365句子网

裹的文言文翻译

文言文 马革裹尸 翻译

马援是东汉的开国元勋,他平定了边境的动乱,威震南方,被封为伏波将军。

马援回到京城洛阳,大家都来向他祝贺,其中有个名叫孟翼的官员。马援对孟翼说:“为什么先生不说些指教我的话,而一味夸奖呢?”孟翼不知如何应对。马援说:“汉武帝时的伏波将军路博德,开拓了七个郡的土地,他的封地只有数百户。我的功劳比路将军小得多了,封地多达三千户。赏大于功,先生为什么不在这方面指教指教我呢?”“如今,匈奴和乌桓还在北方不断侵扰,我打算向朝廷请求当个先锋,作一个有志的男儿。男儿应该战死在边疆荒野的战场上,只用马的皮革裹着尸体就行了(马革裹尸),怎么能躺在床上,死在儿女的身边呢?” 孟翼听了由衷地佩服。

一个月后,马援又奔赴北方前线。63岁时马援病死在军中。

“马革裹尸”形容视死如归的决心。

马援是东汉的开国元勋,他平定了边境的动乱,威震南方,被封为伏波将军。

马援回到京城洛阳,大家都来向他祝贺,其中有个名叫孟翼的官员。马援对孟翼说:“为什么先生不说些指教我的话,而一味夸奖呢?”孟翼不知如何应对。马援说:“汉武帝时的伏波将军路博德,开拓了七个郡的土地,他的封地只有数百户。我的功劳比路将军小得多了,封地多达三千户。赏大于功,先生为什么不在这方面指教指教我呢?”“如今,匈奴和乌桓还在北方不断侵扰,我打算向朝廷请求当个先锋,作一个有志的男儿。男儿应该战死在边疆荒野的战场上,只用马的皮革裹着尸体就行了(马革裹尸),怎么能躺在床上,死在儿女的身边呢?” 孟翼听了由衷地佩服。

一个月后,马援又奔赴北方前线。63岁时马援病死在军中。

“马革裹尸”形容视死如归的决心。

马援是东汉的开国元勋,他平定了边境的动乱,威震南方,被封为伏波将军。

马援回到京城洛阳,大家都来向他祝贺,其中有个名叫孟翼的官员。马援对孟翼说:“为什么先生不说些指教我的话,而一味夸奖呢?”孟翼不知如何应对。马援说:“汉武帝时的伏波将军路博德,开拓了七个郡的土地,他的封地只有数百户。我的功劳比路将军小得多了,封地多达三千户。赏大于功,先生为什么不在这方面指教指教我呢?”“如今,匈奴和乌桓还在北方不断侵扰,我打算向朝廷请求当个先锋,作一个有志的男儿。男儿应该战死在边疆荒野的战场上,只用马的皮革裹着尸体就行了(马革裹尸),怎么能躺在床上,死在儿女的身边呢?” 孟翼听了由衷地佩服。

一个月后,马援又奔赴北方前线。63岁时马援病死在军中。

“马革裹尸”形容视死如归的决心。

文言文翻译并回答

试译:1

宋国有个人得了块玉石,把它献给子罕,子罕不收。献玉的人说:我把玉石拿给玉工看,玉工认为是宝贝,所以我才献给您。子罕说:我把不贪心当成(我做人)的宝贝,你把玉石当成宝贝,如果你把玉石给了我,则咱们俩就都没了宝贝,不如个人还保有个人的宝贝。

1答:所谓仁者见仁,智者见智。子罕认为,做人不要有贪心这就是最大的宝贝,是一个人心中最宝贵的东西,而玉石不过是世俗的宝贝,如果他收了玉石,则表示贪欲占了上风,就会丢失他心中的宝贝:不贪。

试译:2

林之栋善于画兰花,喜好游玩,听说哪里有好兰花,一定要去找。有个樵夫告诉他:在深山的大沟中,经常闻到很多的兰花气味,但是其中林深草密,又有虎豹出没,没法去。林之栋就招募了一些壮士,拿着刀枪、火器,带足粮食,敲锣打鼓的进入深谷中,就像是跟劲敌打架一样。到了那里,见到兰花的叶子长达丈许,花大的像人的手掌。从此,所画的兰花越发神奇而多变化。

粗翻一下

宋人偶然得到一块玉,把它献给子罕,子罕不收。献玉者说:我已把它给鉴定玉的人看了,鉴定玉的人说这是宝贝,所以我才敢献给您。 子罕说:我以不贪心为宝,你们以为玉是宝,若把它给了我,那我们就都丢了宝,不如每个人留着自己的宝

林之栋擅长画兰花,并且好出游,每逢闻都有兰花的香气,就要大大寻找一番。樵夫告诉他,在一座山的山谷处,常能闻到兰花的香气,但杂草虎豹众多,不能去。于是林之栋招募了壮士,带着刀用火攻,他带着粮食,敲着金器走到深谷中,(若当劲敌者)此句不知如何翻。 到之后发现兰叶长有差不多一丈,花大得好像手掌。从这次之后,他所画的兰花有很大变化

很久不看古文了,忍不住乱翻下,大意应是对的

文言文马革裹尸的翻译

马援是东汉的开国元勋,他平定了边境的动乱,威震南方,被封为伏波将军。

马援回到京城洛阳,大家都来向他祝贺,其中有个名叫孟翼的官员。马援对孟翼说:“为什么先生不说些指教我的话,而一味夸奖呢?”孟翼不知如何应对。马援说:“汉武帝时的伏波将军路博德,开拓了七个郡的土地,他的封地只有数百户。我的功劳比路将军小得多了,封地多达三千户。赏大于功,先生为什么不在这方面指教指教我呢?”“如今,匈奴和乌桓还在北方不断侵扰,我打算向朝廷请求当个先锋,作一个有志的男儿。男儿应该战死在边疆荒野的战场上,只用马的皮革裹着尸体就行了(马革裹尸),怎么能躺在床上,死在儿女的身边呢?” 孟翼听了由衷地佩服。

一个月后,马援又奔赴北方前线。63岁时马援病死在军中。

“马革裹尸”形容视死如归的决心。

裹的文言文翻译相关文章

猜你喜欢