365句子网

华歆字子鱼文言文翻译

这个文言文怎样翻译?

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

管宁:汉末人

管宁(公元158年—公元241年),字幼安,北海郡朱虚(今山东省临朐)人。管仲的后人,三国魏高士,自幼好学,饱读经书,一生不慕名利。与平原华歆、同县邴原号为一龙,管宁为龙头。当时的名士,后因厌恶华歆为人而传有割席而坐的佳话。一生讲学,居住于辽东。

管宁汉末乱世,讲听学者诸多,影响甚广,曾多次婉拒朝廷官聘。

华歆:汉末人

华歆(公元157年-公元232年),字子鱼,平原高唐(今山东禹城西南)人。汉末三国时期名士,三国时期魏司徒。汉灵帝时举孝廉,任郎中,后因病去官。后何进征召为尚书郎。官渡之战时,曹操“表天子征歆”,任为议郎,参司空军事,入为尚书,转侍中,代替荀彧为尚书令。曹操征讨孙权,“表歆为军师”。后任御史大夫。曹丕即王位后,拜相国,封安乐乡侯。后改任司徒。魏明帝即位,晋封博平侯。卒谥敬侯。

华歆,东汉时投靠曹操,进宫刺杀汉服皇后,是一个及其热衷功名利率的人。

编辑本段典故出处原文

管宁、华歆(xīn)①共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰:"子非吾友也⑾。"

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色之后又扔了它。后来,他们同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子和华歆分开坐,说:“你再不是我的好朋友了。”

编辑本段释义

本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。

①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:一起

③捉:拿起来,举起

④掷:扔。

⑤去:抛去。

⑤尝:曾经。

⑥乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华

贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。

⑦如故:像原来一样。如:像。

⑧废书:放下书 。废:放下。

⑨观 :看

⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

⑾子非吾友也:你不是我的朋友了,子:你

(12).割席:割断席子

成语演变

【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。

编辑本段另文

管宁、华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜。见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐 ,曰:"子非吾友也。"

编辑本段心得体会

“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!

编辑本段成语启发

应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成。

做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

原文

本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之。又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观。宁割席⑧分座,曰:"子⑨非吾友也。"

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

释义

①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。 ②捉:拾起来,握。 ③掷:扔。 ④尝:曾经。 ⑤轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。 ⑥故:原来一样。如:像。 ⑦废书:放下书 。废:放下。 ⑧席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑨子:你。 演变的成语 【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

①捉:拾起来,握。②掷:扔。③尝:曾经。④轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。⑤故:原来一样。如:像。⑥废书:放下书 。废:放下。⑦席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。⑧子:你。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/137252.html?wtp=tt

哪位高手帮帮忙 三国志华歆传的古文翻译

华歆字子鱼,平原郡高唐县人。高唐是齐国有名的都邑,士绅无不游行于市里。华歆为吏时,假期离开官府,就回家关门不出。议事论人公正持平,始终也不毁谤伤人。同郡人陶丘洪也是个知名人士,自认为见解明智超过华歆。当时王芬与一些豪杰人物谋划废掉汉灵帝,详见《武帝纪》。王芬暗中招呼华歆、陶丘洪共同商定计策,陶丘洪想要前去,华歆劝阻他说:“废立皇帝是一件大事,连伊尹、霍光都感到为难。王芬性格疏忽又不勇敢,这次必定不能成功,灾祸将要涉及族人,你还是不要去!”陶丘洪听从了华歆的话没有去。后来王芬果然失败,陶丘洪这才服气。华歆被举荐孝廉,任命为郎中,患病,辞官。汉灵帝去世后,何进辅政,征召河南人郑泰、颍川人荀攸和华歆等人。华歆到达后,任尚书郎。董卓把天子迁到长安,华歆请求出京任下络县令,因病不能成行,于是从蓝田到了南阳。这时袁术在穰城,留下了华歆。华歆劝说袁术让他进军讨伐董卓,袁术没有采用他的建议。华歆想要离去,适逢天子派太傅马日銸安定关东,马日銸征召华歆为掾。华歆向东到了徐州,朝廷下诏,任命他为豫章太守,因在处理政事上清静而不烦扰,受到官吏民众的感激爱戴。孙策在江东夺取地盘,华歆知道孙策善于用兵,就以幅巾束发前往迎奉。

孙策因为华歆是年长的人,所以用对尊贵客人的礼节接待他。后来孙策死了。太祖正在官渡,上表给天子,征召华歆。孙权不想让他走,华歆对孙权说:“将军您奉帝王之命,才与曹公交好,料想情义尚未巩固,假使我得以为将军报效忠心,岂不是有益吗?现在空留下我,将军您养了个没用之人,这不是好主意。”孙权高兴了,这才送走了华歆,宾客旧友为华歆送行的有一千多人,赠送金子数百。华歆都没有拒绝,秘密地题写好标记,到了临走时,把各种礼物都聚在一起,对众宾客说:“我本来没有拒绝各位的心意,但所接受的终究太多。念我单车远行,将因怀藏美玉而得罪,希望各位宾客替我考虑。”众人于是各自收回了自己的赠品,对华歆的德行表示佩服。华歆到了太祖那里,拜官议郎,参司空军事,任尚书,转侍中,代替荀彧为尚书令。太祖出征孙权,上表任华歆为军师。

魏国建立后,为御史大夫。文帝即位时,任相国。等到文帝即帝位,改任司徒。华歆素日以清贫自守,封赐用来救济,送给亲戚故旧,家里没有一担米的储藏。公卿曾被赏赐给犯法收官的人口,而只有华歆把她们放出嫁人。三府建议:“举荐孝廉,本来应以德行为标准,不再用考试经书来限制。”华歆认为:“天下动乱以来,六经毁坏衰败,应当务必给以保存扶持,以发扬王道。制定法令,是用来治理衰落的事业的。现在听任举孝廉不用经过经学考试,恐怕经学事业就要从此废弃。如果有特异优秀的人才,可以特别征召使用。担忧的是没有人才,哪里担忧有人才而不能得到呢?”文帝听从了他的建议。

黄初年间(220~226),下诏命公卿举荐有独特行为操守的君子,华歆举荐了管宁,文帝用安车征召了他。明帝即位,晋封华歆为博平侯,增加封邑五百户,连同以前的共一千三百户,转封为太尉。华歆自称有病请求退职,把官位让给管宁,明帝没有允许。临近朝廷大型宴会时,明帝派遣散骑常侍缪袭奉诏宣布圣旨称:“朕新近治理各种日常事务,日理万机,恐怕见闻判断不明智。依赖有德行的大臣,掌握纠正我的行为,而您几次称病辞让职位。选择考量主君,不在朝廷占居位置,抛弃荣名利禄,不去追求官位,古人已经有过这种做法,对于周公、伊尹那样的人来说就不能这样了。洁身自好,甚至以身殉节,平常人可以那样做,却不希望您那样。您还是勉力来参加大会吧,就算是给我一个人好处。我将在餐桌前站立,也让百官都像我一样,以等待您的到来,我然后才入座。”明帝又命令缪袭:“等到华歆答应出任了,你再回来。”华歆不得已,终于出任。

太和年间(227~233),明帝派遣曹真从子午道讨伐蜀国,明帝车驾向东到了许昌。华歆上疏说:“自从军事动乱以来,已超过了两纪二十四年。大魏承受天命,陛下凭借圣德主持周成王、周康王那样的隆盛事业,应该弘扬一个时代的政绩,继承三王的遗迹。虽然还有吴、蜀两个贼国凭借险阻苟延残喘,如果圣王教化日益发展,僻远地方的人民感怀德政,也将背负幼儿前来投奔。兵要到不得已的时候才用,所以平时要刀枪入库,停止用兵,有了合适时机才可以行动。臣下诚恳希望陛下先留心于治理国家的方法,把出兵征伐作为以后的事情。况且从千里之外运送军粮,不是用兵的有利条件;通过险阻,深入敌国,难有独立克服的功效。听说今年征发兵役,颇有损于农桑业。治国的人以民为基础,民以穿衣吃饭为根本。假如中原地区没有饥饿寒冷的忧虑,百姓没有离开故土的心思,那样就是全国最大的幸运,两个贼国的灾祸,可以坐等它的到来。臣身在宰相之位,年老疾病一天天加深,将不能再效犬马之劳了,恐怕不能再向君王奉献我的愿望了,不敢不竭尽臣子的情怀,希望陛下裁决考察!”明帝答说:“您深入考虑了国家大计,我很是称赞。贼国凭借依恃山川险要,武帝、文帝二祖辛劳在先,尚且不能攻克平定,我岂敢自夸,说一定能消灭他们呢?众将领认为如果一次也不试探谋取,他们不会自动灭亡,因此出兵观察以寻找他们的破绽。如果天时还没到来,周武王军队返回,已有前代事例作为借鉴,朕将不会忘记您的告诫。”当时正有秋季大雨,明帝诏令曹真带领军队返回。

太和五年(231),华歆逝世,谥号是敬侯。由他的儿子华表继承。当初,文帝曾分华歆封邑,封华歆的弟弟华缉为列侯。华表在咸熙年间(264~265)任尚书。

华歆字子鱼,是平原高唐人。他在做小吏的时候,同郡的陶丘洪也很有名。陶丘洪自以为他的见识比华歆高明。当时王芬与豪强阴谋废掉汉灵帝。王芬私下叫了华歆、陶丘洪共同商量计策。陶丘洪想参与(废灵帝的行动),华歆制止他说:“废立皇帝是大事。伊尹、霍光都觉得这种事很难办。王芬性格粗疏又没有勇气,这次一定不会成功,还会祸及到他的族人,你一定不要去!”陶丘洪听从了华歆的建议,没有参与废立。后来王芬果然失败,陶丘洪自此很佩服华歆。太祖(曹操)在官渡的时候,给天子上表,让他征召华歆。华歆的宾客和老朋友来送他的有一千多人,赠他的钱有数百金。华歆都不拒绝,只是暗地里给每一份(赠金)都做上标记。等到要离开的时候,把所有的赠物都聚在一起,对各位宾客说:“我没有拒绝诸位心意的意思。但是我所接受的有这么多,想到单车远行,携带太多财物就是罪过,还是把赠物都还给你们吧。”众人才留下了自己的赠物,对华歆的德行感到很佩服。

割席分坐文言文翻译分别讲了哪两件事?

管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。”

摘自《世说新语》

注释

①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。

②[轩冕]古制大夫以上乘轩服冕。

③[割席]后人常称绝交为“割席”。

翻译:

管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”。

正评^-^

管宁无视金钱、权贵,性淡气清,爱憎分明,如莲花出于淤泥,不愧一代名士风骨。管宁与华歆绝交是绝顶聪明的做法,华歆那样唯利是图的人,在名利面前出卖朋友多半不会犹豫。

歪批^0^

华歆有什么不好?不就是俗点儿吗。但是,人家活得真实。金子自己跑到面前,又不是偷的、抢的,不要白不要!大官儿来到家门口,专门去找人家还不叫你进门呢,千载难逢的机会,干嘛不去巴结?有几个人不想飞黄腾达。没有华歆这样的俗人哪能衬托出管宁的清高呢。所以管宁应该感谢华歆才对。

(一)管宁:字幼安,三国魏朱虚人。(二)华歆:字子鱼,三国魏高唐人。(三)捉:拾也。(四)尝:曾经。(五)同席:古人铺席於地,坐在其上,好友同席而读。(六)轩:车也。(七)冕:古时大夫以上之冠。古制,大夫以上官员乘轩服冕,故轩冕为尊贵之代称。(八)割席:谓朋友分席绝交。

华歆字子鱼文言文翻译相关文章

猜你喜欢