【求一文言文】某人住客栈,晚上听到隔壁房间的两个人通过对话下棋。
原文
王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣!”妇曰:“第几道下子矣!”各言数十。媪曰:“尔败矣!”妇曰:“伏局。”积薪暗记。明日覆其势,意思皆所不及也。
译文
王积薪下棋的功力很深,自认为世上没有了对手。又一次他到京城长安游历,途中在一家旅馆住宿。晚上熄烛就寝以后,听见店主老妇在隔壁叫她媳妇说:“这样美好的夜晚,没有什么消磨时光,和我下一盘棋怎样?”媳妇说:“好。”老妇说:“我在第几道下一个子了。”媳妇说:“我也在第几道下一个子了。”双方各自说了几十次。后来老妇说:“你输了。”媳妇说:“我认输了。”王积薪把这盘棋的着法暗暗记住,第二天用棋盘将婆媳下的棋重新走了一遍,发现其中每下棋的奥妙,都是他所远远不及的。
作者
李肇[唐](约公元八一三年前后在世)字里居,生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世。累官尚书左司郎中,迁左补阙,入翰林为学士。元和中,坐荐柏耆,自中书舍人左迁将作监。肇著有《翰林志》一卷,《国史补》三卷,(《新唐书志》及《宋史志》)并传于世。本文出自《唐国史补》
我想找一篇文言文,文言文的意思大概是,作者住宿在一个旅馆里,旅馆老板有两个妻子。一个长得丑,一个长
《阳子之宋》
【原文】阳子之宋,宿于逆旅。逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”
【注释】
阳子:也做“杨子”,据说就是杨朱,战国时期的大思想家。
逆旅:客栈
恶:丑陋
小子:这里指旅店主人
贵:尊贵,受尊重
贱:受到冷淡对待
自美:自己认为漂亮
故:原因。缘故
去:离开,此指去掉
安:哪里
爱:被人所爱
【翻译】
阳子(杨朱)到宋国去,住宿在客栈里。客栈的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。长得丑的人受尊重,长得美的人却受到冷漠对待。 阳子问客栈主人这样做的原因,客栈的主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋,但我不认为她丑。”阳子说:“弟子记住了!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”