文言文翻译
九洪钟雷鼓
南郡庞士元闻司马德操在颍川①,故二千里候之②。至,遇德操采桑,士元从车中谓曰:" 吾闻丈夫处世,当带金佩紫③,焉有屈洪流之量,而执丝妇之事?"德操曰:" 子且下车。子适知邪径之速④,不虑失道之迷。昔伯成耦耕,不慕诸侯之荣⑤;原宪桑枢,不易有官之宅⑥。何有坐则华屋,行则肥马,侍女数十,然后为奇?此乃许、父所以慷慨⑦,夷、齐所以长叹⑧。虽有窃秦之爵⑨,千驷之富⑩,不足贵也。" 士元曰:" 仆生出边垂,寡见大义,若不一叩洪钟,伐雷鼓,则不识其音响也!"
「注释」
①庞士元:庞统,字士元,号凤雏。为刘备中郎将。司马德操:司马徽,字德操。汉末名士,曾向刘备推荐庞统、诸葛亮。
②故:特意。候:探望。
③带金佩紫:喻显赫的地位。金指金印,紫指紫绶。
④邪径:斜径,小路。
⑤伯成:指伯成子高,尧时贤人,禹为天子,他辞掉诸侯回家种地。耦耕:二人并耕,此指耕种。
⑥原宪:孔子弟子,宁愿过贫寒生活而不为官。桑枢:用桑树作门,喻贫寒之家。
⑦许、父:许由和巢父。尧舜时期的两位隐士,尧想把君位让给许由,许由拒绝,归隐箕山。
⑧夷、齐:指伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。孤竹君死后,两人都不肯继承君位。周灭商后,二人不食周黍,饿死在首阳山。
⑨窃秦之爵:战国末年,吕不韦将和自己同居的邯郸美姬献给秦王子楚,生下嬴政,即秦始皇。嬴政即位后,封吕不韦为相国,所以说他" 窃秦".
⑩千驷之富:见《论语。季氏》:" 齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿死首阳山,民到于今称之。" 驷:四匹马拉的车。
「译文」
南郡庞士元(庞统)听说司马德操(司马徽)在颖川,特地从两千里之外赶来看望他。到了那里,正遇上司马德操采桑叶,庞士元在车里对他说:" 我听说大丈夫处世,应当带金印佩紫绶,哪能窝窝囊囊,做这些妇人做的事呢!" 德操说:"你先下车吧。你只知道抄小路便利,却不考虑迷路的危险。从前伯成宁愿种地,也不羡慕诸侯的荣华;原宪桑枢瓮牖,也不愿做官住毫宅。哪有住在华丽屋子里,出门骑着高头大马,几十个侍女环绕的人,能做出一番伟业呢?这就是为什么许右、巢父慷慨辞让,伯夷、叔齐感叹国家灭亡,饿死首阳山的原因呀。即使吕不韦窃取了相国那样的高官,齐景公有四千匹马的财富,也不显得珍贵啊。" 庞士元说:"我出生在边缘之地,没听到什么高深道理,如果不是亲自敲洪钟、击雷鼓,就不会知道它们的轰鸣声了。"
南郡庞士元听说司马德操住在颖川,特意走二千里路去拜访他。到了那里,遇上司马德操正在采桑叶,庞士元便在车里对司马德操说:“我听说大丈夫处世,应该带金印佩紫绶,哪有委屈着自己长江大河般的才识雅量,而去做蚕妇们做的事?”司马德操说:“您姑且下车,您只知道走小路快,却不担虑会不会迷路。从前伯成子高宁愿回家耕地,也不羡慕诸侯的荣耀;原宪宁愿住在破屋里,也不愿意用来换住达官的豪宅。哪里有住就要住豪宅,出门就要肥马轻车,身边还要几十个婢女侍候,然后才算是自己与众不同呢?这些正是隐士许由、巢父所感慨,廉士伯夷、叔齐所长叹的原因。即使有吕不韦那样的官爵,齐景公那样的富有,也不值得尊贵的!”庞士元说:“我出生在边远偏僻的地方,很少见识到大道理。如果不敲一下大钟,击一下雷鼓,就不知道它们的音响啊。”
帮我翻译下这个文言文后汉书 庞公传
庞公是南郡襄阳人。住在岘山向阳的一面,从不去城中,夫妻之间相敬如宾。荆州刺史刘表数次延请不能使庞公屈就侯爵之位,说他:你保全了你一个人,为什么不保全天下呢?庞公笑着说:鸿鹄在高林之上筑巢,晚上有栖息的地方,鼋鼍(大鳖)在深渊下面晚上也可以休息,我住的房子小舍也不过只是人的巢穴,(我们)都各得了栖宿的地方而已,天下并不是我所能保全的。因而在田上耕作,妻子在前。刘表问:先生住在田亩之中,不肯出来做官,有什么能够遗留给子孙呢?庞公答道:世人都把危险(的钱财)留给子孙,我现在却留下平安给他们。只是遗留的东西不同,并非完全没有留下啊!刘表叹息而去,之后庞公与妻儿一起登鹿门山采药不返。
中间可能有一点不通。而且你给你原文似乎也有错处,而且标点也不全,比较难断句。但大意都在了。你看看吧~~多少年没看古文了。。。
庞公是南郡襄阳人。住在岘山向阳的一面,从不去城中,夫妻俩人相敬如宾。荆州刺史刘表数次延请不能使庞公屈就侯爵之位,说他:只保全了一生阿。为什么不保全天下呢?庞公笑着说:鸿鹄在高林之上做巢....刘表叹息而去,之后庞公与妻儿一起登鹿门山采药不返。
中间的说不出来意思理解就行
哈哈 只是看看高中的东西还会不会
昭君出塞 文言文 翻译
王昭君字嫱,是南郡人。最开始在汉元帝的时候,作为良家子弟入选宫廷。有一次呼韩邪(匈奴单于)来朝贡,皇帝下令准备赐给他五个宫女。而昭君入宫已经有好几年了,一直见不到皇上,心中非常幽怨压抑,于是请求朝廷让她一起(被赐给呼韩邪单于)。等到呼韩邪辞别的宴会上,汉元帝命五个女孩子出示,发现昭君容貌惊人,装饰华丽,宫廷都为之生辉,左右都为之动容,汉元帝非常惊讶,想留下她,但又不能失信匈奴,于是就这样,昭君被赐给了匈奴人。
PS,自己一字一句翻译的哟,楼主要给力呀。
汉宣帝在位的时候,汉朝又强盛了一个时期。Han during his reign of the Han dynasty, a period of prosperity again. 那时候,匈奴由于贵族争夺权力,势力越来越衰落,后来,匈奴发生分裂,五个单于分立,互相攻打不休。Time, for the king because of the power elite, force more decline Later, the Huns split five Chanyu separation continued to attack each other.
其中一个单于名叫呼韩邪,被他的哥哥郅支(郅音zhì)单于打败了,死伤了不少人马。One Huhanye Chanyu named by his brother Zhizhi (zh sound Zhi Si) Chanyu defeat. a lot of men killed or wounded. 呼韩邪和大臣商量结果,决心跟汉朝和好,亲自带着部下来朝见汉宣帝。Huhanxie minister and discuss the results with the determination of the Han dynasty, and, personally took down an audience with the Ministry of the Han Emperor.
呼韩邪是第一个到中原来朝见的单于,汉宣帝像招待贵宾一样招待他,亲自到长安郊外去迎接他,为他举行了盛大的宴会。Huhanxie is one of the addressees of the original audience, like the Han Emperor VIP hospitality like to entertain him. Changan personally to the countryside to meet him, he held a grand banquet. 呼韩邪单于在长安住了一个多月。Huhanye Chanyu Changan live in a month. 他要求汉宣帝帮助他回去。He asked him to go back to the Han Emperor help. 汉宣帝答应了,派了两个将军带领一万名骑兵护送他到了漠南。Han Emperor promised to send 10,000 of the two generals to lead a cavalry escort him to Monan. 这时候,匈奴正缺少粮食,汉朝还送去三万四千斛(音hú,古时候十斗为一斛)粮食。At this time, the king is lack of food, kind Han also sent 34,000 (h ú tone, a kind of struggle in ancient times 10) food.
呼韩邪单于十分感激,一心和汉朝和好。Huhanye Chanyu very grateful, and the Han Dynasty, and a good one. 西域各国听到匈奴和汉朝和好了,也都争先恐后地同汉朝打交道。States and the West Han Dynasty and Xiongnu hear well, are scrambling to deal with the Han dynasty. 汉宣帝死了后,他的儿子刘奭(音shì)即位,就是汉元帝。Han Emperor died, his son Liu Shi (phonetic sh Si) ascended the throne, Emperor Hanyuan. 没几年,匈奴的郅支单于侵犯西域各国,还杀了汉朝派去的使者。Not years, the king of the Western Regions Zhizhi Chanyu violations States, the scrapping of the Han Dynasty sent envoys. 汉朝派兵打到康居,打败了郅支单于,把郅支单于杀了。Han troops hit Kangju defeat Zhizhi Chanyu, Zhizhi Chanyu killed.
郅支单于一死,呼韩邪单于的地位稳定了。Zhizhi Chanyu death Huhanye Chanyu a stable position. 公元前33年,呼韩邪单于再一次到长安,要求同汉朝和亲。BC 33, Huhanye Chanyu again to Changan, asking the Han Dynasty and the pro. 汉元帝同意了。Emperor Hanyuan agree.
以前,汉朝和匈奴和亲,都得挑个公主或者宗室的女儿。Before Han and Xiongnu and the pro-seal or clan's daughter Princess challenges months. 这回,汉元帝决定挑个宫女给他,他吩咐人到后宫去传话:“谁愿意到匈奴去的,皇上就把她当公主看待。”This time, the Emperor Hanyuan months odalisque decided to challenge him, and he asked people to pass on messages to the title : "Who is willing to go to the king. When the emperor Princess put her approach. "
后宫的宫女都是从民间选来的,她们一进了皇宫,就像鸟儿被关进笼里一样,都巴望有一天能把她们放出宫去。Empress of the odalisque are elected from the public, they entered the palace, as the birds were locked in veritable cages, look forward to the day when they are able to emit Palace. 但是听说要离开本国到匈奴去,却又不乐意。But they would leave the country to the king, he is not happy.
有个宫女叫王嫱(音qiáng),也叫王昭君,长得十分美丽,又很有见识。An odalisque character Qiang (phonetic fed Mr. ng), also known as Wang Zhaojun and look very beautiful and are very knowledgeable. 为了自己的终身,她毅然报名,自愿到匈奴去和亲。To own life, she took reservations, and go voluntarily to the pro-king.
管事的大臣正在为没人应征焦急,听到王昭君肯去,就把她的名字上报汉元帝。Minister in charge of the candidates who are not anxious to hear Wang Zhaojun is going, so she submitted the name of Emperor Hanyuan. 汉元帝吩咐办事的大臣择个日子,让呼韩邪单于和王昭君在长安成亲。Emperor Hanyuan instructed the Minister of optional days of work, and Wang Zhaojun in Changan Huhanye Chanyu get married.
呼韩邪单于得到这样一个年轻美貌的妻子,高兴和感激的心情是不用说的了。Huhanye Chanyu got such a young and beautiful wife, happy and grateful mood is not to say. 呼韩邪单于和王昭君向汉元帝谢恩的时候,汉元帝看到昭君又美丽又大方,多少有点舍不得。Grateful to the Emperor Hanyuan and Wang Zhaojun Huhanye Chanyu when Emperor Hanyuan see Lady beautiful person, somewhat reluctant. 他想把王昭君留下,可是已经晚了。Wang Zhaojun he wants to leave, but has been late.
传说汉元帝回到内宫,越想越懊恼。Legend Emperor Hanyuan return Naigu, more and more convinced upset. 他再叫人从宫女的画像中拿出昭君的像来看。He shared among the portraits were telling people from the show as Lady view. 模样虽有点像,但完全没有昭君本人那样可爱。Despite the somewhat look like, but I did not lovely Lady.
原来宫女进宫后,一般都是见不到皇帝的,而是由画工画了像,送到皇帝那里去听候挑选。Odalisque palace of the original, are generally not see the emperor, but by the painter painted a portrait Where have the discretion to select the emperor. 有个画工名叫毛延寿,给宫女画像的时候,宫女们送点礼物给他,他就画得美一点。Maoyanshou a painter known for portraits of the odalisque, send gifts to the ladies came up to him, he would paint beautiful. 王昭君不愿意送礼物,所以毛延寿没有把王昭君的美貌如实地画出来。Wang Zhaojun reluctant to give gifts, beauty Wang Zhaojun Maoyanshou not accurately drawn. 汉元帝一气之下,把毛延寿杀了。Furious Emperor Hanyuan, Maoyanshou killed.
王昭君在汉朝和匈奴官员的护送下,离开了长安。Xiongnu in the Han Dynasty and Wang Zhaojun, escorted by officials from the Chang'an. 她骑着马,冒着刺骨的寒风,千里迢迢地到了匈奴,做了呼韩邪单于的阏氏。She riding horses, braving the biting cold wind, the way to the Huns, the Hsiungnu done Huhanye Chanyu. 日子一久,她慢慢地也就生活惯了,和匈奴人相处得很好。Over a long time, she will slowly accustomed to the life, and gets along well with people Huns. 匈奴人都喜欢她,尊敬她。Xiongnu people like her, respect her.
王昭君远离自己的家乡,长期定居在匈奴。Wang Zhaojun away from their home to stay in the Huns. 她劝呼韩邪单于不要去发动战争,还把中原的文化传给匈奴。Huhanye Chanyu advised her not to go to war, and also pass on the culture of the Central Plains Huns. 打这以后,匈奴和汉朝和睦相处,有六十多年没有发生战争。After this fight, Huns and Han live in harmony, 60 years did not go to war.
王昭君离开长安没有多久,汉元帝死去,他的儿子刘骜(音ào)即位,就是汉成帝。Wang Zhaojun left Changan not long before Emperor Hanyuan died, his son Liu Ao (phonetic à o) ascended the throne, is Han Dynasty
汉宣帝在位的时候,汉朝又强盛了一个时期。Han during his reign of the Han dynasty, a period of prosperity again. 那时候,匈奴由于贵族争夺权力,势力越来越衰落,后来,匈奴发生分裂,五个单于分立,互相攻打不休。Time, for the king because of the power elite, force more decline Later, the Huns split five Chanyu separation continued to attack each other.
其中一个单于名叫呼韩邪,被他的哥哥郅支(郅音zhì)单于打败了,死伤了不少人马。One Huhanye Chanyu named by his brother Zhizhi (zh sound Zhi Si) Chanyu defeat. a lot of men killed or wounded. 呼韩邪和大臣商量结果,决心跟汉朝和好,亲自带着部下来朝见汉宣帝。Huhanxie minister and discuss the results with the determination of the Han dynasty, and, personally took down an audience with the Ministry of the Han Emperor.
呼韩邪是第一个到中原来朝见的单于,汉宣帝像招待贵宾一样招待他,亲自到长安郊外去迎接他,为他举行了盛大的宴会。Huhanxie is one of the addressees of the original audience, like the Han Emperor VIP hospitality like to entertain him. Changan personally to the countryside to meet him, he held a grand banquet. 呼韩邪单于在长安住了一个多月。Huhanye Chanyu Changan live in a month. 他要求汉宣帝帮助他回去。He asked him to go back to the Han Emperor help. 汉宣帝答应了,派了两个将军带领一万名骑兵护送他到了漠南。Han Emperor promised to send 10,000 of the two generals to lead a cavalry escort him to Monan. 这时候,匈奴正缺少粮食,汉朝还送去三万四千斛(音hú,古时候十斗为一斛)粮食。At this time, the king is lack of food, kind Han also sent 34,000 (h ú tone, a kind of struggle in ancient times 10) food.
呼韩邪单于十分感激,一心和汉朝和好。Huhanye Chanyu very grateful, and the Han Dynasty, and a good one. 西域各国听到匈奴和汉朝和好了,也都争先恐后地同汉朝打交道。States and the West Han Dynasty and Xiongnu hear well, are scrambling to deal with the Han dynasty. 汉宣帝死了后,他的儿子刘奭(音shì)即位,就是汉元帝。Han Emperor died, his son Liu Shi (phonetic sh Si) ascended the throne, Emperor Hanyuan. 没几年,匈奴的郅支单于侵犯西域各国,还杀了汉朝派去的使者。Not years, the king of the Western Regions Zhizhi Chanyu violations States, the scrapping of the Han Dynasty sent envoys. 汉朝派兵打到康居,打败了郅支单于,把郅支单于杀了。Han troops hit Kangju defeat Zhizhi Chanyu, Zhizhi Chanyu killed.
郅支单于一死,呼韩邪单于的地位稳定了。Zhizhi Chanyu death Huhanye Chanyu a stable position. 公元前33年,呼韩邪单于再一次到长安,要求同汉朝和亲。BC 33, Huhanye Chanyu again to Changan, asking the Han Dynasty and the pro. 汉元帝同意了。Emperor Hanyuan agree.
以前,汉朝和匈奴和亲,都得挑个公主或者宗室的女儿。Before Han and Xiongnu and the pro-seal or clan's daughter Princess challenges months. 这回,汉元帝决定挑个宫女给他,他吩咐人到后宫去传话:“谁愿意到匈奴去的,皇上就把她当公主看待。”This time, the Emperor Hanyuan months odalisque decided to challenge him, and he asked people to pass on messages to the title :
急求文言文翻译
变法
近代 王韬
易曰:穷则变,变则通。知天下事,未有久而不变者 也。上古之天下,一变而为中古。中古之天下,一变而为三代。自祖龙崛起,兼并宇内,废封建而为郡县,焚书坑儒,三代礼乐典章制度,荡焉泯焉,无一存焉。三 代之天下,至此而又一变。自汉以来,各代递嬗,征诛禅让,各有其局,虽疆域渐广,而登王会列屏藩者,不过东南洋诸岛国而已,此外无闻焉;自明季利玛窦入中 国,始知有东西两半球,而海外诸国,有若棋布星罗;至今日,而泰西大小各国无不通和立约,叩关而求互市,举海外数十国悉聚于一中国之中,见所未见,闻所未 闻,几于六合为一国,四海为一家;秦、汉以来之天下,至此而又一变。
呜呼!至今日而欲辨天下事,必自欧洲始!以欧洲诸 大国,为富强之纲领,制作之枢纽。舍此,无以师其长而成一变之道。中西同有舟,而彼则以轮船,中西同有车,而彼则以火车;中西同有驿递,而彼则以电音;中 西同有火器,而彼之枪炮独精;中西同有备御,而彼之炮台水雷独擅其胜;中西同有陆兵水师,而彼之兵法独长。其他则彼之所考察,为我之所未知;彼之所讲求, 为我之所不及。如是者直不可以偻指数。设我中国至此时而不一变,安能埒于欧洲诸大国,而与之比权量力也哉!
然而一变之道难矣。以今日西国之所有,彼悍然不顾 者,皆视以为不屑者也。其言曰:我用我法以治天下,自有圣人之道在。不知道贵乎因时制宜而已。即使孔子而生乎今日,其断不拘泥古昔,而不为变通,有可知 也。今观中国之所长者无他,曰:因循也,苟且也,蒙蔽也,粉饰也,贪罔也,虚骄也;喜贡谀而恶直言,好货财而彼此交征利。其有深思远虑矫然出众者,则必摈 不见用。苟以一变之说进,其不哗然逐之者几希!盖进言者必美其词曰:中国人才之众也,土地之广也,甲兵之强也,财力之富也,法度之美也,非西国之所能望其 项背也。呜呼!是皆然矣。特彼知人才之众,而不知所以养其人才以为我用;知土地之广,而不知所以治其土地以为我益;知甲兵之强,而不知练其甲兵以为我威; 知财力之富,而不知所以裕其财力,开源节流,以出诸无穷而用之不匮;知法度之美,而不知奉公守法,行之维力,不至视作具文。凡此皆其蔽也。故至今日而言 治,非一变不为功。
变之之道奈何?其一曰:取士之法宜变也。贴括一道,至今日而所趋益下,庸腐恶劣不可向迩。乃犹以之取士,曰制科,岁取数千百贸然无知之人,而号之曰士。将来委之以治民,民其治乎?故我曰:取士之法不变,则人才终不出。
其一曰:练兵之法宜变也。今之陆营水师,其著于籍 者,有名而无实。当事者以兵不足恃,又从而募勇,能聚而不能散。今天津驻防之兵至十万,虽足以拱卫神京,翼保畿辅,以壮声威而遏戟铁;而他处海防均须整 顿,绿旗满营,水师战舰,皆当易器械,更船舶,使之壁垒一新,而不得仍以戈矛弓矢从事。苟仍其旧而不早为之计,是谓以不教民战,无殊驱之就死地也。故我 曰:兵法不变则兵不能强。
其一曰:学校之虚文宜变也。今所设教谕训导,小邑 一人,大邑两人,虚糜廪粟,并无所事。且其人,类皆阘冗无能,龙钟寡耻,不足为士之表率。书院山长,祈取声誉,以所荐之荣辱为去留,而每月所课,不过奉行 故事而已。是朝廷有养士之名,而无养士之实也。是反不若汉时所立国子监,天下士子,犹得读书于其中也。
其一曰:律例之繁文宜变也。昔高祖入关,其与民 约,不过曰法三章耳。近世之吏,上下其手,律例愈密而愈紊,不过供其舞文弄法巳耳。拘牵文义,厥弊日滋。动曰成例难违,旧法当守,而一切之事,都为其所束 缚驰骤矣。是朝廷有行法之名,而无奉法之实也。是不如减条教,省号令,开诚布公,而与民相见以天也。
凡是四者,皆宜亟变者也。四者既变,然后以西法参用乎其间。而其最要者,移风易俗之权,操之自上。而与民渐溃于无形,转移于不觉。盖其变也,由本以及末,由内以及外,由大以及小,而非徒恃乎西法也。(1874年《循环日报》)
【作者介绍】
王韬(1828年11月10日-1897年5月24日),中国近代著名思想家,我国历史上第一位报刊政论家。1874年在香港集资创办《循环日报》,评论时政,提倡维新变法,影响很大。今天,我们读他的代表作《变法》(1874),仍然感觉到充满了批判性的时代精神。
王韬认为,“变”是历史的要求,自古而然;并认为,当 时的中国师法的对象就是欧洲。但是,那个时代的中国人却对“西国之所有”既“不顾”亦“不屑”,更自我安慰道:“我用我法以治天下,自有圣人之道在”。可 悲的是,135年后的今天,这种抱残守缺的心态仍然是中国社会的主流思想。强烈的民族主义让国人莫名其妙地自信于传统和文化。
王韬的“变法”论,不是简单的法律、制度的移植,而是 由表及里、由本及末、由内及外、由大及小,移风易俗,无形无觉的“全面变革论”。他对症下药地指出,中国亟需完成以下“四变”:“其一曰:取士之法宜变也 ”,“其一曰:练兵之法宜变也”,“其一曰:学校之虚文宜变也”,“其一曰:律例之繁文宜变也”。王韬的“四变”切中时弊。遗憾的是,此“四变”并未得到 践行。大清国因此在内忧外患的夹击中轰然倒塌。
王韬的“四变”至今仍然是强国富民的正道和根本。其一与现代文官制度有关;其一与军队国家化有关;其一与教育社会化有关;其一与克服法律文牍主义有关。王韬似乎具有自由法系的思想,认为法律制度应该是灵活务实而顺应社会需要的。
作为一位办报人和报刊政论家,王韬并没有谈及言论自由的问题,而直接从制度建设入手。作为现实政治,这无疑是理性的策略。制度建设、“变法”,不过是手段和程序,有了它们,社会自然而然地能够移风易俗,且“转移于不觉”。没有制度的实践,雾里看花的争论其实都是多余的。
【来源:第一哲学】
中国近代著名思想家,我国历史上第一位报刊政论家,初名王利宾,字兰瀛;十八岁县考第一,改名为王瀚,字懒今,字紫诠、兰卿,号仲弢、天南遁叟、甫里逸民、淞北逸民、欧西富公、弢园老民、蘅华馆主、玉鲍生、尊闻阁王,外号“长毛状元”。江苏苏州府甫里村(今角直镇)人。1845年考取秀才。1849年应英国传教士麦都士之邀,到上海墨海书馆工作。1862年因化名黄畹上书太平天国被发现,清廷下令逮捕,在英国驻沪领事帮助下逃亡香港。应邀协助英华书院院长理雅各将十三经译为英文。1867冬-1868春年漫游法、英、苏格兰等国,对西方现代文明了解更深。1868-1870年旅居苏格兰克拉克曼南郡的杜拉村,协助理雅各。1870年返香港。1874年在香港集资创办《循环日报》,评论时政,提倡维新变法,影响很大。1879年,王韬应日本文人邀请,前往日本进行为期四个月的考察。王韬考察了东京、大阪、神户、横滨等城市,写成《扶桑记游》。王韬在1884年回到阔别二十多年的上海。次年任上海格致书院院长,直至去世。1894年为孙中山修改《上李鸿章书》,并修书介绍于李鸿章的幕友罗丰禄、徐秋畦等。王韬一生在哲学、教育、新闻、史学、文学等许多领域都作出杰出成就,著有《韬元文录外编》,《韬元尺牍》、《西学原始考》、《淞滨琐话》、《漫游随录图记》、《淞隐漫录》等四十余种。
【来源:百度百科】
内容太多,翻译太困难。
求古文翻译"比至南郡,而琮已降,备南走"出自<赤壁之战>
【原文】
权即遣肃行。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂。
【译文】
孙权即刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进发,(于是)日夜兼程,等到到了南郡,刘琮已投降曹操,刘备向南撤退,鲁肃直接去迎他,与刘备在当阳县长坂坡相会。
文言文翻译“无所至怪,当是南郡戏耳”
没有可能引来怪异,定是桓玄开玩笑罢了
(8)桓南郡①小几时,与诸从兄弟②各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人威以惊骇,云是变怪,以白车骑③。车骑曰:“无所④致怪,当是南郡戏耳!”问,果如之。【注释】①恒南郡,即恒玄,是东晋大司马恒温之子,袭爵南公。②从兄弟,从,堂房亲戚。③车骑:桓冲,桓玄的叔父,曾任车骑将军。④“无所”句:桓冲不可能称自己的侄儿为南郡,这是记言疏忽【译文】南郡公桓玄还是小孩时,和堂兄弟们各自养鹅来斗。桓玄因为鹅常常斗输了,就非常恼恨他们的鹅。于是就在夜间到鹅栏里。把堂兄弟的鹅全抓出来杀掉。天亮以后,家人全都被这事吓呆了,说这是妖物作怪,去告诉车骑将军桓冲。桓冲说:“没有可能引来怪异,定是桓玄开玩笑罢了!”追问起来,果然如此。
文言文翻译