365句子网

宁越读书文言文翻译

盖士人读书文言文翻译

译文:

士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情.这三件缺一不可.各位弟弟现在对于有见识不可速求,至于有志向,有恒心,则希望你们能勉力而行.

学习啦啦啦

LV.10 推荐于2020-11-27

译文:

士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情.这三件缺一不可.

译文:

士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情.这三件缺一不可.各位弟弟现在对于有见识不可速求,至于有志向,有恒心,则希望你们能勉力而行.

盖士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情.这三件缺一不可

译文:

士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情.这三件缺一不可.

宁越为师文言文翻译?

宁越为师

本文出自《吕氏春秋》载:

【原文】宁越,中牟之鄙人也。苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。学三十岁则可以达矣。”宁越曰:“请以十五岁。人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”十五岁而周威公师之。矢之速也,而不过二里,止也;步之迟也,而百舍,不止也。今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉

【译文】《吕氏春秋》记载:宁越,中牟县的乡下人。他家世代种田为生,很是辛苦。宁越对他的朋友说:“做什么才可以免除这种痛苦啊?”他的朋友说;“没有什么比得上学习。学习三十年就可以达到了。”宁越说:“请记住,我就用十五年。别人休息,我不敢休息;别人睡觉,我不敢睡觉。”十五年过去了,因为宁越品学兼优,周威公就聘他为师。这好比是射箭,矢射得太快了,但不超过二里地(箭)就停止了;相反,箭走得慢的原因,是由于投入的力量小,还没有离开老房子的地方,箭就停止不前了。现在以宁越的人材而论,宁越长久不停止前进,他为诸侯之师,难道不应该吗?!宁越终于实现了他的志愿。

原文:

宁越,中牟之鄙人也。苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。学三十岁可以达。”宁越曰:“请以十五岁。人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”十五岁而周威公师之。矢之速也,不过二里,止也;步之迟也,而百舍,不止也。今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉

译文:

宁越是住在中牟郊野的人,认为更假的工作是很劳苦的,对他的朋友说:“怎样才可能免除这种辛苦呢?”他的朋友说:“不如去学习吧。学上三十年就能实现你的目标了。宁越说:“我要用十五年的时间来学习 ,别人休息的时候,我不休息;别人睡觉的时候,我不睡觉。”学过了十五年,周威公拜他做了老师。剑射出得速度很快了,但不过二里地就掉了下来;人虽然走路很慢,但是,走上摆设的路,是因为不会停止。如今凭借宁越的材干,而且长时间不停的学习,成为诸侯的老师,难道不是理所当然的吗?

【原文】宁越,中牟之鄙人也。苦耕稼之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”其友曰;“莫如学。学三十岁则可以达矣。”宁越曰:“请以十五岁。人将休,吾将不敢休;人将卧,吾将不敢卧。”十五岁而周威公师之。矢之速也,而不过二里,止也;步之迟也,而百舍,不止也。今以宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉

【译文】《吕氏春秋》记载:宁越,中牟县的乡下人。他家世代种田为生,很是辛苦。宁越对他的朋友说:“做什么才可以免除这种痛苦啊?”他的朋友说;“没有什么比得上学习。学习三十年就可以达到了。”宁越说:“请记住,我就用十五年。别人休息,我不敢休息;别人睡觉,我不敢睡觉。”十五年过去了,因为宁越品学兼优,周威公就聘他为师。这好比是

射箭,矢射得太快了,但不超过二里地(箭)就停止了;相反,箭走得慢的原因,是由于投入的力量小,还没有离开老房子的地方,箭就停止不前了。现在以宁越的人材而论,宁越长久不停止前进,他为诸侯之师,难道不应该吗?!宁越终于实现了他的志愿。

原文:

宁越,中牟鄙人也,苦耕之劳,谓其友曰:“何为而可以免此苦也?”友曰:“莫如学,学二十年则可以达矣。”宁越曰:“请十五岁,人将休,吾将不休;人将卧,吾不敢卧。”十五岁学而周威公师之。夫走者之速也,而过二里止;步者之迟也,而百里不止。今宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉!

译文:

宁越是战国时中牟地方的郊野之人。

以耕田种地为辛苦,对他的朋友说:“怎么样才能免除这种辛苦?”

他的朋友说:“最好去读书,读书30年,就可以成功了。宁越说:说:“请让我用15年去读书。别人要休息,我会不去休息,别人要睡觉,我会不去睡觉。”过了15年,周威王就聘宁越为老师。飞矢虽然快速,但不超过2里,这是因为会停止;步行虽然缓慢,却可达到3000里,这是因为不会停止。现在凭借宁越这样的资质,并且坚持长期努力不止,他成为诸侯的老师,难道不是合理的吗?

这篇文章赞美宁越不断努力读书,终于成为诸侯之师。今人与古人的价值观有所不同,但在学习文化科学知识上仍然需要坚持不懈的毅力。宁越的锲而不舍精神,值得我们借鉴。

本文出自《吕氏春秋》载:原文:

宁越,中牟之鄙人也,苦耕之劳,谓其友曰:“何为zhi而可以免此苦也?”友曰:“莫如学,学二十年则可以达矣。”宁越曰:“请十五岁,人将休,吾将不休;人将卧,吾不敢卧。”十五岁学而周威公师之。夫走者之速也,而过二里止;步者之迟也,而百里不止。今宁越之材而久不止,其为诸侯师,岂不宜哉!

译文:

宁越是战国时中牟地方的郊野之人。

以耕田种地为辛苦,对他的朋友说:“怎么样才能免除这种辛苦?”

他的朋友说:“最好去读书,读书30年,就可以成功了。宁越说:说:“请让我用15年去读书。别人要休息,我会不去休息,别人要睡觉,我会不去睡觉。”过了15年,周威王就聘宁越为老师。飞矢虽然快速,但不超过2里,这是因为会停止;步行虽然缓慢,却可达到3000里,这是因为不会停止。现在凭借宁越这样的资质,并且坚持长期努力不止,他成为诸侯的老师,难道不是合理的吗?

注:1.中牟:地名 2.矢:射出的箭 3.舍:古代度量单位,三十里为一舍。

文言文翻译

臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。

该文选自.《庄子.骈拇》

臧和谷两个人在一起放羊却都丢失了羊。问臧干什么来着,原来是挟着竹简读书去了;问谷干什么来着,原来是赌博游戏去了。两个人所做的事情不一样,但他们在丢羊这一点上却是一样的。(有兴趣请往下看看)

这段小故事叙述了“臧与谷相与牧羊而俱亡其羊”。臧丢了羊是因为“挟策读书”去了;谷丢了羊是因为“博塞以游”去了。虽然臧“挟策读书”是好事,而谷“博塞以游”是坏事,但是不能因为臧“挟策读书”丢了羊就可以原谅他;也不能应为谷“博塞以游”丢了羊就重罚他。两个人同时丢了羊,不管什么原因都是犯了错误。

人无论做什么事情,既然做了,就要专心致志地把事情做好,而不能随意跑掉去做其它事情。即使是正确的事情也不可以去做,如果做了错误的事情就更不应该了。因为这样做都是不务正业。做事情因为溜号而导致所做的事情出现了误差,无论什么原因都应该同样承担事故责任。

注释:

(1)“相与”,在一起。“亡”,丢失。“奚事”,干什麼事。

(2)“策”,同“策”,古代写字用的竹简。一说是赶羊的鞭子。

(3)“博塞”,掷骰子赌博叫“博”,不掷骰子赌博叫“塞”,这裏是赌博的意思。“事业”,所做的事。

文言文《读书三到》全文翻译

一、译文

我曾经说过:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心一意,却只是随随便便地读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最要紧。心已经到了,眼口难道会不到吗?

二、原文

“余尝谓:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎?”

三、出处

南宋·朱熹《训学斋规》

扩展资料

一、读书三到

1、读音:

dú shū sān dào

2、释义:

汉语成语,形容读书十分认真。

二、其他关于读书的名言警句

1、书读百遍,其义自现

2、书中自有黄金屋,书中自有颜如玉

3、书籍是人类进步的阶梯

4、我扑在书籍上,像饥饿的人扑在面包上

5、读书破万卷,下笔如有神

参考资料来源:百度百科-读书三到

原文

凡读书,须整顿几案,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身体,对书册,详缓看字,仔细分明读之。须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。古人云,“读书千遍,其义自见”。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?

翻译

凡是读书,必须先整理好读书用的桌子,使桌子干净平稳,把书册整齐地放在桌子上,让身体坐正,面对书册,仔细从容地看清书上的文字,仔细清楚地朗读文章。必须要读的每个字都很响亮,不可以读错一个字,不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读颠倒一个字,不可以勉强硬记,只要多读几遍,就自然而然顺口而出,即使时间久了也不会忘记。古人说:“书读的遍数多了,它的意思自然会显现出来。”就是说书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明白它的意思了。我曾经说过:读书有三到,就是心到、眼到、口到。心不在书本上,那么眼睛就不会看仔细,思想不集中,只能随随便便地诵读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最重要。思想集中了,眼会看不仔细,嘴会读不正确吗?

【词解】:

1.凡:凡是

2.牵强暗记:勉强默背大意

3.见:同“现”

4.晓:明白,知道

5.漫浪:随随便便,漫不经心

6.急:紧迫,要紧

7.岂:难道

8.亦:也

9.矣:了

10.乎:语气词,意为“吗”

白话释义:

我曾经说过:读书有三到,那就是心到、眼到、口到。心不在课本上,那么眼睛就不会看仔细,思想要是不集中,就只能随随便便地诵读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最为重要。思想集中了,眼会看不仔细,嘴会读不正确吗?

原文:

“余尝谓:读书三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?”

此文出自南宋朱熹所写的《朱子家训》。

扩展资料

朱熹,字元晦,又字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,谥文,世称朱文公。祖籍徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建省尤溪县)。

宋朝著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人,闽学派的代表人物,儒学集大成者,世尊称为朱子。朱熹是唯一非孔子亲传弟子而享祀孔庙,位列大成殿十二哲者中,受儒教祭祀。

朱熹是“二程”(程颢、程颐)的三传弟子李侗的学生,与二程合称“程朱学派”。朱熹的理学思想对元、明、清三朝影响很大,成为三朝的官方哲学,是中国教育史上继孔子后的又一人。

朱熹十九岁考中进士,曾任江西南康、福建漳州知府、浙东巡抚,做官清正有为,振举书院建设。官拜焕章阁侍制兼侍讲,为宋宁宗皇帝讲学。

宋朝建炎四年(1130年)农历九月十五日,朱熹出生于尤溪县城水南郑义斋馆舍(今南溪书院),乳名沈郞。朱熹出生时右眼角长有七颗黑痣,排列如北斗。

绍兴二十八年(1158年),朱熹已意识到“妄佛求仙之世风,凋敝民气,耗散国力,有碍国家中兴”,打算重新踏上求师之路,决心拜李侗为师,因得承袭二程“洛学”的正统,奠定了朱熹以后学说的基础。

朱熹归自同安,不求仕进,主要进行教育和著述活动。绍兴三十二年(1162年),宋孝宗即位,诏求臣民意见。朱熹应诏上封事,力陈反和主战、反佛崇儒的主张,详陈讲学明理、定计恢复、任贤修政的意见。

隆兴元年(1163年)十月,朱熹应诏入对垂拱殿,向宋孝宗面奏三札:一札论正心诚意、格物致知之学,反对老、佛异端之学,二札论外攘夷狄之复仇大义,反对和议,三札论内修政事之道,反对宠信佞臣。但当时汤思退为相,主张和议。

朱熹的抗金主张没有被采纳。十一月,朝廷任朱熹为国子监武学博士。朱熹辞职不就,请祠归崇安。

古人说:“书读的遍数多了,它的意思自然会显现出来。”就是说书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明白它的意思了。我曾经说过:读书有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心一意,却只是随随便便地读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最要紧。心已经到了,眼口难道会不到吗?

欧阳修苦读文言文翻译

原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

文言文《读书》翻译

归志宁无五亩园,读书本意在元元。

灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。

翻译:

归老隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。

灯下读书,眼神已不比从前,却还是规定自己读完了两万的蝇头小字。

元元:黎民百姓。

宁越读书文言文翻译相关文章

猜你喜欢