365句子网

张溥嗜学的文言文翻译

“溥幼嗜学”文言文翻译是什么?

张溥自幼好学。

此句出自明史·列传·卷一百七十六,原文:

张溥,字天如,版太仓人。伯父辅之,南京工部权尚书。溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。与同里张采共学齐名,号“娄东二张”。

译文:

张溥,字天如,太仓人。自幼好学,所读之书必亲手抄写,抄完朗诵一遍,立即烧掉,然后又抄,直到六七遍才止,右手握笔的指掌起了茧。冬季手冻裂,每天要用温水烫数次。所以后来把他的书斋题名为“七录”。与同乡张采同学,二人齐名,号称“娄东二张”。

嗜学

【原文】

张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之内,又抄,如容是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名(名词做动词,命名)读书之斋曰:“七录”。溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名(名气)高一时。

(选自《明史•张溥传》)

【译文】

张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍朗读一遍,读过之后就把他烧掉,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面辉笔就写,一会儿就写好了,凭因为这个原因当时很有名气。

张溥嗜学古文翻译

原文:

(张)溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

选自《明史· 张溥列传》

译文:

张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。因为这个,他的名声在当时最响。

)溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

选自《明史· 张溥列传》

译文:

张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。因为这个,他的名声在当时最响。

文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释

张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。

后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

原文:

溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”

溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

词句注释

(01)嗜(shì ):特别爱好,喜好

(02)钞:通“抄”,抄写

(03)已:停止,完

(04)一过:一遍

(05)即:就,立即

(06)焚:烧

(07)如是:像这样。是:这样

(08)始:才

(09)管:笔管

(10) 皲(jūn):皮肤因受冻而开裂

(11) 沃:浸泡

(12)汤:热水,开水

(13)名:命名

(14)斋:指书房

(15)征索:索取

(16)草:草稿

(17)毫:毛笔

(18)俄顷:一会儿

(19)就:完成(靠近)

(20) 以故:因为这个原因

(21)名:命名

(22)录:抄写

(23)数:多

(24)索:索取

(25)之:的

扩展资料:

张溥嗜学的道理启示:

一、道理

表达了张溥刻苦学习,坚持不懈的精神。也表达了张溥很有才华的精神。

只要刻苦认真地做一件事,总能取得成功。

二、启示

(1)我们要学习张溥,勤奋学习,认真刻苦。

(2)只有像张溥这样以学习为乐,才能达到这种求学的境界。

(3)努力,兴趣加勤奋才能取得成功。

(4)勤奋刻苦,好好学习,天天向上。

参考资料来源:百度百科-张溥嗜学

原文:

溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

译文:

张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定用手亲自抄写,抄完朗读一遍,马上烧掉,再抄写,这样六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长满了老茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天要浸泡在热水里几次,后来他把读书的房间命名为“七录”。张溥写诗作文敏捷,各方人士向他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因为这个原因在当时很有名气。

字词解释:

嗜(shì ):特别爱好,喜好

钞:通“抄”,抄写

已:停止,完

一过:一遍

即:就

焚:烧

如是:像这样。是:这样

始:才

管:笔管

皲(jūn):皮肤因受冻而开裂

沃:浸泡

汤:热水,开水

名:命名

斋:指书房

征索:索取

草:草稿

毫:毛笔

俄顷:一会儿

就:完成(靠近)

以故:因为这个原因

名:名气,名声

录:抄写

张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄又重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。

后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

原文:

溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”

溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

词句注释

(01)嗜(shì ):特别爱好,喜好

(02)钞:通“抄”,抄写

(03)已:停止,完

(04)一过:一遍

(05)即:就,立即

(06)焚:烧

(07)如是:像这样。是:这样

(08)始:才

(09)管:笔管

(10) 皲(jūn):皮肤因受冻而开裂

(11) 沃:浸泡

(12)汤:热水,开水

(13)名:命名

(14)斋:指书房

(15)征索:索取

(16)草:草稿

(17)毫:毛笔

(18)俄顷:一会儿

(19)就:完成(靠近)

(20) 以故:因为这个原因

(21)名:命名

(22)录:抄写

(23)数:多

(24)索:索取

张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。

后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

原文:

溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”

溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

词句注释

(01)嗜(shì ):特别爱好,喜好

(02)钞:通“抄”,抄写

(03)已:停止,完

(04)一过:一遍

(05)即:就,立即

(06)焚:烧

(07)如是:像这样。是:这样

(08)始:才

(09)管:笔管

(10) 皲(jūn):皮肤因受冻而开裂

(11) 沃:浸泡

(12)汤:热水,开水

(13)名:命名

(14)斋:指书房

(15)征索:索取

(16)草:草稿

(17)毫:毛笔

(18)俄顷:一会儿

(19)就:完成(靠近)

(20) 以故:因为这个原因

(21)名:命名

(22)录:抄写

(23)数:多

(24)索:索取

(25)之:的

张溥嗜学文言文解释

文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释

查看全部7个回答写回答有奖励

文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释

我来答有奖励

我是一个麻瓜啊

LV.12 2020-03-14聊聊

张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。

后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

原文:

溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”

溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

词句注释

(01)嗜(shì ):特别爱好,喜好

(02)钞:通“抄”,抄写

(03)已:停止,完

(04)一过:一遍

(05)即:就,立即

(06)焚:烧

(07)如是:像这样。是:这样

(08)始:才

(09)管:笔管

(10) 皲(jūn):皮肤因受冻而开裂

(11) 沃:浸泡

(12)汤:热水,开水

(13)名:命名

(14)斋:指书房

(15)征索:索取

(16)草:草稿

(17)毫:毛笔

(18)俄顷:一会儿

(19)就:完成(靠近)

(20) 以故:因为这个原因

(21)名:命名

(22)录:抄写

(23)数:多

(24)索:索取

(25)之:的

扩展资料:

张溥嗜学的道理启示:

一、道理

表达了张溥刻苦学习,坚持不懈的精神。也表达了张溥很有才华的精神。

只要刻苦认真地做一件事,总能取得成功。

二、启示

(1)我们要学习张溥,勤奋学习,认真刻苦。

(2)只有像张溥这样以学习为乐,才能达到这种求学的境界。

(3)努力,兴趣加勤奋才能取得成功。

(4)勤奋刻苦,好好学习,天天向上。

参考资料来源

《张溥嗜学》古文翻译是什么?

翻译如下:

张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。”他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。

后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。

该文的作者是明代文学家张溥。全文如下:

溥幼嗜学,所读书必手抄,抄已,朗诵一过,即焚之;又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”

溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。

作品赏析:

此文表达了张溥刻苦学习,坚持不懈的精神。也表达了张溥很有才华的精神。启示我们要学习张溥,勤奋学习,认真刻苦。只有像张溥这样以学习为乐,才能达到这种求学的境界。努力,兴趣加勤奋才能取得成功。

作者简介:

张溥(1602~1641)明代文学家。初字乾度,后字天如,号西铭。江苏太仓人。崇祯进士,选庶吉士,自幼发奋读书,明史上记有他“七录七焚”的佳话。与同乡张采齐名,合称“娄东二张”。张溥曾与郡中名士结为复社,评议时政,是东林党与阉党斗争的继续。张溥在文学方面,推崇前后七子的理论,主张复古,又以“务为有用”相号召。一生著作宏丰,编述三千余卷,涉及文、史、经学各个学科,精通诗词,尤擅散文、时论。代表作有《五人墓碑记》。

张溥嗜学文言文翻译及赏析

原文:

(张)溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

选自《明史·

张溥列传》

译文:

张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。因为这个,他的名声在当时最响。

张薄嗜学 翻译

张溥嗜学

【原文】

张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名(名词做动词,命名)读书之斋曰:“七录”。溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名(名气)高一时。 (选自《明史•张溥传》)

【译文】

张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍朗读一遍,读过之后就把他烧掉,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面辉笔就写,一会儿就写好了,凭因为这个原因当时很有名气。

张溥嗜学的文言文翻译相关文章

猜你喜欢