文言文 《好好先生》 译文
司马徽居住在荆州,知道刘表的性格比较阴险,必定会加害正直的人,于是就闭言不谈及别人的短处。
当时的人中有因为别的人物的来询问司马徽的人,司马徽初次不能够分辨他们的高低,每次都总是说好。
他的夫人谏劝他说:“人们质疑他们所疑虑的事情所以来咨询你,你应该对他们的问题加以辩别和评论,但是你一概都说好,难道这就是别人来向你咨询的意义吗?”
司马徽说:“正如你所说的那样,也对。”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。
时人有以人物文徽者 时:(当时)
而一皆言“佳” 一:(一概,一律)
此人所以咨君之意乎?
难道这就是别人来向你咨询的意义吗?
从引文内容来看,司马徽人前必说“佳”的原因是?
政治因素,因为司马徽居住在荆州,知道刘表的性格比较阴险,必定会加害正直的人。
从引文看,好好先生用来表达形容 那些是非不分,不敢得罪人,只求平安无事的人。
好好先生
解释:一团和气、与人无争、不问是非曲直、只求相安无事的人。
① 《世说新语·言语》“南郡庞士元闻司马德操在颍川”刘孝标注引《司马徽别传》:“扞徽呴居荆州,知刘表性暗,必害善人,乃括囊不谈议。时人有以人物问徽者,初不辨其高下,每辄言‘佳’。其妇谏曰:‘人质所疑,君宜辩论,而一皆言“佳”,此人所以咨君之意乎?’徽曰:‘如君所言亦复“佳”。’其婉约逊遁如此。”后称不问是非曲直、一团和气、只求相安无事的人为“好好先生”。
② 指善良的人,好人。
相关故事:
后汉时候的司马徽从来不说别人的短处、坏处,他跟人说话时,不论是美的还是丑的、好的还是坏的,他都说好。别人问他“身体好吗?”,他就回答“好”。曾经有个人告诉他,自己的孩子死了,司马徽回答说:“非常好。”结果他妻子就责备他说:“别人因为你品德好,才告诉你这件事,为什么你听到人家的孩子死了,你也说好呢?”司马徽接着说:“你说的这些话也非常好!”今天我们所说的“好好先生”,就是从这里来的。
后来人们常用“好好先生”来形容那些是非不分,不敢得罪人,只求平安无事的人。
文言文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
译文:
东汉末年的司马徽从来不谈论别人的短处,美丑都说“好”。有人问司马徽:“身体好吗?”他回答说:“好。”有人告诉他自己儿子的死讯,他回答说:“很好。”
他太太责备他说:“人家是认为你有德行,才把儿子的死讯相告,哪有听说别人死了儿子,反而说很好呢?”司马徽说:“像您刚才的话,也很好!”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。
好好先生文言文
明]冯梦龙《古今谭概》,原文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
注释:
司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。
译文:
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
译文:
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。
《好好先生》
——出处《世说新语·言语》
原文
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
好好先生翻译
东汉末年的司马徽从来不谈论别人的短处,美丑都说“好”。有人问司马徽:“身体好吗?”他回答说:“好。”有人告诉他自己儿子的死讯,他回答说:“很好。”
他太太责备他说:“人家是认为你有德行,才把儿子的死讯相告,哪有听说别人死了儿子,反而说很好呢?”司马徽说:“像您刚才的话,也很好!”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。
东汉的司马徽不谈论别人的短处,跟人谈话,不管好和坏都说:“好。”有人问司马徽平安吗,他回答说:“好。”有人说自己的儿子死了,司马徽回答说:“很好。”他的妻子责备他说:“别人认为你有道德;所以才把事情告诉你,为什么听到人家的儿子死了,反而说好呢?”司马徽说:“像您的话也很好。”
文言文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
译文:
东汉末年的司马徽从来不谈论别人的短处,美丑都说“好”。有人问司马徽:“身体好吗?”他回答说:“好。”有人告诉他自己儿子的死讯,他回答说:“很好。”
他太太责备他说:“人家是认为你有德行,才把儿子的死讯相告,哪有听说别人死了儿子,反而说很好呢?”司马徽说:“像您刚才的话,也很好!”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。
文言文好好先生翻译
[明]冯梦龙《古今谭概》,原文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
注释:
司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。
译文:
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:安否?答曰:好。有人自陈子死,答曰:大好.妻责之曰:人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?徽曰:如卿之言,亦大好!今人称好好先生,本此。
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说好。曾有人问起他最近还安康吗?他回答说:好.又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:很好.见到先生如此,他妻子就责备说:"人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?"听完妻子的话,他回答说:像您刚才的话,也很好!如今世人所称的好好先生一语,其出处就来自于此.
好好先生文言文翻译
[明]冯梦龙《古今谭概》,原文:
后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。
注释:
司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。
译文:
东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。
好好先生文言文翻译及答案
后汉司马徽不谈人短⑧,与人语美恶皆言“好”。有人问徽安否,答曰:“好。”有人自陈⑨子死,答曰:“大好。”妻责之曰:“人以君有德,故以此相⑩告,何闻人子死,反言好?”徽曰“如卿言亦大好。”
⑧短:短处,缺点。⑨陈:陈述,说。⑩相:动作单指一方,你。
东汉的司马徽不谈论别人的短处,跟人说话,不管好和坏都说:“好。”有人问司马徽平安吗,他回答说“好。”有人说自己的儿子死了,司马徽回答:“很好。”他的妻子责备他说:“别人认为你很有道德,所以才把事情告诉你,为什么听见人家的儿子死了,反而说好呢?”司马徽说:“象您的话也很好。”