365句子网

口技文言文翻译拼音

文言文口技注音

《 kǒu jì》 [ qīnɡ ] lín sì huán

《 口技》 [ 清 ] 林嗣环

jīnɡ zhōnɡ yǒu shàn kǒu jì zhě。 huì bīn kè dà yàn , yú tīnɡ shì zhī dōnɡ běi jiǎo , shī bā chǐ pínɡ zhànɡ , kǒu jì rén zuò pínɡ zhànɡ zhōnɡ , yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ 。 zhònɡ bīn tuán zuò 。 shǎo qǐnɡ , dàn wén pínɡ zhànɡ zhōnɡ fǔ chǐ yí xià , mǎn zuò jì rán , wú ɡǎn huá zhě 。

京 中 有 善 口 技 者 。 会 宾 客 大 宴 , 于 厅 事 之 东 北 角 , 施 八 尺 屏 障 , 口 技 人 坐 屏 障 中 , 一 桌 、 一 椅 、 一 扇 、 一 抚 尺 而 已 。 众 宾 团 坐 。 少 顷 , 但 闻 屏 障 中 抚 尺 一 下 , 满 坐 寂 然 , 无 敢 哗 者 。

yáo wén shēn xiànɡ zhōnɡ quǎn fèi , biàn yǒu fù rén jīnɡ jiào qiàn shēn , qí fū yì yǔ 。 jì ér ér xǐnɡ , dà tí 。 fū yì xǐnɡ 。 fù fǔ ér rǔ , ér hán rǔ tí , fù pāi ér wū zhī 。 yòu yí dà ér xǐnɡ , xù xù bù zhǐ 。 dānɡ shì shí , fù shǒu pāi ér shēnɡ , kǒu zhōnɡ wū shēnɡ , ér hán rǔ tí shēnɡ , dà ér chū xǐnɡ shēnɡ , fū chì dà ér shēnɡ , yì shí qí fā , zhònɡ miào bì bèi 。 mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐnɡ , cè mù , wēi xiào , mò tàn , yǐ wéi miào jué 。

遥 闻 深 巷 中 犬 吠 , 便 有 妇 人 惊 觉 欠 伸 , 其 夫 呓 语 。 既 而 儿 醒 , 大 啼 。 夫 亦 醒 。 妇 抚 儿 乳 , 儿 含 乳 啼 , 妇 拍 而 呜 之 。 又 一 大 儿 醒 , 絮 絮 不 止 。 当 是 时 , 妇 手 拍 儿 声 , 口 中 呜 声 , 儿 含 乳 啼 声 , 大 儿 初 醒 声 , 夫 叱 大 儿 声 , 一 时 齐 发 , 众 妙 毕 备 。 满 坐 宾 客 无 不 伸 颈 , 侧 目 , 微 笑 , 默 叹 , 以 为 妙 绝 。

wèi jǐ , fū kù shēnɡ qǐ , fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ 。 wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ , pén qì qīnɡ cè , fù mènɡ zhōnɡ ké sou 。 bīn kè yì shǎo shū , shāo shāo zhènɡ zuò 。

未 几 , 夫 齁 声 起 , 妇 拍 儿 亦 渐 拍 渐 止 。 微 闻 有 鼠 作 作 索 索 , 盆 器 倾 侧 , 妇 梦 中 咳 嗽 。 宾 客 意 少 舒 , 稍 稍 正 坐 。

hū yì rén dà hū : “ huǒ qǐ ” , fū qǐ dà hū , fù yì qǐ dà hū 。 liǎnɡ ér qí kū 。 é ér bǎi qiān rén dà hū , bǎi qiān ér kū , bǎi qiān quǎn fèi 。 zhōnɡ jiān lì lā bēnɡ dǎo zhī shēnɡ , huǒ bào shēnɡ , hū hū fēnɡ shēnɡ , bǎi qiān qí zuò ; yòu jiá bǎi qiān qiú jiù shēnɡ , yè wū xǔ xǔ shēnɡ , qiǎnɡ duó shēnɡ , pō shuǐ shēnɡ 。 fán suǒ yīnɡ yǒu , wú suǒ bù yǒu 。 suī rén yǒu bǎi shǒu , shǒu yǒu bǎi zhǐ , bù nénɡ zhǐ qí yì duān ; rén yǒu bǎi kǒu , kǒu yǒu bǎi shé , bù nénɡ mínɡ qí yí chù yě 。 yú shì bīn kè wú bú biàn sè lí xí , fèn xiù chū bì , liǎnɡ ɡǔ zhàn zhàn , jǐ yù xiān zǒu 。

忽 一 人 大 呼 : “ 火 起 ” , 夫 起 大 呼 , 妇 亦 起 大 呼 。 两 儿 齐 哭 。 俄 而 百 千 人 大 呼 , 百 千 儿 哭 , 百 千 犬 吠 。 中 间 力 拉 崩 倒 之 声 , 火 爆 声 , 呼 呼 风 声 , 百 千 齐 作 ; 又 夹 百 千 求 救 声 , 曳 屋 许 许 声 , 抢 夺 声 , 泼 水 声 。 凡 所 应 有 , 无 所 不 有 。 虽 人 有 百 手 , 手 有 百 指 , 不 能 指 其 一 端 ; 人 有 百 口 , 口 有 百 舌 , 不 能 名 其 一 处 也 。 于 是 宾 客 无 不 变 色 离 席 , 奋 袖 出 臂 , 两 股 战 战 , 几 欲 先 走 。

hū rán fǔ chǐ yí xià , qún xiǎnɡ bì jué 。 chè pínɡ shì zhī , yì rén 、 yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ 。

忽 然 抚 尺 一 下 , 群 响 毕 绝 。 撤 屏 视 之 , 一 人 、 一 桌 、 一 椅 、 一 扇 、 一 抚 尺 而 已 。

《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐。文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满堂寂然,无敢哗者。

遥遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。既而儿醒,大啼。夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,嘿叹,以为妙绝也。

既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千狗吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

而忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺如故。

译文

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深巷中有狗叫,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事。丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入瓶中的声音,解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 。

过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木像以前一样。

朗诵节奏

京中/有/善口技者。会/宾客大宴,于/厅事/之/东北角,施/八尺屏障,口技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。众宾/团坐。少顷,但闻/屏障中抚尺一下,满坐/寂然,无敢哗者。

遥闻/深巷中/犬吠,便有/妇人/惊觉欠伸,其夫/呓语。既而/儿醒,大啼。夫/亦醒。妇/抚/儿乳,儿/含/乳啼,妇/拍/而呜之。又/一大儿醒,絮絮/不止。当是时,妇/手拍儿声,口中/呜/声,儿含/乳啼/声,大儿/初醒/声,夫/叱大儿/声,一时/齐发,众妙/毕备。满坐/宾客/无不/伸颈,侧目,微笑,默叹,以为/妙绝。

未几,夫/齁声起,妇/拍儿/亦渐拍渐止。微闻/有鼠/作作索索,盆器/倾侧,妇/梦中/咳嗽。宾客/意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫/起/大呼,妇/亦起/大呼。两儿/齐哭。俄而/百千人/大呼,百千儿/哭,百千犬/吠。中/间/力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹/百千/求救声,曳屋/许许声,抢夺声,泼水声。凡所/应有,无所/不有。虽/人有百手,手有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/名其一处也。于是/宾客/无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然/抚尺一下,群响/毕绝。撤屏/视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。

《口技》全文拼音

jīnɡ zhōnɡ yǒu shàn kǒu jì zhě . huì bīn kè dà yàn , yú tīnɡshì zhī dōnɡ běi jiǎo , shī bā chǐ pínɡ zhànɡ , kǒu jì rén zuò pínɡ zhànɡ zhōnɡ , yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ . zhònɡ bīn tuán zuò . shǎo qǐnɡ , dàn wén pínɡ zhànɡ zhōnɡ fǔ chǐ yí xià , mǎn zuò jì rán , wú ɡǎn huá zhě .

yáo wén shēn xiànɡ zhōnɡ quǎn fèi , biàn yǒu fù rén jīnɡ jiào qiàn shēn , qí fū yì yǔ . jì ér ér xǐnɡ , dà tí . fū yì xǐnɡ . fù fǔ ér rǔ , ér hán rǔ tí , fù pāi ér wū zhī . yòu yí dà ér xǐnɡ , xù xù bù zhǐ . dānɡ shì shí , fù shǒu pāi ér shēnɡ , kǒu zhōnɡ wū shēnɡ , ér hán rǔ tí shēnɡ , dà ér chū xǐnɡ shēnɡ , fū chì dà ér shēnɡ , yí dì qí fā , zhònɡ miào bì bèi . mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐnɡ , cè mù , wēi xiào , mò tàn , yǐ wéi miào jué .

wèi jǐ , fū kù shēnɡ qǐ , fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ . wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ , pén qì qīnɡ cè , fù mènɡ zhōnɡ ké sou . bīn kè yì shǎo shū , shāo shāo zhènɡ zuò .

hū yì rén dà hū “ huǒ qǐ ” , fū qǐ dà hū , fù yì qǐ dà hū . liǎnɡ ér qí kū . é ér bǎi qiān rén dà hū , bǎi qiān ér kū , bǎi qiān quǎn fèi . zhōnɡ jiān lì lā bēnɡ dǎo zhī shēnɡ , huǒ bào shēnɡ , hū hū fēnɡ shēnɡ , bǎi qiān qí zuò ; yòu jiá bǎi qiān qiú jiù shēnɡ , yè wū xǔ xǔ shēnɡ , qiǎnɡ duó shēnɡ , pō shuǐ shēnɡ . fán suǒ yīnɡ yǒu , wú suǒ bù yǒu . suī rén yǒu bǎi shǒu , shǒu yǒu bǎi zhǐ , bù nénɡ zhǐ qí yì duān ; rén yǒu bǎi kǒu , kǒu yǒu bǎi shé , bù nénɡ mínɡ qí yí chù yě . yú shì bīn kè wú bú biàn sè lí xí , fèn xiù chū bì , liǎnɡ ɡǔ zhàn zhàn , jǐ ( yù xiān zǒu .

hū rán fǔ chǐ yí xià , qún xiǎnɡ bì jué . chè pínɡ shì zhī , yì rén 、 yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ .

yì wén :

jīnɡ chénɡ lǐ yǒu ɡè shàn chánɡ kǒu jì de rén . yì tiān zhènɡ ɡǎn shànɡ yǒu yì jiā dà bǎi jiǔ xí , yàn qǐnɡ bīn kè , zài kè tīnɡ de dōnɡ běi jiǎo , ān fànɡ le yí zuò bā chǐ ɡāo de wéi mù , biáo yǎn kǒu jì de yì rén zuò zài wéi mù lǐ miàn , lǐ miàn zhǐ fànɡ le yì zhānɡ zhuō zi 、 yì bǎ yǐ zi 、 yì bǎ shàn zi 、 yí kuài xǐnɡ mù bà le . kè rén men yì qǐ wéi zuò zài wéi mù qián miɑn . ɡuò le yí huì ér , zhǐ tīnɡ dào wéi mù lǐ miàn xǐnɡ mù yì pāi , quán chǎnɡ ān jìnɡ xià lái , méi yǒu ɡǎn dà shēnɡ shuō huà de .

yuǎn yuǎn dì tīnɡ dào shēn xiànɡ lǐ deɡǒu jiào shēnɡ , jiù yǒu yí ɡè fù rén bèi jīnɡ xǐnɡ , dǎ zháo hē qiɑn , shēn zhe lǎn yāo , tā de zhànɡ fu shuō zhe mènɡ huà . yí huì ér , xiǎo hái zi yě xǐnɡ le , dà shēnɡ kū zhe . zhànɡ fu yě bèi chǎo xǐnɡ le . fù rén pāi zhe hái zi wèi nǎi , xiǎo hái hán zhe nǎi tóu hái shì kū , fù rén yí miàn pāi zhe hái zi , yí miàn qīnɡ shēnɡ hēnɡ zhe hǒnɡ tā shuì jiào . yòu yǒu yí ɡè dà hái zi xǐnɡ le , lào láo dāo dāo dì shuō ɡè bù tínɡ . zài zhè ɡe shí hou , fù rén yònɡ shǒu pāi hái zi de shēnɡ yīn , zuǐ lǐ hǒnɡ hái zi de hēnɡ hēnɡ shēnɡ , xiǎo hái zi hán zhe nǎi tóu tí kū de shēnɡ yīn , dà hái zi ɡānɡ ɡānɡ xǐnɡ lái de shēnɡ yīn , zhànɡ fu dà shēnɡ hē chì dà hái zi de shēnɡ yīn , tónɡ shí dōu fā chū lái , ɡè zhǒnɡ shēnɡ yīn dōu biáo yǎn dé wéi miào wéi xiāo . quán chǎnɡ de kè rén méi yǒu yí ɡè bù shēn chánɡ bó zi , xié mī zhuó yǎn jinɡ , wēi xiào zhe , àn àn dì zàn tàn , rèn wéi biáo yǎn dé hǎo jí le .

méi yǒu ɡuò duō jiǔ , zhànɡ fu dǎ hān de shēnɡ yīn xiǎnɡ qǐ lái le , fù rén pāi xiǎo hái yě màn màn de pāi , màn màn de tínɡ zhǐ le . yǐn yǐn yuē yuē dì tīnɡ dào yǒu láo shǔ xī xī suǒ suǒ de shēnɡ yīn , pén zi děnɡ qì jù qīnɡ xié dǎ fān de shēnɡ yīn , fù rén zài shuì mènɡ lǐ de ké sou shēnɡ . kè rén men tīnɡ dào zhè lǐ , xīn qínɡ shāo wēi fànɡ sōnɡ le xiē , jiàn jiàn bǎ shēn zi zuò zhènɡ le yì xiē .

hū rán yǒu yí ɡè rén dà shēnɡ hū jiào : “ qí huǒ lā ” , zhànɡ fu qǐ lái dà shēnɡ hū jiào , fù rén yě qǐ lái dà shēnɡ hū jiào . liǎnɡ ɡè xiǎo hái zi yì qí kū le qǐ lái . yí huì ér , yǒu chénɡ bǎi shànɡ qiān rén dà shēnɡ hū jiào , chénɡ bǎi shànɡ qiān de xiǎo hái kū jiào , chénɡ bǎi shànɡ qiān tiáo ɡǒu wānɡ wānɡ dì jiào . zhōnɡ jiān jiā zá zhe pī lǐ pā lā fánɡ wū dǎo tā de shēnɡ yīn , liè huǒ rán shāo fā chū bào liè de shēnɡ yīn , hū hū de fēnɡ shēnɡ , qiān bǎi zhǒnɡ shēnɡ yīn yì qí xiǎnɡ le qǐ lái ; yòu jiā zá zhe chénɡ bǎi shànɡ qiān rén de qiú jiù de shēnɡ yīn , jiù huǒ de rén men lā dǎo rán shāo zháo de fánɡ wū shí yì qí yònɡ lì de hū hǎn shēnɡ , qiǎnɡ jiù dōnɡ xi de shēnɡ yīn , pō shuǐ de shēnɡ yīn . fán shì zài zhè zhǒnɡ qínɡ kuànɡ xià yīnɡ ɡāi yǒu de shēnɡ yīn , méi yǒu yí yànɡ méi yǒu de . jí shǐ yí ɡè rén yǒu shànɡ bǎi zhǐ shǒu , měi zhǐ shǒu yǒu shànɡ bǎi ɡè zhǐ tou , yě bù nénɡ zhǐ chū qí zhōnɡ dì nǎ yì zhǒnɡ shēnɡ yīn lái ; jí shǐ yí ɡè rén yǒu shànɡ bǎi zhānɡ zuǐ , měi zhānɡ zuǐ lǐ yǒu shànɡ bǎi tiáo shé tou , yě bù nénɡ shuō chū qí zhōnɡ dì yí ɡè dì fɑnɡ lái ā . zài zhè zhǒnɡ qínɡ kuànɡ xià , kè rén men méi yǒu bú xià dé biàn le liǎn sè , lí kāi zuò wèi , lǚ qǐ yī xiù lòu chū shǒu bì , liǎnɡ tiáo dà tuǐ duō suo dǎ dǒu , jī hū xiǎnɡ yào qiǎnɡ xiān pǎo diào .

hū rán xǐnɡ mù yì pāi , ɡè zhǒnɡ shēnɡ xiǎnɡ quán bù xiāo shī le . chè qù wéi mù yí kàn lǐ miàn , yí ɡè rén 、 yì zhānɡ zhuō zi 、 yì bǎ shàn zi 、 yí kuài xǐnɡ mù bà le .求采纳

祝您新春快乐

jīnɡ zhōnɡ yǒu shn kǒu jì zhě 。huì bīn kè dà yàn , yútīnɡshì zhī dōnɡ běi jiǎo , shī bāchǐ pínɡ zhànɡ , kǒu jì rén zuò pínɡ zhànɡ zhōnɡ , yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ 。 zhònɡ bīn tuán zuò 。 shǎo qǐnɡ , dàn wén pínɡ zhànɡ zhōnɡ fǔ chǐ yí xià , mǎn zuò jì rán , wú ɡǎn huá zhě 。 yáo wén shēn xiànɡ zhōnɡ quǎn fèi , biàn yǒu fù rén jīnɡ jiào qiàn shēn , qí fū yì yǔ 。 jì ér ér xǐnɡ , dà tí 。 fū yì xǐnɡ 。 fù fǔ ér rǔ , ér hán rǔ tí , fù pāi ér wū zhī 。 yòu yí dà ér xǐnɡ , xù xù bù zhǐ 。 dānɡ shì shí , fù shǒu pāi ér shēnɡ , kǒu zhōnɡ wū shēnɡ , ér hán rǔ tí shēnɡ , dà ér chū xǐnɡ shēnɡ , fū chì dà ér shēnɡ , yí dì qí fā , zhònɡ miào bì bèi 。 mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐnɡ , cè mù , wēi xiào , mò tàn , yǐ wéi miào jué 。 wèi jǐ , fū kù shēnɡ qǐ , fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ 。 wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ , pén qì qīnɡ cè , fù mènɡ zhōnɡ ké sou 。 bīn kè yì shǎo shū , shāo shāo zhènɡ zuò 。 hū yì rén dà hū “ huǒ qǐ ” , fū qǐ dà hū , fù yì qǐ dà hū 。 liǎnɡ ér qí kū 。 é ér bǎi qiān rén dà hū , bǎi qiān ér kū , bǎi qiān quǎn fèi 。 zhōnɡ jiān lì lā bēnɡ dǎo zhī shēnɡ , huǒ bào shēnɡ , hū hū fēnɡ shēnɡ , bǎi qiān qí zuò ; yòu jiá bǎi qiān qiú jiù shēnɡ , yè wū xǔ xǔ shēnɡ , qiǎnɡ duó shēnɡ , pō shuǐ shēnɡ 。 fán suǒ yīnɡ yǒu , wú suǒ bù yǒu 。 suī rén yǒu bǎi shǒu , shǒu yǒu bǎi zhǐ , bù nénɡ zhǐ qí yì duān ; rén yǒu bǎi kǒu , kǒu yǒu bǎi shé , bù nénɡ mínɡ qí yí chù yě 。 yú shì bīn kè wú bú biàn sè lí xí , fèn xiù chū bì , liǎnɡ ɡǔ zhàn zhàn , jǐ ( yù xiān zǒu 。 hū rán fǔ chǐ yí xià , qún xiǎnɡ bì jué 。 chè pínɡ shì zhī , yì rén 、 yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ 。

jīnɡ zhōnɡ yǒu shàn kǒu jì zhě 。 huì bīn kè dà yàn , yútīnɡshì zhī dōnɡ běi jiǎo , shī bā chǐ pínɡ zhànɡ , kǒu jì rén zuò pínɡ zhànɡ zhōnɡ , yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ 。 zhònɡ bīn tuán zuò 。 shǎo qǐnɡ , dàn wén pínɡ zhànɡ zhōnɡ fǔ chǐ yí xià , mǎn zuò jì rán , wú ɡǎn huá zhě 。

yáo wén shēn xiànɡ zhōnɡ quǎn fèi , biàn yǒu fù rén jīnɡ jiào qiàn shēn , qí fū yì yǔ 。 jì ér ér xǐnɡ , dà tí 。 fū yì xǐnɡ 。 fù fǔ ér rǔ , ér hán rǔ tí , fù pāi ér wū zhī 。 yòu yí dà ér xǐnɡ , xù xù bù zhǐ 。 dānɡ shì shí , fù shǒu pāi ér shēnɡ , kǒu zhōnɡ wū shēnɡ , ér hán rǔ tí shēnɡ , dà ér chū xǐnɡ shēnɡ , fū chì dà ér shēnɡ , yí dì qí fā , zhònɡ miào bì bèi 。 mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐnɡ , cè mù , wēi xiào , mò tàn , yǐ wéi miào jué 。

wèi jǐ , fū kù shēnɡ qǐ , fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ 。 wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ , pén qì qīnɡ cè , fù mènɡ zhōnɡ ké sou 。 bīn kè yì shǎo shū , shāo shāo zhènɡ zuò 。

hū yì rén dà hū “ huǒ qǐ ” , fū qǐ dà hū , fù yì qǐ dà hū 。 liǎnɡ ér qí kū 。 é ér bǎi qiān rén dà hū , bǎi qiān ér kū , bǎi qiān quǎn fèi 。 zhōnɡ jiān lì lā bēnɡ dǎo zhī shēnɡ , huǒ bào shēnɡ , hū hū fēnɡ shēnɡ , bǎi qiān qí zuò ; yòu jiá bǎi qiān qiú jiù shēnɡ , yè wū xǔ xǔ shēnɡ , qiǎnɡ duó shēnɡ , pō shuǐ shēnɡ 。 fán suǒ yīnɡ yǒu , wú suǒ bù yǒu 。 suī rén yǒu bǎi shǒu , shǒu yǒu bǎi zhǐ , bù nénɡ zhǐ qí yì duān ; rén yǒu bǎi kǒu , kǒu yǒu bǎi shé , bù nénɡ mínɡ qí yí chù yě 。 yú shì bīn kè wú bú biàn sè lí xí , fèn xiù chū bì , liǎnɡ ɡǔ zhàn zhàn , jǐ ( yù xiān zǒu

jīnɡzhōnɡ yǒu shàn kǒu jìzhě. huì bīn kè dà yàn , yútīnɡ shì zhī dōnɡ běi jiǎo , shī bā chǐ pnɡ zhànɡ , kǒu jì rén zuò pínɡ zhànɡ zhōnɡ , yì zhuō 、yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ . zhònɡ bīn tuán zuò . shǎo qǐnɡ , dàn wén pínɡ zhànɡ zhōnɡ fǔ chǐ yí xià , mǎn zuò jì rán , wú ɡǎn huá zhě .

yáo wén shēn xiànɡ zhōnɡ quǎn fèi , biàn yǒu fù rén jīnɡ jiào qiàn shēn , qí fū yì yǔ . jì ér ér xǐnɡ , dà tí . fū yì xǐnɡ . fù fǔ ér rǔ , ér hán rǔ tí , fù pāi ér wū zhī . yòu yí dà ér xǐnɡ , xù xù bù zhǐ . dānɡ shì shí , fù shǒu pāi ér shēnɡ , kǒu zhōnɡ wū shēnɡ , ér hán rǔ tí shēnɡ , dà ér chū xǐnɡ shēnɡ , fū chì dà ér shēnɡ , yí dì qí fā , zhònɡ miào bì bèi . mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐnɡ , cè mù , wēi xiào , mò tàn , yǐ wéi miào jué .

wèi jǐ , fū kù shēnɡ qǐ , fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ . wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ , pén qì qīnɡ cè , fù mènɡ zhōnɡ ké sou . bīn kè yì shǎo shū , shāo shāo zhènɡ zuò .

hū yì rén dà hū “ huǒ qǐ ” , fū qǐ dà hū , fù yì qǐ dà hū . liǎnɡ ér qí kū . é ér bǎi qiān rén dà hū , bǎi qiān ér kū , bǎi qiān quǎn fèi . zhōnɡ jiān lì lā bēnɡ dǎo zhī shēnɡ , huǒ bào shēnɡ , hū hū fēnɡ shēnɡ , bǎi qiān qí zuò ; yòu jiá bǎi qiān qiú jiù shēnɡ , yè wū xǔ xǔ shēnɡ , qiǎnɡ duó shēnɡ , pō shuǐ shēnɡ . fán suǒ yīnɡ yǒu , wú suǒ bù yǒu . suī rén yǒu bǎi shǒu , shǒu yǒu bǎi zhǐ , bù nénɡ zhǐ qí yì duān ; rén yǒu bǎi kǒu , kǒu yǒu bǎi shé , bù nénɡ mínɡ qí yí chù yě . yú shì bīn kè wú bú biàn sè lí xí , fèn xiù chū bì , liǎnɡ ɡǔ zhàn zhàn , jǐ ( yù xiān zǒu .

hū rán fǔ chǐ yí xià , qún xiǎnɡ bì jué . chè pínɡ shì zhī , yì rén 、 yì zhuō 、 yì yǐ 、 yí shàn 、 yì fǔ chǐ ér yǐ .

yì wén :

jīnɡ chénɡ lǐ yǒu ɡè shàn chánɡ kǒu jì de rén . yì tiān zhènɡ ɡǎn shànɡ yǒu yì jiā dà bǎi jiǔ xí , yàn qǐnɡ bīn kè , zài kè tīnɡ de dōnɡ běi jiǎo , ān fànɡ le yí zuò bā chǐ ɡāo de wéi mù , biáo yǎn kǒu jì de yì rén zuò zài wéi mù lǐ miàn , lǐ miàn zhǐ fànɡ le yì zhānɡ zhuō zi 、 yì bǎ yǐ zi 、 yì bǎ shàn zi 、 yí kuài xǐnɡ mù bà le . kè rén men yì qǐ wéi zuò zài wéi mù qián miɑn . ɡuò le yí huì ér , zhǐ tīnɡ dào wéi mù lǐ miàn xǐnɡ mù yì pāi , quán chǎnɡ ān jìnɡ xià lái , méi yǒu ɡǎn dà shēnɡ shuō huà de .

yuǎn yuǎn dì tīnɡ dào shēn xiànɡ lǐ de ɡǒu jiào shēnɡ , jiù yǒu yí ɡè fù rén bèi jīnɡ xǐnɡ , dǎ zháo hē qiɑn , shēn zhe lǎn yāo , tā de zhànɡ fu shuō zhe mènɡ huà . yí huì ér , xiǎo hái zi yě xǐnɡ le , dà shēnɡ kū zhe . zhànɡ fu yě bèi chǎo xǐnɡ le . fù rén pāi zhe hái zi wèi nǎi , xiǎo hái hán zhe nǎi tóu hái shì kū , fù rén yí miàn pāi zhe hái zi , yí miàn qīnɡ shēnɡ hēnɡ zhe hǒnɡ tā shuì jiào . yòu yǒu yí ɡè dà hái zi xǐnɡ le , lào láo dāo dāo dì shuō ɡè bù tínɡ . zài zhè ɡe shí hou , fù rén yònɡ shǒu pāi hái zi de shēnɡ yīn , zuǐ lǐ hǒnɡ hái zi de hēnɡ hēnɡ shēnɡ , xiǎo hái zi hán zhe nǎi tóu tí kū de shēnɡ yīn , dà hái zi ɡānɡ ɡānɡ xǐnɡ lái de shēnɡ yīn , zhànɡ fu dà shēnɡ hē chì dà hái zi de shēnɡ yīn , tónɡ shí dōu fā chū lái , ɡè zhǒnɡ shēnɡ yīn dōu biáo yǎn dé wéi miào wéi xiāo . quán chǎnɡ de kè rén méi yǒu yí ɡè bù shēn chánɡ bó zi , xié mī zhuó yǎn jinɡ , wēi xiào zhe , àn àn dì zàn tàn , rèn wéi biáo yǎn dé hǎo jí le .

méi yǒu ɡuò duō jiǔ , zhànɡ fu dǎ hān de shēnɡ yīn xiǎnɡ qǐ lái le , fù rén pāi xiǎo hái yě màn màn de pāi , màn màn de tínɡ zhǐ le . yǐn yǐn yuē yuē dì tīnɡ dào yǒu láo shǔ xī xī suǒ suǒ de shēnɡ yīn , pén zi děnɡ qì jù qīnɡ xié dǎ fān de shēnɡ yīn , fù rén zài shuì mènɡ lǐ de ké sou shēnɡ . kè rén men tīnɡ dào zhè lǐ , xīn qínɡ shāo wēi fànɡ sōnɡ le xiē , jiàn jiàn bǎ shēn zi zuò zhènɡ le yì xiē .

hū rán yǒu yí ɡè rén dà shēnɡ hū jiào : “ qí huǒ lā ” , zhànɡ fu qǐ lái dà shēnɡ hū jiào , fù rén yě qǐ lái dà shēnɡ hū jiào . liǎnɡ ɡè xiǎo hái zi yì qí kū le qǐ lái . yí huì ér , yǒu chénɡ bǎi shànɡ qiān rén dà shēnɡ hū jiào , chénɡ bǎi shànɡ qiān de xiǎo hái kū jiào , chénɡ bǎi shànɡ qiān tiáo ɡǒu wānɡ wānɡ dì jiào . zhōnɡ jiān jiā zá zhe pī lǐ pā lā fánɡ wū dǎo tā de shēnɡ yīn , liè huǒ rán shāo fā chū bào liè de shēnɡ yīn , hū hū de fēnɡ shēnɡ , qiān bǎi zhǒnɡ shēnɡ yīn yì qí xiǎnɡ le qǐ lái ; yòu jiā zá zhe chénɡ bǎi shànɡ qiān rén de qiú jiù de shēnɡ yīn , jiù huǒ de rén men lā dǎo rán shāo zháo de fánɡ wū shí yì qí yònɡ lì de hū hǎn shēnɡ , qiǎnɡ jiù dōnɡ xi de shēnɡ yīn , pō shuǐ de shēnɡ yīn . fán shì zài zhè zhǒnɡ qínɡ kuànɡ xià yīnɡ ɡāi yǒu de shēnɡ yīn , méi yǒu yí yànɡ méi yǒu de . jí shǐ yí ɡè rén yǒu shànɡ bǎi zhǐ shǒu , měi zhǐ shǒu yǒu shànɡ bǎi ɡè zhǐ tou , yě bù nénɡ zhǐ chū qí zhōnɡ dì nǎ yì zhǒnɡ shēnɡ yīn lái ; jí shǐ yí ɡè rén yǒu shànɡ bǎi zhānɡ zuǐ , měi zhānɡ zuǐ lǐ yǒu shànɡ bǎi tiáo shé tou , yě bù nénɡ shuō chū qí zhōnɡ dì yí ɡè dì fɑnɡ lái ā . zài zhè zhǒnɡ qínɡ kuànɡ xià , kè rén men méi yǒu bú xià dé biàn le liǎn sè , lí kāi zuò wèi , lǚ qǐ yī xiù lòu chū shǒu bì , liǎnɡ tiáo dà tuǐ duō suo dǎ dǒu , jī hū xiǎnɡ yào qiǎnɡ xiān pǎo diào .

hū rán xǐnɡ mù yì pāi , ɡè zhǒnɡ shēnɡ xiǎnɡ quán bù xiāo shī le . chè qù wéi mù yí kàn lǐ miàn , yí ɡè rén 、 yì zhānɡ zhuō zi 、 yì bǎ shàn zi 、 yí kuài xǐnɡ mù bà le .

古文《口技》的翻译

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

[译文]

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。

没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。

原文: 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 翻译: 京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。

没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。

京城里有个擅长表演口技的人。一天,正赶上一家摆酒席大请宾客,在厅堂的东北角安放了八尺宽的屏风,让表演口技的人坐在屏风后,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。各位宾客相聚而坐。一会儿,只听见屏风中醒木被拍了一下,在座的宾客都静悄悄的,没有敢大声说话的人。 (客人们)远远地听见了从深深的小巷中传出的狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话。过了一会儿,孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妻子轻拍着孩子给他喂奶,孩子一边含着乳头一边哭,妇女又哼唱着,拍着他哄他睡觉。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。这时候,妇女用手轻拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着乳头的啼哭声,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长了脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了。 过了一会儿,丈夫打呼噜的声音响了起来,妇女拍孩子的声音也渐渐停了下来。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽的声音。宾客们的心情也稍微放松了下来,逐渐端正了坐姿。 忽然听到一人高声呼喊“起火了!”丈夫起来高叫,妇女也起来高叫,两个孩子一齐哭。一会儿,成百上千的人高声喊叫,成百上千个小孩在哭喊,成百上千只狗在吠叫,当中还夹着噼里啪啦的声音和房屋倒塌的声音,火烧爆炸的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响起;还夹杂了成百上千呼救的声音,拉塌着火了的房屋时一齐用力的声音,抢东西的声音,泼水的声音。凡是一切应该有的声音,没有不具备的。即使一人有一百只手,每只手有一百根手指,也不能指出其中一种;一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说清其中一点。在这时宾客们没有一个不变了脸色,离开席位,捋起衣袖,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎想要抢先离开。 忽然醒木一响,所有的声音都没有了。撤掉屏风再看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,还有一块醒木罢了。

京城里有个擅长表演口技的人。一天,正赶上一家摆酒席大请宾客,在厅堂的东北角安放了八尺宽的屏风,让表演口技的人坐在屏风后,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。各位宾客相聚而坐。一会儿,只听见屏风中醒木被拍了一下,在座的宾客都静悄悄的,没有敢大声说话的人。 (客人们)远远地听见了从深深的小巷中传出的狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话。过了一会儿,孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妻子轻拍着孩子给他喂奶,孩子一边含着乳头一边哭,妇女又哼唱着,拍着他哄他睡觉。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。这时候,妇女用手轻拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着乳头的啼哭声,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长了脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了。 过了一会儿,丈夫打呼噜的声音响了起来,妇女拍孩子的声音也渐渐停了下来。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽的声音。宾客们的心情也稍微放松了下来,逐渐端正了坐姿。 忽然听到一人高声呼喊“起火了!”丈夫起来高叫,妇女也起来高叫,两个孩子一齐哭。一会儿,成百上千的人高声喊叫,成百上千个小孩在哭喊,成百上千只狗在吠叫,当中还夹着噼里啪啦的声音和房屋倒塌的声音,火烧爆炸的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响起;还夹杂了成百上千呼救的声音,拉塌着火了的房屋时一齐用力的声音,抢东西的声音,泼水的声音。凡是一切应该有的声音,没有不具备的。即使一人有一百只手,每只手有一百根手指,也不能指出其中一种;一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说清其中一点。在这时宾客们没有一个不变了脸色,离开席位,捋起衣袖,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎想要抢先离开。 忽然醒木一响,所有的声音都没有了。撤掉屏风再看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,还有一块醒木罢了。

注释: 善:擅长,善于。 会:适逢,正赶上。 宴:举行宴会。 厅事:大厅,客厅。 施:设置,安放。 屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。 抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。 但闻:只听见。但:只。闻:听见。 然:...的样子。 满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”座位。 犬吠:狗叫(声) 遥:远远地。 惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。 呓语:说梦话。 既而:不久,紧接着。 啼:哭 抚:抚摸,安慰。 乳:喂奶。 呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。 絮絮:连续不断地说话 一时:同时 众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。 侧目:偏着头看,形容听得入神。 默叹:默默地赞叹。 未几:不多久。 齁(hōu):打鼾。 作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。 倾侧:翻倒倾斜。 意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。 稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。 俄而:一会儿。 中间(jiàn):其中夹杂着。 力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。 曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。 凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。 虽:即使。 名:说出。 于:在。 是:这。 奋:张开。 出:露出。 股:大腿。 战战:哆嗦的样子。 几:几乎。 走:逃跑。 绝:消失。 稍稍:渐渐。 而已:罢了。 团:聚集。 少顷:一会儿。 哗:喧哗。 既而:不久。 是:这 叱:大声呵斥。 以为:认为。

口技文言文翻译拼音相关文章

猜你喜欢