文言文翻译[急]
原文
任城威王彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。大祖尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!”课彰读《诗》《书》,彰谓左右曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰沙漠,驱戎狄,立功建号耳,何能作博士邪?”太祖尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将。”太祖曰:“为将奈何?”对曰:“被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。”太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯。
翻译
任城威王曹彰,字子文,年少时擅长射箭骑马,力大过人,徒手与猛兽搏斗,不躲避险阻,多次跟从(太祖)征战,意气慷慨,斗志昂扬。太祖曹操曾批评他说:“你不想读书、敬慕圣贤之道,却喜好骑马击剑,这只是匹夫之勇,哪值得看重啊。”(太祖)督促曹彰读《诗》《书》。曹彰对左右的人说:“大丈夫若想成为卫青、霍去病那样的将军,就应该率领十万骑兵驰骋大漠,驱逐异族,建功立业,怎么能做博士呢?”太祖曾经问几个儿子的爱好,让他们各自说说自己的志向。曹彰说:“爱好做将帅。”太祖说:“做将帅应该怎样?”(曹彰)回答说:“穿坚硬的铠甲,拿着锐利的兵器,而面临灾难义无返顾,作士卒的表率,奖赏一定实行,惩罚一定信守诺言。”太祖大笑。建安二十一年,被封为鄢陵侯。
霍氏(获罪)诛杀些告发霍氏都封赏徐(平)向皇书说:我听说客拜访主看烟囱笔直旁边放着干柴客主说烟囱改曲远离些干柴否则火灾主笑笑着答久家失火邻居都救火幸亏火扑灭于杀牛设宴答谢邻居烧焦烫伤坐边其按功劳依座却邀请建议烟囱改曲家主说:‘听客用花费牛肉酒食终究没火灾现论功宴请宾客建议烟囱改曲远离干柴没功劳救火烧焦烂额却座宾’主才醒悟邀请客现茂陵徐福屡书说霍氏变故应该及早防止杜绝原先徐福说能实行家没裂土、赏官赐爵花费臣民没叛逆作乱败迹事情已经徐福却独独没蒙受功劳希望陛能够明察尊崇些迁徙柴火弯曲烟筒(先见明、防范于未)建议让位烤焦发烧伤额(效死力)皇赐给徐福十匹帛让做官
曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓呈黄色。自小善于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽搏斗,从不畏避险阻。年轻时便曾经多次从军征伐,志气慷慨激昂。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜欢骑马击剑;这能成为匹夫而已,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去学习《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向左右诉说:「大丈夫应该好像卫青、霍去病(皆为西汉名将),带领十万军队驰骋沙漠,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂可以只在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜欢做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜欢做将军。」曹操问:「做将军要怎样?」曹彰答道:「要披坚执锐,遇到危难时挺身而起,不犹豫回顾,身先士卒;而且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。东汉献帝建安二十一年:曹彰被封为鄢陵侯。
东汉献帝建安二十三年:
夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,如今凡事须按照王法来行事,你千万要警戒!」叮嘱过后,曹彰起军北征,军队开入涿郡边界,突然遇上约数千骑乌桓叛军。当时曹彰军兵马未集,只有步卒千人左右,马匹也只有数百匹。于是曹彰用田豫之计,坚守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向后退散。曹彰见状,出营追之,亲身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者相继不绝。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概更加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,离开代郡二百余里之遥。其时军中长史、诸将皆认为军队刚涉远地,兵马疲顿,而且此行又已受节度(军事上的调度限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以现在实不可深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「带领军队出征,只要是有利我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。如果因为遵从军令而放纵敌人,也不是良将所为。」于是出阵上马,号令军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,果然大破敌军,斩首及生擒者累以千数。曹彰乃以比平常情况双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。当时鲜卑轲比能带领数万骑从旁观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。其时曹操身在长安,召曹彰前去相见。曹彰从代北回来,经过邺城,太子曹丕向曹彰说:「卿刚刚得大功,如今往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常自觉做得不足够的态度去应对。」结果曹彰了到长安,如太子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」
秋九月,曹操其时在汉中与蜀军鏖战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「你这个卖草鞋的小子,竟然派你的义子领兵来抵抗我,啊!看我叫我(亲生)的黄须儿来,让他击败你的义子。」于是下令召曹彰助战。曹彰于是日夜倍道兼进,然而西到长安之时曹操已经从汉中回来。曹操东还后,以曹彰行越骑将军,留守长安。
东汉献帝建安二十五年/延康元年 魏文帝黄初元年:
曹操到洛阳后,得了重病,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操已经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,开国承家,所以能够建树藩国以屏护大宗族人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓茂盛。现增邑五千,并前共计万户。」魏文帝黄初二年:
曹彰进爵为公。
魏文帝黄初三年:
曹彰被封为任城王。
魏文帝黄初四年:
曹彰进京朝觐,其间得急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。
曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓皆呈黄色。曹彰自小善于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽搏斗,从不畏避险阻。年轻时便曾经多次从军征伐,志气慷慨激昂。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜欢骑马击剑;这些东西只能让你成为匹夫而已,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去学习《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向左右诉说:「大丈夫应该好象卫青、霍去病那般,带领十万军队驰骋沙漠,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂可以待在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜欢做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜欢做将军。」曹操问:「做将军要怎样?」曹彰答道:「要披坚执锐,遇到危难时挺身而起,不犹豫回顾,身先士卒;而且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。
建安二十三年夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,率领夏侯尚、田豫等人,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,如今凡事须按照王法来行事,你千万要警戒!」叮嘱过后,曹彰起军北征,军队开入涿郡边界,突然遇上约数千骑乌桓叛军。当时曹彰军兵马未集,只有步卒千人左右,马匹也只有数百匹。于是曹彰用田豫之计,坚守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向后退散。曹彰见状,出营追之,亲身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者相继不绝。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概更加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,离开代郡二百余里之遥。
其时军中长史、诸将皆认为军队刚涉远地,兵马疲顿,而且此行又已受节度(军事上的调度限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以现在实不可深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「带领军队出征,只要是有利我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。如果因为遵从军令而放纵敌人,也不是良将所为。」于是出阵上马,号令军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,果然大破敌军,斩首及生擒者累以千数。曹彰乃以比平常情况双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。当时鲜卑轲比能带领数万骑从旁观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。
其时曹操身在长安,召曹彰前去相见。曹彰从代北回来,经过邺城,世子曹丕向曹彰说:「卿刚刚得大功,如今往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常自觉做得不足够的态度去应对。」结果曹彰了到长安,如世子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」
得父所亲任,奈何阴阳分
同年,秋九月,曹操其时在汉中与蜀军鏖战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「卖履小儿,常常派遣你的假子(形容义子,带贬义)来抵抗我啊!待我叫我的黄须儿来,让他击败你的假子!」于是下令召曹彰前去助战。曹彰受命后,日夜倍道兼进往阳平进发,然而西到长安之时曹操已经从汉中回来了。曹操东还后,便以曹彰行越骑将军,留守长安。
建安二十五年,曹操到洛阳后不久,便得了重病,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操已经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝下诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,开国承家,所以能够建树藩国以屏护大族宗人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓茂盛。现增邑五千,并前共计万户。」接着的两年,曹彰进公封王。就在黄初四年间,曹彰进京朝觐时,据说得了急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。
谁能帮我把这些翻译成文言文?
烛之武退秦师(改编小说)
原文:晋侯、秦伯围郑①,以⒈其无礼于晋②,且贰⑴于楚也③。晋军函陵④,秦军氾南⑤。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而⒉求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉⒊!”许⑶之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙⑵远,君知其⒋难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙⑷秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微⑸夫人之力不及此。因人之力而敝⑹之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
改编:
晋国军营。
军帐内,一身主帅战服的晋文公重耳正紧盯着军案上的一张进军路线图,目光不断在上面扫来扫去,仿佛一只饥饿的豹子在贪婪急切地搜寻着它的目标。
忽然一阵匆忙的脚步声自帐外传来,接着一人快步走进军帐。
“参见君上。”
“子犯?来得好。”顿时晋文公眼睛一亮,“说说,是否秦军有动静了?”晋文公目光炯炯地看着来人。
“正是。”来人便是晋国大夫狐偃,此时一脸的喜悦之色,“秦军已在氾水之南扎营。”
晋文公手指在图上点了一下,沉思片刻后便是一阵哈哈大笑,“好!这下郑国就成了砧板上的鱼肉,惟有任我宰割之份了!”
“君上,”狐偃却仿佛有些担心,“此次秦晋联兵灭郑,秦国会甘心将整个郑国拱手送于我么?以臣之见不如……。”
“子犯,”晋文公打断了狐偃的话,“你的意思是两家分郑?”
“联兵规矩,自当如此,否则……。”
晋文公却是轻蔑地一笑,“就算如此,一块飞地,他秦国守得住么?……来人,去请几位将军来……子犯来坐下,等几位将军到了咱们共同商议个战法出来。”
此时郑国境内早已乱成了一锅粥,四处人心惶惶,流言满天飞。而郑国君臣也通通慌得没了边儿,平日里颐指气使的模样没了踪影,只是天天愁眉苦脸地聚在一起想办法,可偏偏个个都吭哧着说不出个所以然来。其实这能怪谁呢?两大强国联兵压境,你身为弱国臣子,除了听天由命还能怎么办?
郑文公急得团团转,可此时唯一能做的也就只有向他的臣子发发脾气了。“快!”他吼道:“都给本公想出个主意来。”臣子们却不是摇头就是叹气,总之都哭丧个脸不吱声。
“郑公,”忽然有人开口了,“依臣之见,此事尚有周旋之地……。”
“好,上大夫快说。”郑文公高兴得像看到了救星一样。
说话者便是郑国上大夫佚之狐。
“关键处在秦国。”佚之狐一句话将乱局点破:“灭郑利晋不利秦。只须有人将此中利害关系向秦君说透,秦国必然退兵。那时晋国便会有所顾忌而无法单独攻我,战争自然化解。”
“此话在理。”说着郑文公又皱起了眉头,“可是,谁去做这个说客?”显然他最大的担心在这里。
“郑公不必为此忧心,臣已想好了一个合适的人选。”
“原来上大夫已是成竹在胸也。”郑文公恍然一笑,“快说说,要用何人?”
“烛之武。”
“哦?”郑文公意外了,“烛之武有何过人之处,值得上大夫如此看重?”
“烛之武多谋善辩,有胆有识,实是我郑国难得的人才,臣以性命担保他定然会不辱使命。”
“好,烛之武,……嗯,他今天没来议事?”
另一位大臣上前小心翼翼道:“烛之武这几日一直抱病在家。”
佚之狐便是一笑,也未多说。郑文公却忽然拍案道:“来人,用本公车马请烛之武先生到我的书房,上大夫,你也来。”
一个精瘦却分明干练的老人走进国君书房。
“烛之武参见郑公。”
“呵,先生无须多礼。闻听先生近来身有不适,寡人即刻便诏太医为先生诊治如何?”郑文公满脸关心神色。
“多谢郑公关心,老臣原已无大碍。只是不知郑公急诏老臣前来所为何事?”
“我的先生也!”郑文公急了,“秦晋两强压境,郑国将亡矣,先生当真作无事人一般么?如今惟有先生出面,方能说服秦国退兵,化解这场危机。寡人这便拜托先生了。”
烛之武沉默了片刻,却是不以为然地笑了,“郑公言重了,想我烛之武何德何能?年轻时尚且不能有所作为,而如今对这么重要的任务更是力不从心了。老臣看来,此事还是另派个年轻大臣好。”
郑文公顿时愣怔,他压根没想到会在烛之武这儿碰个软钉子,他刚想说些什么,却发现一旁的佚之狐脸色早已阴沉下来。
“烛之武大谬也!”佚之狐毫不客气,“先生与郑国一体相依,如今国难当头之际,先生却还在计较个人利益,不觉可笑么?郑国灭亡了,对先生你又有什么好处?”
“上大夫言之过矣。”郑文公沉重叹息道:“未能及早发现先生大才,此皆寡人之过也,先生纵有责备也是应该的。可眼下正值国难,还请先生以大局为重。郑国的存亡,就托付给先生了!”郑文公说得热泪盈眶,而后向烛之武深深一躬。
霎时间烛之武受到了极大的震撼,他呆楞地地看着郑文公,随即为自己方才的想法面红耳赤。“郑公!”烛之武惶恐跪地,“郑公此言,臣无地自容矣。原是烛之武私心太重,若非公与上大夫教导,几乎铸成大错。承蒙郑公信任,臣烛之武甘凭公驱使,赴汤蹈火,死不旋踵!臣今日便动身前往秦营。”
“先生快起来。”郑文公急忙扶起烛之武,“只是,此事尚有一难,先生可知这几日大军围城……。”
“郑公无须为此忧心,出城之法实乃小伎耳耳。”
“好!寡人这便为先生选一名护卫……哦,先生前往说秦还需何物,快说了。”
“多劳郑公费心。臣此一行无须护卫,也不用任何物事,但凭臣这三寸不烂之舌足矣。成功与否,那便皆为天意了。……老臣还要多说一句,目下郑国真正之危难尚不在于外面大军围城,而在于整个国家人心浮动。郑公当留心于此。”
“多谢先生教我。”郑文公再次躬身。
夜晚,秦军军营一片灯火通明。
此时,烛之武已经在晋军的包围下安然脱身,又趁着夜色赶到了秦军驻地。
“你是什么人?!”几个军士看见了风尘仆仆的烛之武,便是一声大喝。
“郑国特使烛之武……请见秦公。”奔波了一夜的烛之武已经疲惫不堪,说了这句话便一头栽倒在地上。
几个军士狐疑地看着昏倒的烛之武,一时间不知所措起来。
“这儿发生了什么事?……他是谁?”巡营的秦军大将孟明视恰好经过。
“禀报将军,这人说他是郑国特使烛之武,要见君上。”
“郑国特使?”孟明视思索了片刻,“你们几个将他扶进去,让他好生休息。我去见君上。”
秦穆公却是刚刚会过晋国特使,对孟明视的禀报似乎完全没当回事。
“孟将军,晋国已与我达成协议,秦晋不日即将灭郑,此时再见郑国使臣又有何意义?那个使臣单身赴敌营,倒是勇气可嘉,放他回去就是了。”
“君上,”孟明视沉吟道:“这恐怕不妥。纵是两国交战,也断无拒见对方来使之理。君上且听听郑国说法亦无妨。”
“说得也是。”秦穆公笑了笑,“孟将军派人叫他过来便了。”
“外臣烛之武参见秦公。”短暂的休息后,烛之武已是精神奕奕地站到了秦穆公面前。
“烛之武呵,”秦穆公饶有兴趣地看着他,“胆识不错也。然则寡人须得明白说话,秦晋灭郑之战已是势在必行,凭你一人之力怕是难以颠倒乾坤啊。”
“何敢说颠倒乾坤?”烛之武躬身道:“在下此行,唯愿尽一番绵薄之力。”
“知其不可为而为之,烛之武也。”秦穆公淡淡一笑:“爱国心切,全力一争,也是难能可贵了。”
“秦公差矣。烛之武此来,实是为秦国考虑,非为郑国也。”
“哦?”秦穆公不以为然地笑了,“先生有话但讲无妨。”
“秦晋两强围郑,郑国已是必亡无疑。可是烛之武还是想冒昧地请教秦公,亡郑,究竟是否对秦国有好处?倘若当真有益于秦国,在下就再无二话,凭君处置便是。可是秦公心知肚明,秦郑国土不相连,郑国纵灭,还不是他人口中的一块肥肉?秦国如何能占得住一块飞地?”
秦穆公神情逐渐严肃起来,“请先生接着说。”
“灭郑国,邻国得益,然于秦无益。这岂非削弱了秦国的实力?君当不为也。相反,若保存郑国,便可使郑国做秦国的东道主。若秦国使者经过,郑国可解其饥渴之苦,供其缺乏之物资。请君试想,这对秦国又何害之有?”
秦穆公听得一时愣怔,他皱紧眉头,不断在军帐中度来度去,却是不再说话。一旁的孟明视深知穆公心意,此时插话道:“秦晋素来交好,此次出兵更有协约在先,若依先生之言,秦国岂非明食言于天下?”
“将军差矣。方今大争之世,国与国之间焉有真正的情义可言?譬如晋文公曾受恩于秦,许秦之土地却至今尚未兑现。晋国无信誉么?非也。将军心中自知,邦交之道,唯利恒常!”
“先生说得好。”孟明视由衷赞叹了一句。
“烛之武言尽于此。唯愿秦公决之。”
“烛之武,真良士也。”秦穆公忽然哈哈大笑。笑后正色道:“孟将军,即刻传令下去,明晨退兵。”说罢穆公走到烛之武面前深深一躬,“嬴任好多谢先生指教。寡人明日便派人护送先生回国,并与先生之国结盟。”
秦国突然退兵,这消息仿佛给了晋文公迎头一闷棍。他面色阴沉地坐在军案前,双眼几乎要喷出火来。
“事情察清了么?”晋文公尽量压制着自己的怒气。
“大概清楚了。”旁边的狐偃上前禀报:“秦国退兵,当是听信了郑国烛之武的说辞。而且从探得消息来看,小股秦军护送烛之武回郑,秦国必然已与郑国结盟。”
“好你个郑国。”晋文公的脸仍然绷得死死的。
“君上,灭郑不成已是不争的事实。然则,秦方退兵,我军不如半路设伏击之,当能得胜。”
“不行!”晋文公冷冷地扫了狐偃一眼,“现在的局势,我们不能同秦国交恶。……传令下去,撤军!”说着晋文公重重一掌拍在军案上,面容近乎狰狞,“总有一天,晋军还会回来的!”
…….
尘土飞扬,晋军浩荡远去。
这场发生在公元前630年的未打响的战争,至此已落下帷幕。
正是。
译:然。
陛下。(春秋时期的语言)
译:国名+公(比如秦公、郑公等)或君。
否则
现在该如何是好?
译:否则,今当如何?
可是,谁去做这事呢?
译:然何人堪当此任?
好,我现在就去见他。(很急)
译:善哉,吾即往求之。
寡人恳求你能来说服秦军退兵。
译:寡人急求子退秦师。
好,我答应你。(臣对君)
译:诺!臣不辞死!
好!寡人这便为先生选一名护卫……哦,先生还需何物?
译:善!寡人即遣卫士一以侍左右……,先生尚需何物?
多谢先生教我。
译: 谢先生指教。
你是什么人!
译:在下何人?
禀报将军,这人说他是郑国特使烛之武,要见君上。
译:回将军,此人自称郑使烛之武,求面君。
你们几个将他扶进去,让他好生休息。我去见君上。
译:尔等
我已让他等候,请问现在能否会见他?
译:
孟将军,晋国已与我达成协议,秦晋不日即将灭郑,此时再见郑国使臣又有何意义?
译:
这恐怕不妥。纵是两国交战,也断无拒见对方来使之理。君上且听听郑国说法亦无妨。
译:
孟将军派人叫他过来便了。
译:
你来这里有什么要事?快说。
译:
先生说得好!
译:先生所言极是!
孟将军,即刻传令下去,明晨退兵!
译:孟将军,速传令,旦日退兵!
多谢先生指教。寡人明日便派人护送先生回国,并与先生之国结盟。
译:
这到底怎么回事!
译:
君上,灭郑不成已是不争的事实。然则,秦方退兵,我军不如半路设伏击之,当能得胜。
译:
要外出一下,回来后再译。另外,最好能有语境(你这像是剧本),语境不一,用词不同。
《烛之武退秦师》
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
正是。
译:然。
陛下。(春秋时期的语言)
译:国名+公(比如秦公、郑公等)或君。
否则
现在该如何是好?
译:否则,今当如何?
可是,谁去做这事呢?
译:然何人堪当此任?
好,我现在就去见他。(很急)
译:善哉,吾即往求之。
寡人恳求你能来说服秦军退兵。
译:寡人急求子退秦师。
好,我答应你。(臣对君)
译:诺!臣不辞死!
好!寡人这便为先生选一名护卫……哦,先生还需何物?
译:善!寡人即遣卫士一以侍左右……,先生尚需何物?
多谢先生教我。
译: 谢先生指教。
你是什么人!
译:在下何人?
禀报将军,这人说他是郑国特使烛之武,要见君上。
译:回将军,此人自称郑使烛之武,求面君。
你们几个将他扶进去,让他好生休息。我去见君上。
译:尔等
我已让他等候,请问现在能否会见他?
译:
孟将军,晋国已与我达成协议,秦晋不日即将灭郑,此时再见郑国使臣又有何意义?
译:
这恐怕不妥。纵是两国交战,也断无拒见对方来使之理。君上且听听郑国说法亦无妨。
译:
孟将军派人叫他过来便了。
译:
你来这里有什么要事?快说。
译:
先生说得好!
译:先生所言极是!
孟将军,即刻传令下去,明晨退兵!
译:孟将军,速传令,旦日退兵!
多谢先生指教。寡人明日便派人护送先生回国,并与先生之国结盟。
译:
这到底怎么回事!
译:
君上,灭郑不成已是不争的事实。然则,秦方退兵,我军不如半路设伏击之,当能得胜。
译:
要外出一下,回来后再译。另外,最好能有语境(你这像是剧本),语境不一,用词不同。
烛之武退秦师(改编小说)
原文:晋侯、秦伯围郑①,以⒈其无礼于晋②,且贰⑴于楚也③。晋军函陵④,秦军氾南⑤。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而⒉求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉⒊!”许⑶之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙⑵远,君知其⒋难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙⑷秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微⑸夫人之力不及此。因人之力而敝⑹之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
改编:
晋国军营。
军帐内,一身主帅战服的晋文公重耳正紧盯着军案上的一张进军路线图,目光不断在上面扫来扫去,仿佛一只饥饿的豹子在贪婪急切地搜寻着它的目标。
忽然一阵匆忙的脚步声自帐外传来,接着一人快步走进军帐。
“参见君上。”
“子犯?来得好。”顿时晋文公眼睛一亮,“说说,是否秦军有动静了?”晋文公目光炯炯地看着来人。
“正是。”来人便是晋国大夫狐偃,此时一脸的喜悦之色,“秦军已在氾水之南扎营。”
晋文公手指在图上点了一下,沉思片刻后便是一阵哈哈大笑,“好!这下郑国就成了砧板上的鱼肉,惟有任我宰割之份了!”
“君上,”狐偃却仿佛有些担心,“此次秦晋联兵灭郑,秦国会甘心将整个郑国拱手送于我么?以臣之见不如……。”
“子犯,”晋文公打断了狐偃的话,“你的意思是两家分郑?”
“联兵规矩,自当如此,否则……。”
晋文公却是轻蔑地一笑,“就算如此,一块飞地,他秦国守得住么?……来人,去请几位将军来……子犯来坐下,等几位将军到了咱们共同商议个战法出来。”
此时郑国境内早已乱成了一锅粥,四处人心惶惶,流言满天飞。而郑国君臣也通通慌得没了边儿,平日里颐指气使的模样没了踪影,只是天天愁眉苦脸地聚在一起想办法,可偏偏个个都吭哧着说不出个所以然来。其实这能怪谁呢?两大强国联兵压境,你身为弱国臣子,除了听天由命还能怎么办?
郑文公急得团团转,可此时唯一能做的也就只有向他的臣子发发脾气了。“快!”他吼道:“都给本公想出个主意来。”臣子们却不是摇头就是叹气,总之都哭丧个脸不吱声。
“郑公,”忽然有人开口了,“依臣之见,此事尚有周旋之地……。”
“好,上大夫快说。”郑文公高兴得像看到了救星一样。
说话者便是郑国上大夫佚之狐。
“关键处在秦国。”佚之狐一句话将乱局点破:“灭郑利晋不利秦。只须有人将此中利害关系向秦君说透,秦国必然退兵。那时晋国便会有所顾忌而无法单独攻我,战争自然化解。”
“此话在理。”说着郑文公又皱起了眉头,“可是,谁去做这个说客?”显然他最大的担心在这里。
“郑公不必为此忧心,臣已想好了一个合适的人选。”
“原来上大夫已是成竹在胸也。”郑文公恍然一笑,“快说说,要用何人?”
“烛之武。”
“哦?”郑文公意外了,“烛之武有何过人之处,值得上大夫如此看重?”
“烛之武多谋善辩,有胆有识,实是我郑国难得的人才,臣以性命担保他定然会不辱使命。”
“好,烛之武,……嗯,他今天没来议事?”
另一位大臣上前小心翼翼道:“烛之武这几日一直抱病在家。”
佚之狐便是一笑,也未多说。郑文公却忽然拍案道:“来人,用本公车马请烛之武先生到我的书房,上大夫,你也来。”
一个精瘦却分明干练的老人走进国君书房。
“烛之武参见郑公。”
“呵,先生无须多礼。闻听先生近来身有不适,寡人即刻便诏太医为先生诊治如何?”郑文公满脸关心神色。
“多谢郑公关心,老臣原已无大碍。只是不知郑公急诏老臣前来所为何事?”
“我的先生也!”郑文公急了,“秦晋两强压境,郑国将亡矣,先生当真作无事人一般么?如今惟有先生出面,方能说服秦国退兵,化解这场危机。寡人这便拜托先生了。”
烛之武沉默了片刻,却是不以为然地笑了,“郑公言重了,想我烛之武何德何能?年轻时尚且不能有所作为,而如今对这么重要的任务更是力不从心了。老臣看来,此事还是另派个年轻大臣好。”
郑文公顿时愣怔,他压根没想到会在烛之武这儿碰个软钉子,他刚想说些什么,却发现一旁的佚之狐脸色早已阴沉下来。
“烛之武大谬也!”佚之狐毫不客气,“先生与郑国一体相依,如今国难当头之际,先生却还在计较个人利益,不觉可笑么?郑国灭亡了,对先生你又有什么好处?”
“上大夫言之过矣。”郑文公沉重叹息道:“未能及早发现先生大才,此皆寡人之过也,先生纵有责备也是应该的。可眼下正值国难,还请先生以大局为重。郑国的存亡,就托付给先生了!”郑文公说得热泪盈眶,而后向烛之武深深一躬。
霎时间烛之武受到了极大的震撼,他呆楞地地看着郑文公,随即为自己方才的想法面红耳赤。“郑公!”烛之武惶恐跪地,“郑公此言,臣无地自容矣。原是烛之武私心太重,若非公与上大夫教导,几乎铸成大错。承蒙郑公信任,臣烛之武甘凭公驱使,赴汤蹈火,死不旋踵!臣今日便动身前往秦营。”
“先生快起来。”郑文公急忙扶起烛之武,“只是,此事尚有一难,先生可知这几日大军围城……。”
“郑公无须为此忧心,出城之法实乃小伎耳耳。”
“好!寡人这便为先生选一名护卫……哦,先生前往说秦还需何物,快说了。”
“多劳郑公费心。臣此一行无须护卫,也不用任何物事,但凭臣这三寸不烂之舌足矣。成功与否,那便皆为天意了。……老臣还要多说一句,目下郑国真正之危难尚不在于外面大军围城,而在于整个国家人心浮动。郑公当留心于此。”
“多谢先生教我。”郑文公再次躬身。
夜晚,秦军军营一片灯火通明。
此时,烛之武已经在晋军的包围下安然脱身,又趁着夜色赶到了秦军驻地。
“你是什么人?!”几个军士看见了风尘仆仆的烛之武,便是一声大喝。
“郑国特使烛之武……请见秦公。”奔波了一夜的烛之武已经疲惫不堪,说了这句话便一头栽倒在地上。
几个军士狐疑地看着昏倒的烛之武,一时间不知所措起来。
“这儿发生了什么事?……他是谁?”巡营的秦军大将孟明视恰好经过。
“禀报将军,这人说他是郑国特使烛之武,要见君上。”
“郑国特使?”孟明视思索了片刻,“你们几个将他扶进去,让他好生休息。我去见君上。”
秦穆公却是刚刚会过晋国特使,对孟明视的禀报似乎完全没当回事。
“孟将军,晋国已与我达成协议,秦晋不日即将灭郑,此时再见郑国使臣又有何意义?那个使臣单身赴敌营,倒是勇气可嘉,放他回去就是了。”
“君上,”孟明视沉吟道:“这恐怕不妥。纵是两国交战,也断无拒见对方来使之理。君上且听听郑国说法亦无妨。”
“说得也是。”秦穆公笑了笑,“孟将军派人叫他过来便了。”
“外臣烛之武参见秦公。”短暂的休息后,烛之武已是精神奕奕地站到了秦穆公面前。
“烛之武呵,”秦穆公饶有兴趣地看着他,“胆识不错也。然则寡人须得明白说话,秦晋灭郑之战已是势在必行,凭你一人之力怕是难以颠倒乾坤啊。”
“何敢说颠倒乾坤?”烛之武躬身道:“在下此行,唯愿尽一番绵薄之力。”
“知其不可为而为之,烛之武也。”秦穆公淡淡一笑:“爱国心切,全力一争,也是难能可贵了。”
“秦公差矣。烛之武此来,实是为秦国考虑,非为郑国也。”
“哦?”秦穆公不以为然地笑了,“先生有话但讲无妨。”
“秦晋两强围郑,郑国已是必亡无疑。可是烛之武还是想冒昧地请教秦公,亡郑,究竟是否对秦国有好处?倘若当真有益于秦国,在下就再无二话,凭君处置便是。可是秦公心知肚明,秦郑国土不相连,郑国纵灭,还不是他人口中的一块肥肉?秦国如何能占得住一块飞地?”
秦穆公神情逐渐严肃起来,“请先生接着说。”
“灭郑国,邻国得益,然于秦无益。这岂非削弱了秦国的实力?君当不为也。相反,若保存郑国,便可使郑国做秦国的东道主。若秦国使者经过,郑国可解其饥渴之苦,供其缺乏之物资。请君试想,这对秦国又何害之有?”
秦穆公听得一时愣怔,他皱紧眉头,不断在军帐中度来度去,却是不再说话。一旁的孟明视深知穆公心意,此时插话道:“秦晋素来交好,此次出兵更有协约在先,若依先生之言,秦国岂非明食言于天下?”
“将军差矣。方今大争之世,国与国之间焉有真正的情义可言?譬如晋文公曾受恩于秦,许秦之土地却至今尚未兑现。晋国无信誉么?非也。将军心中自知,邦交之道,唯利恒常!”
“先生说得好。”孟明视由衷赞叹了一句。
“烛之武言尽于此。唯愿秦公决之。”
“烛之武,真良士也。”秦穆公忽然哈哈大笑。笑后正色道:“孟将军,即刻传令下去,明晨退兵。”说罢穆公走到烛之武面前深深一躬,“嬴任好多谢先生指教。寡人明日便派人护送先生回国,并与先生之国结盟。”
秦国突然退兵,这消息仿佛给了晋文公迎头一闷棍。他面色阴沉地坐在军案前,双眼几乎要喷出火来。
“事情察清了么?”晋文公尽量压制着自己的怒气。
“大概清楚了。”旁边的狐偃上前禀报:“秦国退兵,当是听信了郑国烛之武的说辞。而且从探得消息来看,小股秦军护送烛之武回郑,秦国必然已与郑国结盟。”
“好你个郑国。”晋文公的脸仍然绷得死死的。
“君上,灭郑不成已是不争的事实。然则,秦方退兵,我军不如半路设伏击之,当能得胜。”
“不行!”晋文公冷冷地扫了狐偃一眼,“现在的局势,我们不能同秦国交恶。……传令下去,撤军!”说着晋文公重重一掌拍在军案上,面容近乎狰狞,“总有一天,晋军还会回来的!”
…….
尘土飞扬,晋军浩荡远去。
这场发生在公元前630年的未打响的战争,至此已落下帷幕。
这是《左传僖公三十年》的内容:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
文言文翻译
【原文】上已封大功臣二十余人,其余争功,未得行封。上居南宫,从复道上见诸将往往耦语,以问张良。良曰:”陛下与此属共取天下,今已为天子,而所封皆故人所爱,所诛皆平生仇怨。今军吏计功,以天下为不足用遍封,而恐以过失及诛,故相聚谋反耳。”上曰:”为之奈何?”良曰:”取上素所不快,计群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣。”三月,上置酒,封雍齿,因趣丞相急定功行封。罢酒,群臣皆喜,曰:”雍齿且侯,吾属亡患矣!”
【译文】高帝已经封赏了大功臣二十多人,其余的人日夜争功,一时决定不下来,便没能给予封赏,高帝在洛阳南宫,从天桥上望见将领们往往三人一群两人一伙地同坐在沙地中谈论着什么。高帝说:”这是在说些什么呀?”留侯张良道:”陛下不知道吗?这是在图谋造反啊!”高帝说:”天下新近刚刚安定下来,为了什么缘故又要谋反呢?”留侯说:”陛下由平民百姓起家,依靠这班人夺取了天下。如今陛下做了天子,所封赏的都是像萧何、曹参这样的您自己亲近喜爱的老友,所诛杀的都是自己生平仇视怨恨的人。现在军吏们计算功劳,认为即使把天下的土地都划作封国也不够全部封赏的了,于是这帮人就害怕陛下对他们不能全部封赏,又恐怕因往常的过失而被猜疑以至于遭到诛杀,所以就相互聚集到一起图谋造反了。”高帝于是担忧地说:”这该怎么办呀?”留侯道:”皇上平素最憎恶、且群臣又都知道的人,是谁啊?”高帝说:”雍齿与我有旧怨,他曾经多次令我困窘羞辱。我想杀掉他,但由于他功劳很多,所以不忍心下手。”留侯说:”那么现在就赶快先封赏雍齿给群臣看,群臣看到雍齿受封,这样一来,群臣也就人人都对自己能受封赏坚信不疑了。”高帝这时便置备酒宴,封雍齿为什方侯,并急速催促丞相、御史论定功劳进行封赏。群臣们赴宴之后,都很高兴,说:”雍齿尚且被封侯,我们这些人就没有什么可担心的了!”
望采纳噢
~
姓王的一位义士,他的名字已经流失(没有记载)了,是泰州如皋县(地名)的差役。虽然是差役,但自身注重气节,行侠仗义。
甲申年(古人用天干地支表示日期)国家被灭亡以后,同县的平民许德溥(字元博)不愿意剃去头发,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名将他杀头弃市,妻子要被流放。王义士正好赶上当值押解犯人,对许德溥的行为感到崇敬,打算放掉许德溥的妻子却没有办法,于是一整夜唉声叹气睡不着觉。他的妻子感到奇怪,就问他:“你问什么如此辗转反侧呢?”王义士不回答。妻子又说:“你为什么辗转反侧呢?”王义士说:“这不是妇道人家应该知道的。”妻子说:“你不要以为我是女人就轻视我,你告诉我,或许我能替你出主意。”王义士告诉了她事情缘故。妻子说:“你崇敬许德溥打算放掉他的妻子,这是豪杰之人的行为,能弄到一个人代替她就可以了。”王义士说:“对。但是到哪里找个人呢?”妻子说:“我应该成全你的义举,一议替她流放。”王义士说:“真的吗?还是玩笑话?”妻子说:“确实真的,哪有什么玩笑?”王义士于是跪在地上磕头感谢他的妻子。随后把计划告诉了许德溥的妻子,让他藏匿在娘家。
王义士夫妇于是就上路了,每当经过地方馆驿接受检验身份时,俨然就像官差押解罪犯。经过了好几千里,到达了流放目的地,虽然风霜雨雪非常艰苦,他们却很乐意不觉得难熬。于是如皋县的人都很感动,集资赎回了王义士的妻子,王义士夫妇都在家里去世。
【注释】(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,为什么。(6)潜:暗暗地、悄悄地步。(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。
【译文】
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
王冕,诸暨人,七八岁时,其父要他在陇上放牛,他却偷偷的溜进学舍听学生们念书,听了就默默记住,有时晚上回来竟忘了牵牛。有时会有人把牛牵回来,投诉说踩了他的田,
他老爸怒了,狠狠地揍他,完了还是不改。
他娘说:“他这么执著,你何不由着他呢?”王冕于是离开家,到了寺庙旁住,晚上就出来,在佛像的大腿上坐着,就着长明灯读书,一直读到天亮。佛像大多数是土造的,狰狞可怖,王冕虽然是小孩子,却完全不怕。安阳的韩性听说了,觉得很惊讶,便把他收作弟子,学儒学。韩性死后,他的门人对待王冕就像对待韩性一样尊重。其时王冕的父亲已经去世,他就把母亲接到越城去奉养。后来想念母亲而回故乡,他买了头白牛,拖着母亲的车,自己则穿戴着古时的衣服帽子跟在车后。乡间的孩童争相观看讪笑,王冕也笑。
文言文翻译[急]