365句子网

本草纲目文言文翻译

求一句文言文的翻译,谢谢!

《本草纲目》中的刀豆,在《神农本草经》中没有记载。只有近来的小书里,记载它性暖,可以补人体阳气的根本。又有人病后一直呕吐,其声音被邻居家听到了,有人让拿刀豆的子,用烧存性的方法炮制后(烧到外部焦黑,一部分已碳化,内部还没烧透,还保持原有的性状),用白开水调两钱服下,呕吐即刻停止。这也是取刀豆有降气归元的功能,于是呕吐自行停止。

原创翻译

《本草纲目》中的“刀豆”,在《神农本草经》中没有记载。只有近来的小书里,记载它性暖,可以补人体阳气的根本。又有人病后一直呕吐,其声音被邻居家听到了,有人让拿刀豆的子,用烧存性的方法炮制后(烧到外部焦黑,一部分已碳化,内部还没烧透,还保持原有的性状),用白开水调两钱服下,呕吐即刻停止。这也是取刀豆有降气归元的功能,于是呕吐自行停止。

人之生也,可不服牛乘马乎?服牛乘马,可不穿落之乎?牛马不辞穿落者,天命之故当也.苟当乎天命,则虽寄之人事,而本在天也.人之生也,可不服牛乘马乎?服牛乘马,可不穿落之乎?牛马不辞穿落者,天命之故当也.苟当乎天命,则虽寄之人事,而本在天也.Man

is

born,

but

not

Funiuchengma?

Funiuchengma,

can

not

wear

down?

Nothing

to

wear

down,

destiny

when.

Gou

when

on

the

fate,

although

send

personnel,

and

in

the

day.【求采纳,如果答案不尽如人意不能采纳

请看在回答的份上

点击一下右下角大拇指“赞同”送我1分

谢谢

=3=】

李时珍出的本草纲目 文言文版本

赤箭,即今之天麻也。后人既误出天麻一条,遂指赤箭别为一物;既无此物,不得已又取天麻苗为之,滋为不然。《本草》明称‘采根阴干’,安得以苗为之?草药上品,除五芝之外,赤箭为第一,此养生上药。世人惑于天麻之说,遂止用之治风,良可惜哉。或以为其茎如箭,既言赤箭,疑当用茎,此尤不然。至如鸢尾、牛膝之类,皆谓茎叶有所似,用则用根耳,何足疑哉。

只找到了一个片段!!!

谁能帮我翻译这古文《本草纲目》生姜

这不是古文...... 只是 中医术语追问:那帮翻译啊!!! 回答: 我都看得懂你要买药材就去 中药店跟买药的说就行了 追问: 买什么 药材 回答: 你要治什么病? 追问: 暑假作业 回答: 随便找个简单点的 追问: 嗯 就是不知道怎么做 材料是什么 回答: 1、 疟疾 寒热 (脾胃聚痰,发为寒热)。 这里是症状和生姜四两,捣取自然汁一酒杯,璐一夜。这里是材料和做法发病日五更饮服即可止疟,未止再服。 这里是用法用量其它的你自己分析吧

本草纲目文言文翻译相关文章

猜你喜欢