。
【译文】:
译文:
赵轨是河南洛阳人。他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿。赵轨少年时好学,有操行。北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名。后升官为卫州治中。隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声。他的东边邻居有桑树,桑葚落到了他的家,赵轨派人把桑葚全都拾起来还给它的主人,他告诫他几个儿子说:“我不是用这种行为求得名声,想来大概是不是劳作得来的东西,不愿意侵占别人。你们应该把这话作为告诫。”他在齐州四年,考核政绩连续最佳。持节使者郃阳公梁子恭的文状上奏朝廷,隋高祖很赞许赵轨,赐给他物品三百匹绸缎,三百石米,征召他入朝做官。乡亲父老送别他的人各自擦眼泪说:“别驾在官任,水和火的小事都不触犯百姓,因此不敢用一壶酒送别您。您清廉像水,我们斟上一杯水献上饯行。”赵轨接过来把水喝了。
【词语解释】:
好:喜欢。
以:因为。
为:作为,
悉:都,全都。
涕:眼泪。
年甫逾冠,严重如老儒。翻译文言文
年是指年富,明朝一代名臣,清廉刚正。冠是指弱冠,古人20岁行冠礼,表示已经成人。儒,古代之读书人,学者。
年富刚过20岁,却显得像一位老学者。
不久,石彪因为从前的仇怨而弹劾年富,年富被逮捕投入监狱。
请采纳!
年甫逾冠,严重如老儒。
“年”是指年富,明朝一代名臣,清廉刚正。“冠”是指弱冠,古人20岁行冠礼,表示已经成人。“儒”,古代之读书人,学者。
【译文】年富刚过二十岁,却显得像一位老学者。
顷之,石彪以前憾劾富,逮下诏狱。
不久,石彪因过去与年富的仇怨而弹劾了他,年富因此被逮捕而投入监狱。
愿对你有所帮助!
吕岱清廉这篇文言文的原文和翻译!急急急急急急啊!
己丑,吴大司马吕岱卒,年九十六。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄谏争,又公论之;人或以告岱,岱叹曰:“是我所以贵德渊者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德渊,吕岱之益友,今不幸,岱复于何闻过!”谈者美之。
这是《资治通鉴》里的
翻译:吴国大司马吕岱去世,终年九十六岁。起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因。”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事。
不好意思,我真的没学过!!!!
这里还有些吕岱的资料,希望能帮上你:
吕 岱(160~256年) 字定公,海陵如皋人,三国时东吴名将。东汉建安十六年(211年)任昭信中郎将,因平定内乱,开拓南疆有功,升为镇南将军。当时因曹操强迫沿江一带居民迁居,致使海陵成为隙地。吴赤乌四年(241年),吕岱奏请吴王,招抚乡民回归,重建海陵县。吴建兴元年(252年),吴会稽王孙亮即位,吕岱92岁,被封为大司马。吴将徐原为人忠直,吕岱极力推荐,升任侍御史。每当吕岱做错事,徐原总是当众指责。有人批评徐原太过分了,吕岱毫不责怪,反而感慨地说:“这就是我器重徐原的缘故啊!”吕岱为政清廉,担任交州刺史时,历年薪俸不敷家用,孙权知道后很感动,特命加赐钱粮。吴太平元年(256年)病故,临终遗嘱丧葬从简,归葬如皋东南高阳荡(今如皋林梓镇北)。
吕岱墓在如皋历史上存在了1700余年,直到1979年因开挖林梓北三级河时才被挖掘。2020年如皋旧城改造时,特将原如城西皋路更名为大司马路,林梓镇也将新开辟的穿越镇区的东西大路命名为吕岱路,以示怀念这位名将。《三国志》、《中国人名大辞典》有传。
翻译:吴国大司马吕岱去世,终年九十六岁。起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因。”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事。
不好意思,我真的没学过!!!!
这里还有些吕岱的资料,希望能帮上你:
吕 岱(160~256年) 字定公,海陵如皋人,三国时东吴名将。东汉建安十六年(211年)任昭信中郎将,因平定内乱,开拓南疆有功,升为镇南将军。当时因曹操强迫沿江一带居民迁居,致使海陵成为隙地。吴赤乌四年(241年),吕岱奏请吴王,招抚乡民回归,重建海陵县。吴建兴元年(252年),吴会稽王孙亮即位,吕岱92岁,被封为大司马。吴将徐原为人忠直,吕岱极力推荐,升任侍御史。每当吕岱做错事,徐原总是当众指责。有人批评徐原太过分了,吕岱毫不责怪,反而感慨地说:“这就是我器重徐原的缘故啊!”吕岱为政清廉,担任交州刺史时,历年薪俸不敷家用,孙权知道后很感动,特命加赐钱粮。吴太平元年(256年)病故,临终遗嘱丧葬从简,归葬如皋东南高阳荡(今如皋林梓镇北)。
翻译:吴国大司马吕岱去世,终年九十六岁。起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因。”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事。
不好意思,我真的没学过!!!!
这里还有些吕岱的资料,希望能帮上你:
吕 岱(160~256年) 字定公,海陵如皋人,三国时东吴名将。东汉建安十六年(211年)任昭信中郎将,因平定内乱,开拓南疆有功,升为镇南将军。当时因曹操强迫沿江一带居民迁居,致使海陵成为隙地。吴赤乌四年(241年),吕岱奏请吴王,招抚乡民回归,重建海陵县。吴建兴元年(252年),吴会稽王孙亮即位,吕岱92岁,被封为大司马。吴将徐原为人忠直,吕岱极力推荐,升任侍御史。每当吕岱做错事,徐原总是当众指责。有人批评徐原太过分了,吕岱毫不责怪,反而感慨地说:“这就是我器重徐原的缘故啊!”吕岱为政清廉,担任交州刺史时,历年薪俸不敷家用,孙权知道后很感动,特命加赐钱粮。吴太平元年(256年)病故,临终遗嘱丧葬从简,归葬如皋东南高阳荡(今如皋林梓镇北)。
己丑,吴大司马吕岱卒,年九十六。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄谏争,又公论之;人或以告岱,岱叹曰:“是我所以贵德渊者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德渊,吕岱之益友,今不幸,岱复于何闻过!”谈者美之。
这是《资治通鉴》里的
翻译: 吕岱在交州为官十二年,历年拿不出余钱来养家,妻子儿女都陷入饥饿困乏的境地。孙权获悉后叹息不已,责备群臣说:“吕岱远在边地为国效力,他家里生活困难,而我却不能及时知道。诸位作为我的股肱耳目,你们的责任在哪?”于是加倍赏赐吕岱家属钱米布绢,并规定每年按例供应。
吕岱为人胸襟开阔。他在吴郡有个好朋友叫徐原,是个有才能有理想的人。吕岱向朝廷推荐,使徐原官至侍御史。徐原秉性忠诚刚烈,好讲实话。每当吕岱有了过错,徐原总是毫不客气地当面批评,甚至还在公开场合议论他。有人偷偷地把这些告诉吕岱。吕岱不仅不怪罪,反而感慨地说:“这正是我器重徐原的原因啊!”后来徐原去世,吕岱哭得非常伤心,说:“徐原是我的益友,如今去世了,以后还会有谁指出我的过失呢?”
孙亮继位以后,晋升吕岱为大司马,不久又升为上大将军(古时较少设之军职名,刘邦曾任韩信为上大将军,位在诸将之上;东吴亦置此职,位在三公之上),成为东吴后期第一重臣。《三国演义》第一百零八回写孙权临终召人嘱其后事,吕岱是在场的两个顾命大臣之一。
吴太平元年(256年),为东吴操劳一生的吕岱辞世,时年96岁。吕岱在弥留之际留下遗言,让家里人用不上漆的棺木装殓他,给他穿戴粗布头巾、麻布单衣,葬礼的仪式务必从俭。他的儿子吕凯遵照遗嘱,葬吕岱于高阳荡(今江苏如皋县林梓镇北)。
晋灭吴后,陆机作《辨亡论》,历数东吴栋梁之才,吕岱被列为东吴四大“以器干任职”的名臣之一。
文言文高手进(翻译李袭誉清廉)内附全文
江淮地区(当指长江中下游,淮河流域)的百姓一向喜欢做生意,不喜欢种田,当李袭誉为扬州大都督府长史长史的时候,凿通了雷陂(可能指一个地名)的水,建造了勾城塘(一种农田水利),灌溉了七八百亩良田。
李性格严肃庄重,在职时端正清廉,喜爱读书,手不释卷。居家时非常节俭,所得的官俸,大部分都散发给亲友宗族,剩下的用来mq购买纸笔写治学心得,数量上万卷。
李常对儿孙们说,我不喜欢钱财,以至家里比较穷。在京城有朝廷赐给我的田产十一顷,你们努力耕种可以解决温饱。河南老家有桑树千余株,养蚕织布可以解决穿衣问题。我所写的书,可以让你们朝夕攻读,求得功名。我死之后,你们要照着去做这耕织读三件事,可以自立于这人世上。
当时的人们认为李的家教无比英明。
----------------
查到这段原文很容易,但对个别词句,很难查到相关解释。我所不能肯定的有以下几处,
雷陂,勾城塘,“写”书数万卷。
仅供参考。
赵轨清廉如水 文言文(急需!!!!!!!!!!~~~)
轨少好学,有行检。周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。高祖受禅,转齐州别驾,有能名。其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。”在州四年,考绩连最。持节使者郃阳公梁子恭状上,高祖嘉之,赐物三百段,米三百石,征轨入朝。父老相送者各挥涕曰:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送。公清若水,请酌一杯水奉饯。”轨受而饮之。既至京师,诏与奇章公牛弘撰定律令格式。时卫王爽为原州总管,上见爽年少,以轨所在有声,授原州总管司马。在道夜行,其左右马逸入田中,暴人禾。轨驻马待明,访禾主酬直而去。原州人吏闻之,莫不改操。后数年,迁硖州刺史,抚缉萌夷,甚有恩惠。寻转寿州总管长史。芍陂旧有五门堰,芜秽不修。
轨于是劝课人吏,更开三十六门,灌田五千余顷,人赖其利。秩满归乡里,卒于家,时年六十二。子弘安、弘智,并知名。
译文:
赵轨是河南洛阳人。他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿。赵轨少年时好学,有操行。北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名。后升官为卫州治中。隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声。他的东边邻居有桑树,桑葚落到了他的家,赵轨派人把桑葚全都拾起来还给它的主人,他告诫他几个儿子说:“我不是用这种行为求得名声,想来大概是不是劳作得来的东西,不愿意侵占别人。你们应该把这话作为告诫。”他在齐州四年,考核政绩连续最佳。持节使者郃阳公梁子恭的文状上奏朝廷,隋高祖很赞许赵轨,赐给他物品三百匹绸缎,三百石米,征召他入朝做官。乡亲父老送别他的人各自擦眼泪说:“别驾在官任,水和火的小事都不触犯百姓,因此不敢用一壶酒送别您。您清廉像水,我们斟上一杯水献上饯行。”赵轨接过来把水喝了。他到了京城之后,皇帝下令让他与奇章公牛弘撰写制定法律、命令、规则。当时卫王杨爽做原州总管,皇帝见杨爽年轻,因为赵轨做官的地方有名声,任命赵轨做原州总管司马。一次在路上夜行,赵轨身边人的马跑进了田地里,马踏坏了庄稼。赵轨停下马等待到天明,查找庄稼的主人偿付了钱才离开。原州百姓官吏听到这件事,没有谁不改变操行。几年后,赵轨升官为硖州刺史,他安抚聚合各族人民,对百姓很有恩惠。不久,他被任命为寿州总管长史。芍陂先前有五门围堰,荒废了也不修整。赵轨于是鼓励督促人们和官吏,又开了三十六门围堰,灌溉田地五千多顷,人们都依赖它们带来的好处。赵轨为官期满回到乡里,在家中去世,当时六十二岁。他的儿子赵弘安、赵弘智都很知名。