<<郑人买履>>文言文的翻译
原文:
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
译文:
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把它搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取脚的尺寸。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
译文:有一个郑国人想买鞋子,他先量好自己脚的尺寸,然后放在了自己的座位上。去集市的时候,忘了拿尺寸。已经拿到了鞋子(才发现忘记带尺寸),说:“我忘记带尺寸。”于是回去取。等到他回来的时候,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问:“为什么不直接用脚试呢?” 回答:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
郑国有一个人想要买鞋子,先量好自己脚的尺寸,把它放在座位上。等到了集市,拿到了鞋,才说“我忘记带量好的尺码了”。返回家里去取这一去一回用了两个小时。等他返回集市,集市已经散了,于是他就得不到鞋。有人问他:“你为什么不用自己的脚试一试么?”郑人回答:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑国有一个人想要买鞋子,先量好自己脚的尺寸,把它放在坐座位上。等到了集市,拿到了鞋,才说“我忘记带量好的尺码了”。返回家里去取。等他返回集市,即使已经散了,于是他就的不到鞋。有人问他:“你为什么不用自己的教试一试么?”郑人回答:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑国有一个人想要买鞋子,先量好自己脚的尺寸,把它放在坐座位上。等到了集市,拿到了鞋,才说“我忘记带量好的尺码了”。返回家里去取这一去一回用了两个小时。等他返回集市,集市已经散了,于是他就得不到鞋。有人问他:“你为什么不用自己的脚试一试么?”郑人回答:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” .........
郑人买履文言文翻译中何是什么意思?
何: 为什么?
郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁信度,无自信也。”
译文:
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”
他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人买履古文翻译
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”
他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。”
原文
郑人有且置履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
编辑本段译文
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来时,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
编辑本段断句
郑人/有欲/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。”
编辑本段注释
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置)
4.先:首先,事先
5.度(duó):用尺子量。 动词
6.而:连词,表示承接,然后。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往
13.操:带上,拿着的意思。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。
17.乃:竟然,此处突出卖鞋的惊讶。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:本义停止,引申为散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:没有,这里是不能、不可的意思。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
29.吾:我。
注意字词
【读音】履:lǚ 边音,第三声
【读音】度:duó 多音字,第二声
【读音】宁:nìng 鼻音,第四声
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足
编辑本段主题
这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规,要懂得变通。
词语解释
【解释】:用来讽刺只信教条,不懂变通,死板恪守的人。
郑人买履文言文翻译
原文:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?
"曰:“宁信度,无自信也。”
译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
文言文郑人买履翻译
原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 译文 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?” 他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺寸。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
《郑人买履》
译文:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”
寓意:《郑人买履》这篇寓言以简洁生动的语言叙述了古代有个郑国人去集市买鞋,因只相信量好的尺寸却不相信自己的脚,结果没有买到鞋的故事,讽刺世上很多人不顾实际情况,只相信教条的做法。
郑人买履文言文翻译答案
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
翻译有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码放在自己的座位上,等到了集市,却忘了带量好的尺码。(他)已经拿到鞋子,(才想起自己忘了带尺码)就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
断句
郑人/有/欲买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。
注释
.欲:将要,想要。3.者:(怎么样)的人。(定语后置)4.先:首先,事先。5.度(duó):衡量。(动词)6.而:顺承连词 意为然后7.置:安放,搁。(动词)8.之:代词,它,此处指量好的尺码。9.其:他的,指郑人的。(代词)10.坐:通“座”,座位。11.至:等到。12.之:到……去,往。(动词)13.操:拿、携带。(动词)14.已:已经。(时间副词)15.得:得到;拿到。16.履:鞋子。(名词)17.乃:于是18.持:拿,在本文中同“操”。(动词)19.度(dù):量好的尺码。(名词)20.及:等到。21.反:通假字,同“返”,返回。22.罢:本义结束,引申为散了。24.遂:于是。25.曰:说。26.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。27.无:没有,这里是不能、不可的意思。28.自信:相信自己。29.以:用。30.吾:我。31.市罢:集市散了32.至之市:等到前往集市。
寓意讽刺了那些克守陈规,不尊重客观事实的人。这则寓言通过郑人买鞋的故事,刻画了一个宁可相信尺码,也不相信自己的脚的墨守成规的人物形象。这个故事告诉人们,遇事要会灵活变通,不能墨守成规。
原文
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?” 他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”郑:春秋时代的郑国,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:(怎么样)的人。(定语后置)
4.先:首先,事先。
5.度(duó):衡量。(动词)
6.而:顺承连词 意为然后
7.置:安放,搁。(动词)
8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑人的。(代词)
10.坐:通“座”,座位。
11.至:等到。
12.之:到……去,往。(动词)
13.操:拿、携带。(动词)
14.已:已经。(时间副词)
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。(名词)
17.乃:于是
18.持:拿,在本文中同“操”。(动词)
19.度(dù):量好的尺码。(名词)
20.及:等到。
21.反:通假字,同“返”,返回。
22.罢:本义结束,引申为散了。
24.遂:于是。
25.曰:说。
26.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
27.无:没有,这里是不能、不可的意思。
28.自信:相信自己。
29.以:用。
30.吾:我。
31.市罢:集市散了
32.至之市:等到前往集市。
寓意
讽刺了那些克守陈规,不尊重客观事实的人。
郑欲买履者先自度其足置其坐至市忘操已履乃曰:吾忘持度反归取及反市罢遂履曰:何试足?
曰:宁信度,自信
翻译想要买鞋郑先自量脚尺度并量尺码放自座位等集市却忘带量尺码()已经拿鞋(才想起自忘带尺码)卖鞋说:我忘记带量尺码返家取量尺码等返集市候集市已经散终没买鞋
问说:用脚试试鞋呢?说:我宁相信量尺码相信自脚
断句
郑//欲买履/者先/自度其足/置其坐至市/忘操已履乃曰:吾忘持度反归/取及反市罢遂/履曰:何/试足曰:宁/信度/自信
注释
.欲:要想要3.者:()(定语置)4.先:首先事先5.度(duó):衡量(词)6.:顺承连词
意7.置:安放搁(词)8.:代词处指量尺码9.其:指郑(代词)10.坐:通座座位11.至:等12.:……往(词)13.操:拿、携带(词)14.已:已经(间副词)15.:;拿16.履:鞋(名词)17.乃:于18.持:拿本文同操(词)19.度(dù):量尺码(名词)20.及:等21.反:通假字同返返22.罢:本义结束引申散24.遂:于25.曰:说26.宁(nìng):副词宁宁愿27.:没能、意思28.自信:相信自29.:用30.吾:我31.市罢:集市散32.至市:等前往集市
寓意讽刺些克守陈规尊重客观事实则寓言通郑买鞋故事刻画宁相信尺码相信自脚墨守规物形象故事告诉遇事要灵变通能墨守规