365句子网

脚步用文言文翻译

翻译成文言文

copy师实大吾数岁,而以严bai理事也,求真之素养,见于油du气集输地,更于煤层气、zhiLNG诸术中求dao进,自取佳绩,更为所里之中坚、群公之少年模范,更为吾之师表。

师以猛、力战、严密、精进之作风于平凡之岗,以赤诚与勤事之最前,获评癸巳年第四季“创新型之星”;于设事中,但需,则有其影,京、黔、圳、蒙、皖、阿克纠宾、阿拉木图诸地皆有其迹;于事,师历高严责己,以其不尽之智及实坚之步复为院献力。徒三人,然所里他之同事之问,亦不吝与心以教,众人皆乐就解。其徒不解处,耐说之,恂恂善诱,导之后实之思。为新,随工计稍知,愈觉不知,有学者多,师指点曰:徐积,敬学,跬步行,步稳矣,道则渐广矣。”师勉于实验中积,亦同劝吾勿为难退,其有心,尽己长,见己不足,则长。为根业,与他业合事亦要之,师亦醒事言术。师以“润物细无声”为言传身教,为徒于教默化春风。作业中,师严慎,而素以乐天遣人,自非高傲,辄笑伴之,事毕则与众侃谈,偶振一袱,致众堂哄笑也。

此吾师也,不绝学,潜心研,连进身于设计道,为楷模也。业精于勤,八荒于嬉;行成于思,毁于随。法之力,与吾同在,伴之前路也。

帮忙翻译下(文言文)

那一天,风很轻,水很柔,一切都是美好又静谧的,可柔和的微风中却不时传来“啪”“啪”的声音,还伴随着低沉的喷鼻喘气声——两头结实强壮的牛正打的不可开交,锋利弯曲的牛角缠在一起,四目相对,怒火充斥着眼睛。“够了,快停下!”一旁的牛主急得满头大汗,想要试图拉开它们,却又胆怯的止住了脚步,手中的皮鞭用力挥了出去,重重的甩在牛背上,却对它们起不到任何的反应!

“该死!”,牛主唾骂了一声,无力的跌坐在地上,胸口剧烈地起伏,无可奈何的望着处于疯狂状态的牛。

“老伯伯,你在干什么啊?”这时,一位含着棒棒糖的小孩又蹦又跳的走过来,“哎,这两头牛打架,逗得你死我活,我分不开他们啊!”牛主抹了一把头上的汗。“哦?”小孩眨巴一下大眼睛,“那这样呢?”,他从草地上拔出了两把草,毫不犹豫的走上前去,将两把草放在了两头牛的嘴边。牛主惊奇的瞪大了眼睛:只见那两头牛立刻停了下来,迫不及待的将草吞了下去,然后各顾各地走向草地,埋头吃起草来......

那是春天的脚步用文言文怎么说?

要用文言文说“那是春天的脚步”,先看看句子里面的词语可以翻译为什么文言词语。“那是”文言词语可以用“彼乃”。“春天的”文言词语可以用“春之”。“脚步”文言词语可以翻译为“足”。“那是春天的脚步”用文言文可以这样说:彼乃春之足也。

让脚步跟上梦想文言文翻译

东郭敞多愿①

齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金②。其徒请焉③,不与。曰:“吾将以求封也④。”其徒怒而去之宋。

【作者介绍】

商鞅(约公元前390338年),战国时卫国人,姓公孙,名鞅,封于商,故史称商鞅,是当时著名的法家代表人物。商鞅初为魏相公孙痤的家臣,后入秦,得秦孝公的赏识和重用,先 后任左庶长、大良造。在执政的十九年中,两次实行变法,使秦国由弱变强。秦孝公后,他被诬告谋反,身遭车裂,全家被害。后人搜其著述,编辑成集,名曰《商君书》。

【注释】

①选自《商君书徕民》。②金:指黄铜。秦以二十两(一镒)为一金,汉以一斤为一金。③ :读hoū周。周济,救济。④求封:求取封爵。当时用钱可以买到官爵。

【译文】

齐国有个叫郭敞的人,怀有很多的愿望。他梦想获取万金财产。一次,他的门徒请他周济一 下,他非但不肯,还煞有介事地说:我将用那笔钱买官求封呢!”他的弟子一听,十分生气 ,不愿再为他效劳,便投奔到宋国去了。

迈着沉重的步伐用古文翻译

你好,文言文中表示时间的词,除小部分与现代汉语用法相同外,大部分与现代汉语有异。下面所辑表示“早晨”的词,是从现行中学文言文教材和一些古文中搜集整理的。这些表示“早晨”的词,有的是名词,有的是副词,在教材中应准确把握,便于自己正确理解。晓 白居易《卖炭翁》:夜来城外一尺雪,晓驾炭车碾冰辙。旦 《木兰诗》旦辞爷娘去,暮宿黄河边。朝 《邹忌讽齐王纳谏》:朝服衣冠。夙 诸葛亮《出师表》:受命以来,夙夜忧叹。曙 《促织》:自昏达曙,目不交睫。旭 李白《幽歌行,上新平长史兄粲》:吾兄行乐穷曛旭,满堂有美颜如玉。晞 《诗·齐风·东方未明》:东方未晞,颠倒裳衣。平旦 司马迁《史记·李将军列传》:平旦,李广乃归其大军。明朝 左思《娇女》:明朝弄梳台,黛眉类扫迹。曙更 钱起《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》:引满不辞醉,风来待曙更。旭旦 骆宾王《畴昔篇》:昨夜琴声奏悲调,旭旦含颦不成笑。平明 司马迁《史记·项羽本纪》:(项王)直夜渍围南出,驰走。平明,汉军乃觉之。残漏 戎昱《桂州腊夜》:晓角分残漏,孤灯落碎花。破晓 陆游《杏花》:念当载酒醉花下,破晓啼莺先唤人。际晓 王维《晓行巴峡》:际晓投巴峡,馀春忆帝京。

文言文翻译

我自己翻译的~~~楼主~~~有分部分

1、观音石阁而西,皆溪,溪皆泉之委[2];皆石,石皆壁之余[3]。其南岸,皆竹,竹皆溪周而石倚之[4]。燕故难竹[5],至此,林林亩亩[6]。

观音石阁的西面溪流纵横,遍地石砾;溪水全发自一眼泉水,石块则都是从石崖下落的多出来的部分。石阁的南边满目竹叶,挨着溪水周围的石头生长。燕京过去很少见到竹子,反而到了现如今,竹子倒是成林成亩了,十分广茂。

2、竹,丈始枝[7];笋,丈犹箨[8];竹粉生于节,笋梢出于林,根鞭出于篱[9],孙大于母[10]。

竹子长到一丈高的时候,枝杈才分开;竹笋长到一丈高的时候,笋壳仍没有脱落。

竹粉从竹节的地方生出来,竹笋从林子里冒头,竹子根部的嫩芽长到篱笆外面去了,小竹都比老竹粗壮。

3、过隆教寺而又西,闻泉声。泉流长而声短焉,下流平也。花者,渠泉而役乎花[11];竹者,渠泉而役乎竹;不暇声也。花竹未役[12],泉犹石泉矣。

路过了龙泉寺,然后向西行,终于听见了泉水的声音。泉水流过的路途漫长,声音却短促得很,是因为下游的地势低平。花得要水渠引泉水来照料,竹子也得要水渠引泉水来照料;所以泉水就顾不上发出声音了。

如果花和竹子不被照料好,泉水就好像是光秃秃的石头那样的泉水了(即谓否则就没有存在的意义)

4、石罅乱流[13],众声澌澌[14],人踏石过,水珠渐衣[15]。小鱼折折石缝间[16],闻跫音则伏[17],于苴于沙[18]。

泉水在石头的裂缝间肆意流淌,众多溪流汇集的声音轻柔而不间断,游人踩着石头过河,水珠沾湿了衣角。小鱼儿安静从容地在石缝间游动,听见脚步声就躲起来,有的钻到浮草里,有的钻到泥沙里。

5、杂花水藻,山僧园叟不能名之[19]。草至不可族[20],客乃斗以花[21],采采百步耳[22],互出[23],半不同者[24]。

花的种类太杂,多的像水藻一样,就连住在山上的僧侣或者园艺老人也叫不出名字。

花朵像杂草那样到处生长,到了无法分辨种类的程度,所以游客们就把摘花当成竞赛的游戏。他们到处去采花,也不过百步路罢了;把各自摘的花拿出来放到一起,当中却有一半那么多,互不相同。

6、然春之花尚不敌其秋之柿叶[25]。叶紫紫,实丹丹[26],风日流美[27],晓树满星[28],夕野皆火:香山曰杏[29],仰山曰梨,寿安山曰柿也。

可是春天的花儿还是比不上秋天的柿子叶啊。叶子是幽幽的紫色,果实却红艳艳的;风和日丽的时候,破晓时分,每棵树上都像是布满了星星,到傍晚的时候则像是满山都着了火:在香山,太阳像杏子;在仰山像是梨子,在寿安山的太阳就是柿子了。

7、西上圆通寺,望太和庵前,山中人指指水尽头儿[30],泉所源也。至则磊磊中两石角如坎[31],泉盖从中出。

从西边登上圆通寺,看着太和庵前面的地方——山里人都用手指比划着那儿,说那里就是泉水的源头。一到就看间众多石头之间的两个石角,像是两个小坑,大概泉水就从这儿流出来。

8、鸟树声壮,泉唶唶不可骤闻[32]。坐久,始别[33],曰:“彼鸟声,彼树声,此泉声也。”

小鸟叫唤着,大树枝繁叶茂,泉水声轻轻的,不能立刻听到。久久地坐一会儿,才分辨出来,就说:“那是鸟叫,那是树叶的摇曳声,这个嘛,是泉水声啊。”

9、又西上广泉废寺,北半里,五华寺。然而游者瞻卧佛辄返[34],曰:“卧佛无泉[35]。”

然后再次从西边登上广泉边废弃的寺庙,往北再走半里就是五华寺了。

而游人们看过了卧佛寺就立刻折返回去了,还说着“卧佛寺那儿没有泉水啊”。

水尽头[1]

[明] 刘侗

观音石阁而西,皆溪,溪皆泉之委[2];皆石,石皆壁之余[3]。其南岸,皆竹,竹皆溪周而石倚之[4]。燕故难竹[5],至此,林林亩亩[6]。竹,丈始枝[7];笋,丈犹箨[8];竹粉生于节,笋梢出于林,根鞭出于篱[9],孙大于母[10]。

过隆教寺而又西,闻泉声。泉流长而声短焉,下流平也。花者,渠泉而役乎花[11];竹者,渠泉而役乎竹;不暇声也。花竹未役[12],泉犹石泉矣。石罅乱流[13],众声澌澌[14],人踏石过,水珠渐衣[15]。小鱼折折石缝间[16],闻跫音则伏[17],于苴于沙[18]。

杂花水藻,山僧园叟不能名之[19]。草至不可族[20],客乃斗以花[21],采采百步耳[22],互出[23],半不同者[24]。然春之花尚不敌其秋之柿叶[25]。叶紫紫,实丹丹[26],风日流美[27],晓树满星[28],夕野皆火:香山曰杏[29],仰山曰梨,寿安山曰柿也。

西上圆通寺,望太和庵前,山中人指指水尽头儿[30],泉所源也。至则磊磊中两石角如坎[31],泉盖从中出。鸟树声壮,泉唶唶不可骤闻[32]。坐久,始别[33],曰:“彼鸟声,彼树声,此泉声也。”

又西上广泉废寺,北半里,五华寺。然而游者瞻卧佛辄返[34],曰:“卧佛无泉[35]。”

【注释】

[1]水尽头:在北京西郊卧佛寺西北二里多的樱桃沟,沟水是天然泉水,所以又叫樱桃泉。

[2]委:水的下流。

[3]壁:陡峭的山岩。余:山岩多出来的。

[4]“竹皆”句:意谓竹子长在溪水周围的石头旁边。“周”,环绕。“倚”,靠。

[5]燕(yān)故难竹:谓北京过去很少见到竹子。“燕”,北京古属燕国,故称。

[6]林林亩亩:成林成亩,形容竹子多。

[7]丈始枝:长到一丈高才分枝杈。

[8]丈犹箨(tuò):意谓竹笋长到一丈高,笋壳还没有脱落。“箨”,笋壳,此用作动词。

[9]鞭:竹子根部长出的嫩芽,即笋。春笋向上长,夏笋向旁边长,所以说“出于篱”,长到篱笆外面去了。

[10]孙大于母:意谓竹的生长是子孙都比母体大。“孙”,孙竹,竹鞭末端生出的小竹。

[11]“花者”五句:意谓花要水渠引泉水来为花服务,竹要水渠引泉水来为竹服务,泉水就忙得来不及发出声响了。这是说明泉水下流平缓声短的原因。“渠泉”,用水渠引泉水。“役乎”,服役于。

[12]“花竹”二句:意谓泉水在未为花、竹服役时,它仍不过是岩石和泉水了。言外即谓泉水灌溉滋养花、竹,同时也点缀了自己。

[13]罅(xià下):裂缝。

[14]澌(sī)澌:形容水声。

[15]渐(jiān):沾湿。

[16]折(tí)折:安静从容。

[17]跫(qióng):脚步声。

[18]于苴(chá)于沙:有的小鱼钻到浮草里,有的钻到泥沙里。“苴”,水中浮草。

[19]园叟(sǒu):谓经营园艺的老人。名:叫出名称。

[20]族:用作动词,分别种类。

[21]“客乃”句:游客就采集各种花来作竞赛游戏。

[22]“采采”句:谓游客采花,不过百步距离。“采采”,不断采集。

[23]互出:游客把各自采的花拿出来。

[24]半不同者:彼此采的花中有一半互不相同。

[25]不敌:不如,比不上。

[26]实:果实。丹丹:红红的。

[27]风日流美:风和日丽之时。

[28]“晓树”二句:意谓清早每棵树上都像是布满了星星,到傍晚则像漫山燃起野火。

[29]“香山”三句:承上五句,意谓能造成上述迷人景色的果树,在香山是杏,在仰山是梨,在寿安山就是柿子。“香山”,今北京市西郊香山。“仰山”,碧云寺以东、卧佛寺以西的一段山。“寿安山”,在卧佛寺北边,即樱桃沟所在。

[30]指指:用手指一一指点着。

[31]磊磊:石头众多。坎(kǎn):坑。

[32]“泉唶(jí)唶”句:意谓泉水声不能马上听见。“唶唶”,小鸟叫声,比喻泉声较小。

[33]别:分辨出来。

[34]瞻:瞻仰。辄(zhé):就。

[35]卧佛无泉:卧佛寺并无泉水。

【作者及题解】

刘侗(约1594—约1637),字同人,号格庵,湖广麻城(今属湖北)人。明末文学家,授吴县知县,死于赴任途中。有《龙井崖诗》等。

本篇录自作者与于奕正合著的《帝京景物略》。它描述明代北京西郊樱桃沟一带景物。它的结构是通过沿樱桃沟上溯泉水尽头的游程,抓住沿沟风光景物的特征,加以机智议论,生发新鲜情趣,引人入胜。作者不但善于抓住特征,而且精于谋篇。实际上,这篇记游的中心主题是议论卧佛寺有无泉水,而论证的方法是通过记游加以归纳,最后证明卧佛寺不是无泉,而是有很优美的泉水,就是樱桃沟流水。所以它一开头就点出“溪皆泉之委”,但它被引人注目的“林林亩亩”的竹子遮掩了。然后写“泉流长而声短”,水流平缓,灌溉了花竹,活泼了小鱼,而自己却被忽视了。接着,写沿沟山野花木的美景妙趣,令人兴致勃发。然后写泉水尽头,泉源所在,不过是乱石中的小窟窿,而满耳只听见鸟声和树声。如果不是有心人,那就听不见那淹没于鸟树声中的泉声了。至此,找到泉源,证明有泉,也说明了一般游人误以为无泉的原因。所以最后点明主题,指出所谓“卧佛无泉”是错误的。它作为一篇游记,构思很有特色,一方面通过探游和议论,引导人们要通过实践以探索究竟,不要浅尝辄止;另一方面又在议论中对樱桃沟的风光景物作了重点突出的描述,显出这沿沟山野花竹草木构成的美景妙趣。所以,读来既有山水情趣,又有格物理趣,独具风味。

当年,这里曾称作鹿岩精舍、白鹿岩洞,是幽静的所在。几百年过去了,圆通寺、太和庵圮毁,明咸化年间敕重修隆教寺碑犹存。它和活水源向人们指证历史。如今人们珍视纯净无染的泉水,远近人等携瓶提罐前来汲水。活水源在景观之外,又增添了一种作用,带给人们健康。

水尽头[1]

[明] 刘侗

观音石阁而西,皆溪,溪皆泉之委[2];皆石,石皆壁之余[3]。其南岸,皆竹,竹皆溪周而石倚之[4]。燕故难竹[5],至此,林林亩亩[6]。竹,丈始枝[7];笋,丈犹箨[8];竹粉生于节,笋梢出于林,根鞭出于篱[9],孙大于母[10]。

过隆教寺而又西,闻泉声。泉流长而声短焉,下流平也。花者,渠泉而役乎花[11];竹者,渠泉而役乎竹;不暇声也。花竹未役[12],泉犹石泉矣。石罅乱流[13],众声澌澌[14],人踏石过,水珠渐衣[15]。小鱼折折石缝间[16],闻跫音则伏[17],于苴于沙[18]。

杂花水藻,山僧园叟不能名之[19]。草至不可族[20],客乃斗以花[21],采采百步耳[22],互出[23],半不同者[24]。然春之花尚不敌其秋之柿叶[25]。叶紫紫,实丹丹[26],风日流美[27],晓树满星[28],夕野皆火:香山曰杏[29],仰山曰梨,寿安山曰柿也。

西上圆通寺,望太和庵前,山中人指指水尽头儿[30],泉所源也。至则磊磊中两石角如坎[31],泉盖从中出。鸟树声壮,泉唶唶不可骤闻[32]。坐久,始别[33],曰:“彼鸟声,彼树声,此泉声也。”

又西上广泉废寺,北半里,五华寺。然而游者瞻卧佛辄返[34],曰:“卧佛无泉[35]。”

【注释】

[1]水尽头:在北京西郊卧佛寺西北二里多的樱桃沟,沟水是天然泉水,所以又叫樱桃泉。

[2]委:水的下流。

[3]壁:陡峭的山岩。余:山岩多出来的。

[4]“竹皆”句:意谓竹子长在溪水周围的石头旁边。“周”,环绕。“倚”,靠。

[5]燕(yān)故难竹:谓北京过去很少见到竹子。“燕”,北京古属燕国,故称。

[6]林林亩亩:成林成亩,形容竹子多。

[7]丈始枝:长到一丈高才分枝杈。

[8]丈犹箨(tuò):意谓竹笋长到一丈高,笋壳还没有脱落。“箨”,笋壳,此用作动词。

[9]鞭:竹子根部长出的嫩芽,即笋。春笋向上长,夏笋向旁边长,所以说“出于篱”,长到篱笆外面去了。

[10]孙大于母:意谓竹的生长是子孙都比母体大。“孙”,孙竹,竹鞭末端生出的小竹。

[11]“花者”五句:意谓花要水渠引泉水来为花服务,竹要水渠引泉水来为竹服务,泉水就忙得来不及发出声响了。这是说明泉水下流平缓声短的原因。“渠泉”,用水渠引泉水。“役乎”,服役于。

[12]“花竹”二句:意谓泉水在未为花、竹服役时,它仍不过是岩石和泉水了。言外即谓泉水灌溉滋养花、竹,同时也点缀了自己。

[13]罅(xià下):裂缝。

[14]澌(sī)澌:形容水声。

[15]渐(jiān):沾湿。

[16]折(tí)折:安静从容。

[17]跫(qióng):脚步声。

[18]于苴(chá)于沙:有的小鱼钻到浮草里,有的钻到泥沙里。“苴”,水中浮草。

[19]园叟(sǒu):谓经营园艺的老人。名:叫出名称。

[20]族:用作动词,分别种类。

[21]“客乃”句:游客就采集各种花来作竞赛游戏。

[22]“采采”句:谓游客采花,不过百步距离。“采采”,不断采集。

[23]互出:游客把各自采的花拿出来。

[24]半不同者:彼此采的花中有一半互不相同。

[25]不敌:不如,比不上。

[26]实:果实。丹丹:红红的。

[27]风日流美:风和日丽之时。

[28]“晓树”二句:意谓清早每棵树上都像是布满了星星,到傍晚则像漫山燃起野火。

[29]“香山”三句:承上五句,意谓能造成上述迷人景色的果树,在香山是杏,在仰山是梨,在寿安山就是柿子。“香山”,今北京市西郊香山。“仰山”,碧云寺以东、卧佛寺以西的一段山。“寿安山”,在卧佛寺北边,即樱桃沟所在。

[30]指指:用手指一一指点着。

[31]磊磊:石头众多。坎(kǎn):坑。

[32]“泉唶(jí)唶”句:意谓泉水声不能马上听见。“唶唶”,小鸟叫声,比喻泉声较小。

[33]别:分辨出来。

[34]瞻:瞻仰。辄(zhé):就。

[35]卧佛无泉:卧佛寺并无泉水。

【作者及题解】

刘侗(约1594—约1637),字同人,号格庵,湖广麻城(今属湖北)人。明末文学家,授吴县知县,死于赴任途中。有《龙井崖诗》等。

本篇录自作者与于奕正合著的《帝京景物略》。它描述明代北京西郊樱桃沟一带景物。它的结构是通过沿樱桃沟上溯泉水尽头的游程,抓住沿沟风光景物的特征,加以机智议论,生发新鲜情趣,引人入胜。作者不但善于抓住特征,而且精于谋篇。实际上,这篇记游的中心主题是议论卧佛寺有无泉水,而论证的方法是通过记游加以归纳,最后证明卧佛寺不是无泉,而是有很优美的泉水,就是樱桃沟流水。所以它一开头就点出“溪皆泉之委”,但它被引人注目的“林林亩亩”的竹子遮掩了。然后写“泉流长而声短”,水流平缓,灌溉了花竹,活泼了小鱼,而自己却被忽视了。接着,写沿沟山野花木的美景妙趣,令人兴致勃发。然后写泉水尽头,泉源所在,不过是乱石中的小窟窿,而满耳只听见鸟声和树声。如果不是有心人,那就听不见那淹没于鸟树声中的泉声了。至此,找到泉源,证明有泉,也说明了一般游人误以为无泉的原因。所以最后点明主题,指出所谓“卧佛无泉”是错误的。它作为一篇游记,构思很有特色,一方面通过探游和议论,引导人们要通过实践以探索究竟,不要浅尝辄止;另一方面又在议论中对樱桃沟的风光景物作了重点突出的描述,显出这沿沟山野花竹草木构成的美景妙趣。所以,读来既有山水情趣,又有格物理趣,独具风味。

当年,这里曾称作鹿岩精舍、白鹿岩洞,是幽静的所在。几百年过去了,圆通寺、太和庵圮毁,明咸化年间敕重修隆教寺碑犹存。它和活水源向人们指证历史。如今人们珍视纯净无染的泉水,远近人等携瓶提罐前来汲水。活水源在景观之外,又增添了一种作用,带给人们健康。

翻译成文言文

脚步用文言文翻译相关文章

猜你喜欢