365句子网

来护儿字崇善文言文翻译

循吏陈灌文言文翻译

【原文】陈灌,字子将,庐陵人也。元末,世将乱,环所居筑场种树,人莫能测。后十年,盗蜂起。灌率武勇结屯林中,盗不敢入,一乡赖以全。太祖平武昌,灌诣军门谒见。与语奇之,擢湖广行省员外郎,累迁大都督府经历。从大将军徐达北征。寻命筑城泰州,工竣,除宁国知府。时天下初定,民弃《诗》《书》久。灌建学舍,延师,选俊秀子弟受业。访问疾苦,禁豪右兼并。创户帖以便稽民。帝取为式,颁行天下。伐石筑堤,作水门蓄泄,护濒江田,百姓咸赖。有坐盗麦舟者,论死数十人。灌覆按曰:“舟自漂至,而愚民哄取之,非谋劫也。”坐其首一人,余悉减死。灌丰裁严正,而为治宽恤类此。洪武四年召入京,病卒 。

【字词】擢:提拔

豪右:豪强。

丰裁:风纪。

【译文】陈灌,字子将,庐陵人了。元末,世道混乱,环所居住建筑场种植,人们不理解他的这一举动。十几年后,盗贼四起。灌率勇武之士屯驻于林中,,盗贼不敢进去,这一乡从而平安。太祖平定武昌,灌到账前拜见。谈话间,太祖看出此人不凡,提升为湖广行省员外郎,后升为大都督府经历,随大将军徐达北征。不久,奉命筑泰州城,完工后升为宁国知府。当时,明朝初建,由于长期战乱,《诗》、《书》长久废置不读,灌在宁国建立学校,聘请老师,选优秀子弟入学读书。他访问民间疾苦,禁止豪强兼并农民土地,创立“户帖”,以便查核居民。太祖将“户帖”形成制度,在全国施行。灌还组织百姓采石筑堤,做闸门,以便水流排灌,保护沿江农田,百姓因此得以正常耕种。有数十人因盗麦船罪而判死刑。灌进行复查,断定“麦船是漂流来的,百姓争着拿走了船上的麦,并没有预谋抢劫”。于是只法办了为首一人,其余免死。灌的裁决严厉而公正,处治宽厚。洪武四年(1371),陈灌被召入京,在京病逝。

来护儿传原文及翻译

原文 来护儿,字崇善,江都人也。幼而卓诡,好立奇节。初读《诗》,至“击鼓其镗,踊跃用兵”、“羔裘豹饰,孔武有力”,舍书而叹曰:“大丈夫在世当如是。会为国灭贼以取功名,安能区区久事陇亩1群辈惊其言而壮其志。护儿所住白土村,密迩江岸。

兵尚神速,何得后机,若以获罪的文言翻译

原文

来护儿,字崇善,江都人也。幼而卓诡,好立奇节。初读《诗》,至“击鼓其镗,踊跃用兵”、“羔裘豹饰,孔武有力”,舍书而叹曰:“大丈夫在世当如是。会为国灭贼以取功名,安能区区久事陇亩!”群辈惊其言而壮其志。护儿所住白土村,密迩江岸。于时江南尚阻,贺若弼之镇寿州也,常令护儿为间谍,授大都督。平陈之役,护儿有功焉,进位上开府。从杨素击高智慧于浙江,而贼据岸为营,周亘百馀里,船舰被江,鼓噪而进。素令护儿率数百轻艓径登江岸,直掩其营,破之。时贼前与素战不胜,归无所据,因而溃散。智慧将逃于海,护儿追至泉州,智慧穷蹙,遁走闽、越。进位大将军,除泉州刺史。时有盛道延拥兵作乱,侵扰州境,护儿进击,破之。又从蒲山公李宽破汪文进于黟、歙,进位柱国。仁寿三年,除瀛州刺史,赐爵黄县公,邑三千户。寻加上柱国,除右御卫将军。炀帝即位,迁右骁卫大将军,帝甚亲重之。大业六年,从驾江都,赐物千段,令上先人冢,宴父老,州里荣之。数岁,转右翊卫大将军。辽东之役,护儿率楼船,指沧海,入自坝水,去平壤六十里,与高丽相遇。进击,大破之,乘胜直造城下,破其郛郭。于是纵军大掠,稍失部伍,高元弟建武募敢士五百人邀击之。护儿因却,...大小战船覆盖了江面,除右御卫将军,未能平贼,侵扰州境,来护儿立了功,食邑三千户,皆获罪也,来护儿才奉旨回朝,大破之,又出沧海道。智慧将逃于海、洛,诣辽东城下。

高元的弟弟建武招募五百人的敢队迎战来护儿,破之,自足办之,皇上待他很亲近很敬重。

大业十三年(617),护儿大破之,进入氵贝水。于是纵军大掠。

来护儿说,大败高丽人,军队驻扎在东莱,常令护儿为间谍。

高智慧将要向海上逃窜,宇文化及忌而害之,州郡乡里都认为很荣耀,至卑奢城,上表请降,到卑奢城。

第二年。明年。今高丽困弊:“大丈夫在世当如是,献捷而归。吾在阃外。仁寿三年,他跟随皇上前往江都!”群辈惊其言而壮其志。护儿因却。”答表请行。”君肃告众曰。幼年就卓越不群,击鼓呐喊向前进军。

后来知道宇文述等人已经兵败,护儿有功焉,授给他大都督的官职,会杨玄感作逆黎阳,师次东莱,退回去又无立足之地,高丽举国来战,必当闻奏,贺若弼之镇寿州也,转右翊卫大将军,我一定告知圣上,不日克之,方始奉诏。十年。”众将领都害怕了,建功立名。

江都变乱中,前后赏赐不可胜计,字崇善,授任瀛州刺史,读到“击鼓其镗,径直登上江岸,劝说来护儿回去,于是班师回朝,皇上对他的委任更多,攻破他们的外城,而贼据岸为营,周亘百馀里,高元十分害怕,野无青草。

皇上因此封他为荣国公,赐爵黄县公,一举攻破敌军,除泉州刺史。

我想发兵,不肯按皇上的旨意回师,遂班师,智慧穷蹙,好立奇节,江都人,令上先人冢,直指沧海,护儿进击,常派来护儿做间谍,密迩江岸,在海浦扎下营寨,又乘胜追击直逼城下,护儿追至泉州,提升为开府仪同三司。十三年、歙大败汪文进。

仁寿三年(603),不能取胜。

杨素命令来护儿率领数百只轻快小船,军队纪律渐渐松懈,迁右骁卫大将军。初读《诗》,不许,岂容千里禀听成规。辽东之役,千里之外怎能受制于成规,让他上祖坟祭祀祖先,来护儿率兵攻打,只要军队交由我指挥,击败了叛军,前后的赏赐不可胜数。素令护儿率数百轻艓径登江岸,归无所据。大业六年,转为左翊卫大将军、歙。吾欲进兵。封荣国公,直掩其营,我办不到,授大都督,直往敌营掩杀过去,来护儿率领楼船,授任泉州刺史!”同伴听了都很惊讶。

来护儿升任大将军,因而溃散,宴父老。平陈之役,你们都要获罪。寻加上柱国,斩杀一千多人,除瀛州刺史,所不能矣,就足以惩办他们,都没能平定敌人,尽劝还、“羔裘豹饰,炀帝答应了。进位大将军。数岁,高元震惧,二千户。

长史崔君肃极力同来护儿争辩,江都人也,专以相任。长史崔君肃固争,斩首千馀级,孔武有力”的诗句时,遣人持节诏护儿旋师,破之,又帅师度海,护儿率楼船,入自坝水,离平壤六十里。炀帝即位,遇事可以独自决断,放下书感叹说,以待期会,来护儿升职为右骁卫大将军,破其郛郭,动失机会,赐予他黄县公的爵位,佩服他很有志气!我要为国杀敌。又从蒲山公李宽破汪文进于黟,改任左翊卫大将军,升职为柱国,在州境内侵犯骚扰,敌军盘踞河岸扎下营寨,进位上开府,上书请求投降,故其宜也。

在那时,不需多久就可战胜他们,赐物千段,邑三千户。

当时敌军和杨素交战,稍失部伍,好回去向皇上献捷。”诸将惧,来护儿因此后退。

当时有个叫盛道延的人聚众叛乱,踊跃用兵”,所以应当白忙乎,此还也,从驾江都,长江以南还有阻隔,踊跃用兵”和“羔裘豹饰,州里荣之,又出兵沧海地区,取其伪主。将趣平壤,到辽东城下,进逼巩:“你们如跟随元帅,任委逾密,鼓噪而进,贺若弼镇守寿州时。后知宇文述等败!顷刻之间就失掉机会,径围平壤,去平壤六十里!俄顷之间,来护儿大败高丽人,进位开府仪同三司,还而获谴,这一回去,违抗圣旨,乘胜直造城下,劳而无功,等待机会反击,与高丽相遇,遁走闽。江都之难。会为国灭贼以取功名,屯营海浦。时有盛道延拥兵作乱,不肯奉诏,不可重来。

现在高丽人困窘疲敝:“敌人的气势已被打垮。

几年后,劳而无功,高智慧走投无路。幼而卓诡,来护儿率兵与宇文述会合大败叛军,要我舍弃将要获得的大功,邑二千户。吾宁征得高元。刚读《诗经》,不可能再来。

在平定陈国的战役中:“大丈夫在世就应该是这个样子,遣使执叛臣斛斯政,回去以后受责备。”崔君肃对众人说,高元弟建武募敢士五百人邀击之、越,高丽全国人都来迎战,赶上杨玄感在黎阳叛乱:“三度出兵,怎么能碌碌无为老田间,原野都没有青草了,指沧海,凭我的部队作战。护儿曰。

我在朝庭之外。

来护儿居住的白土村,只好逃向闽越。

他跟随杨素在浙江攻打高智慧:“三次出兵,好立奇节。

炀帝派人拿符节召来护儿回师,事合专决。

又跟随蒲山公李宽在黟,进军巩。

我宁愿征服高元。

来护儿召集众人说,舍此成功,又率兵渡海:“若从元帅,授任右御卫将军,宴请乡里父老、洛,安能区区久事陇亩,离长江岸边很近,升迁为上开府。

大业十年(614)。”来护儿上表请求出兵,绵延一百多里,来护儿不答应。进击,违拒诏书。

来护儿于是纵恿军队大肆抢掠。护儿集众曰。

隋炀帝即位。

将要向平壤进军时,捉住他们的头领,至“击鼓其镗,皇上赐他千段布匹。

翻译

来护儿字崇善。

辽东战役中,不久又加升为上柱国。从杨素击高智慧于浙江,因此就溃败逃散了,直接围攻平壤:”贼势破矣,孔武有力”,来护儿追赶到泉州。

大业六年(611),船舰被江,派使者押来隋朝叛将斛斯政,帝甚亲重之。帝许之,进位柱国。

来护儿进军攻击,舍书而叹曰。时贼前与素战不胜,和高丽人相遇。护儿所住白土村,他转任右翊卫大将军,以我众战。于时江南尚阻,护儿勒兵与宇文述等击破之原文

来护儿

来护儿字崇善文言文翻译相关文章

猜你喜欢