依然这个词在文言文里是什么意思?
一般做两个解释,第一种解释现在还常用!
1、副词。照往常,依旧。
唐·曹唐《刘阮再到天台不复见仙子》诗:“桃花流水依然在,不见当时劝酒人。”明
赵震元《为袁石■(袁可立子)复开封太府》:“某谬承简命,叱御故乡,虽父老依然孰风俗于一二。”
2、
形容思念、依恋的情态。
南朝·梁·江淹《别赋》:“惟世间兮重别,谢主人兮依然。”
唐·高适《遇冲和先生》诗:“拊背念离别,依然出户庭。”
宋·欧阳修《和对雪忆梅花》诗:“惟有寒梅旧所识,异乡每见心依然。”
《晋书·华廙传》:“帝后又登
陵云台
,望见廙苜蓿园,阡陌甚整,依然感旧。”
陵云台文言文翻译是什么?
译文供参考:
原文:
陵云台楼观精巧,先称平众木轻重,然后造构,乃无锱铢相负揭。台虽高峻,常随风摇动,而终无倾倒之理。魏明帝登台,惧其势危,别以大木扶持之,楼即颓坏。论者谓轻重力偏故也。(《世说新语·巧艺》第二十一)
译文:
陵云台楼台精巧,建造之前先称过所有木材的轻重,使四面所用木材的重量相等,然后才筑台,因此四面重量不差分毫。楼台虽然高峻,常随风摇摆,可是始终不可能倒塌。魏明帝登上陵云台,害怕它情况危险,另外用大木头支撑着它,楼台随即就倒塌了。舆论认为是重心偏向一边的缘故。
陵云台文言文的道理说明了什么
参考下面译文吧,正所谓过犹不及啊:
陵云台楼观精巧,先称平众木轻重,然后造构,乃无锱铢相负揭。台虽高峻,常随风摇动,而终无倾倒之理。魏明帝登台,惧其势危,别以大木扶持之,楼即颓坏。论者谓轻重力偏故也。(《世说新语·巧艺》第二十一)
译文:陵云台楼台精巧,建造之前先称过所有木材的轻重,使四面所用木材的重量相等,然后才筑台,因此四面重量不差分毫。楼台虽然高峻,常随风摇摆,可是始终不可能倒塌。魏明帝登上陵云台,害怕它情况危险,另外用大木头支撑着它,楼台随即就倒塌了。舆论认为是重心偏向一边的缘故。