在文言文中“既”有什么意思?
既jì
⒈尽,完了,终了:语未~。食~(指日蚀、月食的蚀尽)。
⒉副词。已经:~成事实。~往不咎。
公(袁可立)既用,久踬复起。――明 黄道周《节寰袁公传》
⒊副词。不久,后来:~而缝合。
⒋连词。常跟"且"、"又"、"也"等连用〈表〉两种情况并存:~矮且小。~做得快,又做得好。~要数量多,也要质量高。
jì
①<动>尽;完;终了。韩愈《进学解》:“言未既,有笑于列者曰。”
②<副>后来;不久。《左传·成公二年》:“既,卫人赏之以邑。”
③<副>已经,……以后。《廉颇蔺相如列传》:“既罢,归国,以相如功大,拜为上卿。”
④<副>全;都;皆。《屈原列传》:“楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。”
⑤<连>既然;既然是。《归去来兮辞》:“既自以心为形役,奚惆怅而独悲。”《季氏将伐颛臾》:“既来之,则安之。”
⑥<连>与“且”、“又”、“亦”相呼应,表并列关系。《芙蕖》:“有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿。”《谋攻》:“三军既惑且疑,则诸侯之难到矣。”
⑦<副>通“即”,就;便。《荆轲刺秦王》:“轲既取图奉之。””
【既而】不久;过了不久。
【既且】已经过去。
【既望】农历每月十六日。
【既夕】古丧礼土葬前最后一次吊哭的晚上。
既 (jì,)jì
①尽;完;终了。韩愈《进学解》:“言未~,有笑于列者曰。”
②后来;不久。《左传?成公二年》:“~,卫人赏之以邑。”
③已经,……以后。《廉颇蔺相如列传》:“~罢,归国,以相如功大,拜为上卿。”
④全;都;皆。《屈原列传》:“楚人~咎子兰以劝怀王入秦而不反也。”
⑤既然;既然是。《归去来兮辞》:“~自以心为形役,奚惆怅而独悲。” 《季氏将伐颛臾》:“~来之,则安之。”
⑥与“且”、“又”、“亦”相呼应,表并列关系。《芙蕖》:“有风~作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿。”《谋攻》:“三军~惑且疑,则诸侯之难到矣。”
⑦通“即”,就;便。《荆轲刺秦王》:“轲~取图奉之。””
既jì
⒈尽,完了,终了:语未~。食~(指日蚀、月食的蚀尽)。
⒉副词。已经:~成事实。~往不咎。
公(袁可立)既用,久踬复起。――明 黄道周《节寰袁公传》
⒊副词。不久,后来:~而缝合。
⒋连词。常跟"且"、"又"、"也"等连用〈表〉两种情况并存:~矮且小。~做得快,又做得好。~要数量多,也要质量高。
文言文翻译 既的意思
◎ 既 jì 〈动〉
(1) (会意。甲骨文字形,左边是食器的形状,右边象一人吃罢而掉转身体将要离开的样子。本义:吃罢,吃过)
(2) 同本义 [eat up]
既,小食也。——《说文》。罗振玉曰:“即,象人就食;既,象人食既。许训既为小食,义与形不协矣。”
君既食。——《礼记·玉藻》
不拜既爵。——《义礼·乡饮酒礼》
(3) 食尽。指日全食或月全食 [eclipse]
秋,七月,壬辰,朔,日有食之,既。——《春秋·桓公三年》。杜预注:“既,尽也。”
其合相当如袭辟者,日既是也。——汉· 王充《论衡》
(4) 完毕;完了 [complete;end]
既而曰。——《公羊传·宣公元年》。注:“事毕也。”
既者,尽也。有继之辞也。——《谷梁传》
既月。——《虞书》
董泽之蒲可胜既乎。——《左传·宣公十二年》
薮泽肆既。——《国语·周语》
吾与汝既其文,未既其实。——《庄子·应帝王》
(5) 又如:既济(六十四卦之。离下坎上。意指万事皆济);既冠之后(成年之后。古代男子二十岁行加冠礼,表示已成年)
词性变化
◎ 既 jì〈副〉
(1) 已经 [already]
既来之,则安之。——《论语·季氏》
既祖,取道。(祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为饯行送别。)——《战国策·燕策》
既克。——《左传·庄公十年》
既其出。——宋· 王安石《游褒禅山记》
既加冠。——明· 宋濂《送东阳马生序》
既入宫中,举天下所贡…遍试之,无出其右者。——《聊斋志异·促织》
既泣之三日。——清· 龚自珍《病梅馆记》
(2) 又如:既成(已经完成);既位(已就其位);既醉以酒,既饱以德(宾客称主人优厚待客的客气话)
(3) 不久;随即 [soon]
楚成王以商臣为太子,既欲置公子职。——《韩非子·内储说下》
昔李斯与 包丘子俱事 荀卿,既而 李斯入 秦。——《盐铁论·毁学》
◎ 既 jì<连>
(1) 常用“则”、“就”、“那么”相呼应,相当于“既然” [since;as]
既定策则仆须急归营。——梁启超《谭嗣同传》
(2) 又如:既要革命,就要有一个革命的党;既以(既然已经);既不沙(既不阿,既不呵,既不唦,既不是呵,既不索。都表示:既然不是这样,如果不是这样,不然的话)
(3) 跟“且”、“又”、“也”、“还”等词配合,表示同时具有两种情况 [both…and;as well as]
屈平既嫉之。——《史记·屈原贾生列传》
(4) 又如:既高且大;既快又好;既坚持原则,又灵活运用
“初陈涉既为王”的文言文翻译及注释是什么?
文言文翻译:当初,陈胜既已作了楚王。
注释:为:作为。
出处:《资治通鉴·秦纪三》
原文:
初,陈涉既为王,其故人皆往依之。妻之父亦往焉,陈王以众宾待之,长揖不拜。妻之父怒曰:“怙乱僭号,而傲长者,不能久矣!”不辞而去。陈王跪谢,遂不为顾。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱防为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地至,令之不是,辄系而罪之。以苛察为忠,其所不善者,弗下吏,辄自治之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。
译文:
当初,陈胜既已作了楚王,他过去的朋友们纷纷前往投靠。陈胜妻子的父亲也去了,但陈胜对他却以普通宾客相待,只是拱手高举行见面礼,并不下拜。陈胜的岳父因此生气地说:“依仗着叛乱,超越本分自封帝王的称号,且对长辈傲慢无礼,不能长久!”即不辞而走。陈胜急忙跪下道歉,老人终究不予理会。陈胜的一位客人进进出出愈益放纵,谈论陈胜的往事。于是有人就劝陈胜道:“客人愚昧无知,专门胡说八道,有损您的威严。”陈胜便把这位客人杀了。如此,陈胜昔日的朋友都自动离去,从此再也没有亲近他的人了。陈胜又任命朱防为中正,胡武为司过,专管督察群臣的过失。众将领攻城掠地到达目的地,凡有不听从陈胜命令的,即被抓起来治罪。以苛刻纠察同僚的过失为忠诚之举,对于所不喜欢的人,不送交司法官员审理,即擅自进行处置。众将领因此都不再亲近依附于陈胜。这是陈胜所以失败的原因。
即和既在文言文中翻译的区别?
以为,在文言文中主要有两种用法:
1、认为,把……当作或看作。
①虎视之,庞然大物也,以为神。——老虎看着它,是个庞然大物,把它看作是神灵。
②医之好治不病以为功!——医生爱好治没有病的人并把它当作自己的功劳。
2、把……作为或制成。
①南取百越之地,以为桂林、象郡。——在南方夺取了百越地区,把它作为桂林郡、象郡。
②铸以为金人十二。——把它们镕铸成十二个金人。
“作为”所针对的是具体的行为,是既有的事实。“以之为”是一种主观的看法,不一定是事实。
翻译“疾,及,即,既,假”的文言文意思
根据你的顺序解释,每个义项用分号分开。
疾:厌恶;宏大;敏捷;疾病;憎恨。
及:到;待;及至连用,表示直到;以及;来不及;比,比不上。
即:登上;就,立刻;当,当天;则;靠近(我)。
既:已经;既然;不久;完毕(十五月圆为“望”,“既望”指月圆以后);已经。
假:借;凭借;假装;如果;借助。
即在文言文中可以翻译成什么
即在文言文中可以翻译成以下词语:
1、接近、靠近。例如:夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之。—— 柳宗元《童区寄传》
2、登上;走上。及庄公即位,为之请制。——《左传·隐公元年 郑伯克段于鄢》
3、假如、如果。例如:即有不称,妾得无随坐乎? ——汉· 刘向《列女传 赵将括母 》
4、即使。例如:公子即合符。——《史记·魏公子列传 信陵君围魏救赵》
5、那就。不死即已,死即举大名。——《史记·陈涉世家》
6、就在某时某处。例如:即其帐中斩宋义头。——《史记·项羽本纪》
7、立刻、当即。例如:太守即遣人随其往。——晋· 陶渊明《桃花源记》