365句子网

方孝孺文言文翻译

有没有关于方孝孺的《深虑论》文言文的翻译

【《古文观止·209、深虑论·方孝孺》白话翻译】

考虑天下大事的人,常常在分析那些难以处理的事,却忽略了那些客易办到的事;防备那些被认为可怕的事,却遗忘了那些不戒备的事。然而,灾祸往往发生于被忽略的事物中,动乱往往出现在不戒备的地方。难道是由于考虑得不周密吗?这是因为,思虑所能达到的,是人事之中理应发生的现象;智力达不到的地方,是由天道规定的。

秦朝兴起,消灭诸侯,统一了天下。秦始皇认为,周朝的灭亡是由于诸侯的强大,因此用建立郡县制度代替分封诸侯。正在他认为武力不必再用,天子之位可以世代相传的时候,却不知道汉高祖已经在田野间崛起,最终推翻了秦朝。汉朝接受秦皇室孤立的惩戒,因此大封嫡子以外的子弟为诸侯,认为同姓之间关系亲密,可以使刘氏统治世代不变地继承下去,可是七个诸侯王国却萌生了篡权弑君的阴谋。汉武帝和汉宣帝以后,逐渐分割诸侯王的封地,分散他们的势力,以为这样做就不会发生事变了,可是外戚王莽终于篡夺了汉朝的权位。东汉光武帝接受西汉哀帝和平帝大权旁落于外戚的惩戒,曹魏接受东汉灭亡的教训,西晋接受曹魏灭亡的教训,它们各自借鉴前朝灭亡的教训而加以防备,可是它们后来的灭亡,大都由于防备之外的原因。唐太宗听信武氏将要杀他子孙的传言,就要将可疑的人都找出来除掉,然而武则天整日在他左右伺候,他却并不觉察。宋太祖看到五代时期的方镇势力足以制约君主,就将各地将帅的兵权全部解除,使他们的势力薄弱,因而容易控制,却不料他的子孙最终受到敌国的困厄。上述人物都具有超人的智慧,是盖世的英才,他们对于安定与动乱、生存与灭亡之间转化的细微苗头,思虑得很详尽,防备得很周密。可是,当他们在这方面思虑得很深刻时,灾祸却在另一方面发生了,像这样终于导致动乱与灭亡的原因是什么呢?因为,智慧可以用来思谋人事,却不可能理解天意。高明医生的儿子,大多死于疾病;高明巫师的儿子,大多死于鬼祟。难道他们善于救活他人却拙于救活自己儿子吗?他们也同样善于作人为的思考而拙于理解天意啊。

古代的圣人,懂得将天下传到后世总要发生变化,这不是运用智慧就能思虑周全的,也不是法令与权术能够控制的,因此就不敢任意施展他们的阴谋诡计,只是积累最诚恳的心意,用大的恩德去感动上天的意志,使上天眷顾他们的德行,就像慈祥的毋亲保育婴儿一般不忍心抛弃。因此,他们的子孙中即使有极其愚笨不能成器而足以使国家灭亡的,上天却最终不忍心让他们的国家立即灭亡。这正是思虑深远的人啊!如果自己不能去感动上天,却想用小小的智谋去笼络当世的人际事务,还以为后世一定不会危亡,这样的道理肯定是不存在的,难道还能符合天道吗?

文言文《深虑论》方孝孺的翻译

思虑天下大事的人,常常谋求解决那些难以处理的问题,而忽视解决那些容易处理的问题;防备那些自己感到担心的事情,而遗漏那些自己不怀疑的事物。然而祸患往往发生于被忽视的问题当中,而动乱常常产生于被遗漏的事情当中。难道因为他们的考虑不周详吗?因为能够考虑得到的,是人的力量可以做得到的事;而那些超出人的智力的无法考虑到的,就是天道啊。 在秦朝的时侯,秦始皇消灭了众多诸侯,统一天下,而他心里认为周王朝的灭亡,问题在于诸侯国的强大,于是就改分封制为郡县制;正当他以为今后武器将不再动用,皇帝之位可以世代相传时,却不料汉高祖已起兵于民间,而且最终灭亡了秦朝的政权。汉帝鉴于秦王家族的孤弱,于是广泛册封子弟为诸侯王,认为他们是同姓宗亲,可以世代相继而不会出现变故,不料楚、吴等七国相继萌发了篡国弑君的阴谋。汉武帝、宣帝以后,逐渐削弱诸侯王势力,分散了他们的力量,以为可以天下无事了,然而王莽终于夺取了汉朝的帝位。东汉光武帝以西汉哀帝、平帝时动乱作为警戒,三国时曹魏以汉末动乱作为警戒,晋朝以曹魏动乱作为警戒,他们各自都以前代灭亡原因作为警戒并且有了准备。然而他们自身的灭亡又都出于防备之外。 唐太宗听说有个姓武的女人要杀他的子孙,就想把那些可疑对象找出来除掉,然而武则天日夜侍奉在周围他却毫无察觉。宋太祖看到五代时地方藩镇势力强大,能挟制他们的君主,建朝后解除将帅们的全部权力,削弱地方势力以便于控制,然而他的子孙却因此被敌国击败。这里所说的这些人都有着超出常人的智慧,盖过世人的才能,对于治、乱、存、亡所以产生的迹象,考虑可谓周详,防备可谓周密啊。可是,考虑在这一方面深入细致,祸患却在另一方面兴起,最终发展为动乱以至灭亡,这是什么原因呢?智慧只能用以考虑人事,却不可以用它来考虑天道。良医的儿女,大多死于疾病;良巫的儿女,大多死于鬼祟。难道他们只长于救护别人而对于救活自己的儿女无能为力吗?其实他们在人事的考虑上非常精明,而在天道的考虑上显得笨拙! 古时候的圣贤君主,深知天下相传到后世的变化,不是智谋思虑所能够料定的,不是法律制度所能够控制的,因此不敢任意施用他的阴谋诡计,只有积蓄最真诚的心意,用最大的功德去投合上天的心意,使上天喜欢他的德行品质,好像慈祥的母亲爱抚婴儿一般不忍心放手,所以他的子孙中即使有极愚笨、极不成材的人,纵然足以亡国,上天却终于不忍心马上使他灭亡。这是最有远见的考虑啊。倘若不自己投合天意,却想凭借小小的智力,来控制安排当今世上的万事万物,又企图使后代一定没有亡国的危险,这在道理上都是必定行不通的,难道还符合天意吗?

方孝孺,字希直,宁海人.是哪一篇文言文里的

方孝孺,字希直,宁海人,节选自《明史 方孝孺传》:

方孝孺,字希直,宁海人。父克勤,洪武中循吏,自有传。孝孺幼警敏,双眸炯炯,读书日盈寸,乡人目为“小韩子”。长从宋濂学,濂门下知名士皆出其下。先辈胡翰、苏伯衡亦自谓弗如。孝孺顾末视文艺,恒以明王道、致太平为己任。尝卧病,绝粮,家人以告,笑曰:“古人三旬九食,贫岂独我哉!”父克勤坐“空印”事诛,扶丧归葬,哀动行路。既免丧,复从濂卒业。

洪武十五年,以吴沉、揭枢荐,召见。太祖喜其举止端整,谓皇太子曰:“此庄士,当老其才。”礼遣还。后为仇家所连,逮至京。太祖见其名,释之。二十五年,又以荐召至。太祖曰:“今非用孝孺时。”除汉中教授,日与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师。每见,陈说道德。王尊以殊礼,名其读书之庐曰“正学”。

明年五月,燕兵至江北,帝下诏征四方兵。孝孺曰:“事急矣。遣人许以割地,稽延数日,东南募兵渐集。北军不长舟楫,决战江上,胜负未可知也。”帝遣庆成郡主往燕军,陈其说。燕王不听。帝命诸将集舟师江上。而陈瑄以战舰降燕,燕兵遂渡江。时六月乙卯也。帝忧惧,或劝帝他幸,图兴复。孝孺力请守京城以待援兵,即事不济,当死社稷。乙丑,金川门启,燕兵入,帝自焚。是日,孝孺被执下狱。先是,成祖发北平,姚广孝以孝孺为托,曰:“城下之日,彼必不降,幸勿杀之。杀孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之。至是欲使草诏。召至,悲恸声彻殿陛。成祖降榻,劳曰:“先生毋自苦,予欲法周公辅成王耳。”孝孺曰:“成王安在?”成祖曰:“彼自焚死。”孝孺曰:“何不立成王之子?”成祖曰:“国赖长君。”孝孺曰:“何不立成王之弟?”成祖曰:“此朕家事。”顾左右授笔札,曰:“诏天下,非先生草不可。”孝孺投笔于地,且哭且骂曰:“死即死耳,诏不可草。”成祖怒,命磔诸市。孝孺慨然就死,作绝命词曰:“天降乱离兮孰知其由,奸臣得计兮谋国用犹。忠臣发愤兮血泪交流,以此殉君兮抑又何求?呜呼哀哉兮庶不我尤!”时年四十有六。其门人德庆侯廖永忠之孙镛与其弟铭,检遗骸瘗聚宝门外山上。

孝孺工文章,醇深雄迈。每一篇出,海内争相传诵。永乐中,藏孝孺文者罪至死。门人王稌潜录为《侯城集》,故后得行于世。

《明史·列传第二十九》

[原文]

方孝孺,字希直,一字希古,宁海人.孝孺幼警敏,双眸炯炯,读书日盈寸.长从宋濂学,濂门下知名士皆出其下.孝孺恒以明王道、致太平为己任.洪武十五年,以吴沉、揭枢荐,召见.太祖喜其举止端整,谓皇太子曰:“此庄士,当老其才.”礼遣还.二十五年,又以荐召至.太祖曰:“今非用孝孺时.”

及惠帝即位,召为翰林侍讲.明年迁侍讲学士,国家大政事辄咨之.帝好读书,每有疑,即召使讲解.临朝奏事,臣僚面议可否,或命孝孺就扆①前批答.燕②兵起,廷议讨之,诏檄皆出其手.

建文三年,燕兵掠大名.明年五月,燕兵至江北,帝下诏征四方兵.孝孺曰:“事急矣.遣人许以割地,稽延数日,东南募兵渐集.北军不长舟楫,决战江上,胜负未可知也.”帝命诸将集舟师江上,而陈碹以战舰降燕,燕兵遂渡江.时六月乙卯也.帝忧惧,或劝帝他幸,图兴复.孝孺力请守京城以待援兵,即事不济,当死社稷.乙丑,燕兵入,帝自焚.是日,孝孺被执下狱.

先是,成祖发北平,姚广孝以孝孺为托,曰:“城下之日,彼必不降,幸勿杀之.杀孝孺,天下读书种子绝矣.”咸祖颔之.至是欲使苹诏.召至,悲恸声彻殿陛.成祖降榻,劳曰:“先生毋自苦,予欲法周公辅成王耳.”孝孺曰:“成王安在?”成祖曰:“彼自焚死.”孝孺曰:“何不立成王之子乎?”成祖曰:“国赖长君.”孝孺曰:“‘河;不立成王之弟?”成祖曰:“此朕家事.”顾左右授笔札,曰:“诏天下,非先生草不可!”孝孺投笔于地,且哭且骂曰:“死即死耳,诏不可草.”成祖怒,命磔③者市.孝孺慨然就死,时年四十有六.

(节选自《明史·列传第二十九》)

[注]

①扆(yY):屏风,这儿指皇帝的座位.

②燕王朱棣,即后之明成祖.

③磔(zhě):古代的——种酷刑.

翻译方孝孺的文言文<终不知车>

越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。然而因为他的家乡从没有过车,(他就)用船装载了车回家在众人面前夸口。观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断。一天,有晋楚的人见了(他们的车)就讥笑他们笨拙,越人以为(晋楚人)欺骗自己,(就)没有理睬。等到有敌寇入侵他们的领地领土,越人驾御着(那)破车抵御敌寇。车子坏掉了,(打了个)大败(仗),始终还不明白是车的原因。

帮我找一篇文言文翻译

溪渔子,金陵江宁人[1]。少脱略不拘[2],与群儿嬉遨,辄处其上,而什伍部署之[3],令之曰:“之左”,则趋之左;曰“之右”,则折而右,无敢过视者。溪渔之父素长者,常禁切之,纳之学,使读书,时时弃去,不肯帖帖诸生间[4]。而所业未久,即过诸生数倍,诸生大畏之。其师亦奇之,谢曰:“子非吾曹人也[5]。”

溪渔子亦自雄其才志,尝往来江淮之南,结交大侠异人;论古人功业,遇当其意,徘徊叹息,仰天拊髀[6],若有意于从之游也。与天台林右、张毂最善[7]。右亦豪士,善击剑,知兵而长于为文。毂阳狂饮酒[8],自放于歌诗。二人皆自负高一世,婴竖视同列。溪渔子在淮上,尝钓海滨,望见二人,踞坐大笑[9]。二人者,知其非庸人也,即与之语,大惊异其所为。引归逆旅[10],主人出酒相饮,摄衣跣行[11],起舞为乐,驩声撼数十百家[12]。辨难上下古今事,折衷损益,根据理道。识者,知其非狂生;或不识其为人,共瞷指笑之[13],以为真狂;或又疑其为神仙人云。溪渔子举若不闻,遇适其志,鲜衣美服行众人中,见者争观之。否则,被污垢短衣,逐蹑市人后[14],市人吁之[15],弗辞也。

后溪渔子尽悔故所为,买书千余卷,伏而读之。为文章奇伟伉健[16],然耻以自名。常曰:“汉无儒者,惟贾生、诸葛孔明耳[17]。唐人陆贽粗有识[18],然不足庶几王道[19]。所贵乎学,将以辅天地所不及,不然,多读书何为?”识溪渔子者,闻其论高,愈疑之,终莫能测其为如何士也。或曰:“金陵有隐者五显微仲,好奇[20],溪渔子即其人”云;或曰:“非也”。

方子曰:“古者,豪杰士其身未遇,志未信于时,宁晦于屠钓以自全[21],不忍以细利挫其心,彼诚有以真知轻重之分也。溪渔子坐都邑中,而远利诡隐,使人莫测其浅深,此其志不苟且也,明矣。要之一世奇士哉!

注释:

[1]金陵江宁:在今南京市东南。[2]脱略:洒脱,轻慢。[3]什伍:古代军队的基层编制,五人为伍,二伍为什。[4]帖帖:安静顺从的样子。[5]吾曹:我辈。[6]拊髀:以手拍股。[7]天台:今浙江天台县。[8]阳狂:即“佯狂”,装成狂的样子。[9]踞坐:蹲坐。[10]逆旅:客舍。[11]摄衣:提起衣裳。跣行:光着脚走路。[12]驩:同“欢”。[13]瞷(jiàn)窥视。[14]蹑:跟踪。[15]吁:叹词,表示疑怪。[16]伉健:雄健。[17]贾生:贾宜,洛阳人。年少有才,汉文帝召为博士,迁太中大夫,数上疏陈政事,为大臣所忌,出为长沙王太傅,迁梁怀王太傅。卒年仅三十三岁。诸葛孔明:即诸葛亮,字孔明。[18]陆贽:字敬舆,嘉兴人。唐德宗召为翰林学士,受到重用,诏书多出其手,时号“内相”。官至中书侍郎、门下同平章事。后遭谗被贬。其奏议指陈时弊,为后世所重。[19]庶几:近于。[20]奇:奇行。[21]晦:隐。

本文选自《逊志斋集》卷二十一。溪渔子,是一位奇士,但连真实姓名都没有留下来。文章以赞叹的笔墨,描写了这位奇士的一生。他有绝顶的天资与才能,抱有宏大的志向,结交大侠异人,向往于古人功业。又是读书的奇才,认为读书要用来“辅天地所不及”,否则,多读书也没有用。但却不遇于时,遂隐于都邑中,“远利诡隐,使人莫测其浅深”。文章勾画出了一位亦狂亦真的奇士,其个性相当鲜明生动。

古文翻译方孝孺的《深虑论》

【《古文观止·209、深虑论·方孝孺》白话翻译】 考虑天下大事的人,常常在分析那些难以处理的事,却忽略了那些客易办到的事;防备那些被认为可怕的事,却遗忘了那些不戒备的事。然而,灾祸往往发生于被忽略的事物中,动乱往往出现在不戒备的地方。难道是由于考虑得不周密吗?这是因为,思虑所能达到的,是人事之中理应发生的现象;智力达不到的地方,是由天道规定的。 秦朝兴起,消灭诸侯,统一了天下。秦始皇认为,周朝的灭亡是由于诸侯的强大,因此用建立郡县制度代替分封诸侯。正在他认为武力不必再用,天子之位可以世代相传的时候,却不知道汉高祖已经在田野间崛起,最终推翻了秦朝。汉朝接受秦皇室孤立的惩戒,因此大封嫡子以外的子弟为诸侯,认为同姓之间关系亲密,可以使刘氏统治世代不变地继承下去,可是七个诸侯王国却萌生了篡权弑君的阴谋。汉武帝和汉宣帝以后,逐渐分割诸侯王的封地,分散他们的势力,以为这样做就不会发生事变了,可是外戚王莽终于篡夺了汉朝的权位。东汉光武帝接受西汉哀帝和平帝大权旁落于外戚的惩戒,曹魏接受东汉灭亡的教训,西晋接受曹魏灭亡的教训,它们各自借鉴前朝灭亡的教训而加以防备,可是它们后来的灭亡,大都由于防备之外的原因。唐太宗听信武氏将要杀他子孙的传言,就要将可疑的人都找出来除掉,然而武则天整日在他左右伺候,他却并不觉察。宋太祖看到五代时期的方镇势力足以制约君主,就将各地将帅的兵权全部解除,使他们的势力薄弱,因而容易控制,却不料他的子孙最终受到敌国的困厄。上述人物都具有超人的智慧,是盖世的英才,他们对于安定与动乱、生存与灭亡之间转化的细微苗头,思虑得很详尽,防备得很周密。可是,当他们在这方面思虑得很深刻时,灾祸却在另一方面发生了,像这样终于导致动乱与灭亡的原因是什么呢?因为,智慧可以用来思谋人事,却不可能理解天意。高明医生的儿子,大多死于疾病;高明巫师的儿子,大多死于鬼祟。难道他们善于救活他人却拙于救活自己儿子吗?他们也同样善于作人为的思考而拙于理解天意啊。 古代的圣人,懂得将天下传到后世总要发生变化,这不是运用智慧就能思虑周全的,也不是法令与权术能够控制的,因此就不敢任意施展他们的阴谋诡计,只是积累最诚恳的心意,用大的恩德去感动上天的意志,使上天眷顾他们的德行,就像慈祥的毋亲保育婴儿一般不忍心抛弃。因此,他们的子孙中即使有极其愚笨不能成器而足以使国家灭亡的,上天却最终不忍心让他们的国家立即灭亡。这正是思虑深远的人啊!如果自己不能去感动上天,却想用小小的智谋去笼络当世的人际事务,还以为后世一定不会危亡,这样的道理肯定是不存在的,难道还能符合天道吗? 原文翻译为英文如下:TianXiaZhe, often careless its hard and map the easy; suddenly Prepare its awesome, and left the oat bran. However, in disaster often hair, and disorderly often up among the suspected in shortage. Do not weeks rhyme with the? Cover the rhyme can and person, the appropriate personnel, and the likelihood of intelligence, who as heaven also.

When qin, and destroy the world, a world of six governors. And the heart of governors died in that week, changed the feudal and strong ear for counties. Party thought BingGe don't reuse of the bits can, emperor han emperor keep, but not in tianshui mu, and since he died of qin justice. The isolation of the qin han punishing evildoers, and DaJian ordinary governors, thought for the pro, can have namesake without changing, but seven countries of shi impaction reigned homophobic match. Sasha, proclaims later, slightly analysis and pided their potential, the past is past, and no matter that he WangMang elementary move han. Light of grief and flat punishmen wu han, wei, jin of punishing the punishing, the punishing the wei by wu and prepared for, and his dead also, all for the outside it. The sons of WenWuShi emperor taizong in death, ask the suspected of WuShi except, but rather, the enlightenment about waitresses. Song of the TaiZu see fifth square town, all made the king to release its BingQuan, makes force weak and easy system for children, but not the enemy had in. This is a person who has a wisdom, negative, its only in the earth or revolution, think of a few judges for details of it. But In this and careless woe to cut prospering in Pilate, and ultimately to mess HeZai dead? Cover seeks wisdom can, not can seeks the days.

The son of healing, died of illness; Good wu son, die of demons. He is living ZhuoYu live himself pettiness and sons of zai? But ZhuoYu seeks and pettiness seeks the heavens also. The saint, know all future generations change, the wisdom to the rhyme of illegal operation, zhou can system, dare not loses its privity trickery, but only product sincere, pure with the greatness and eker, make the heavens as soon as possible, if the mother's interpretation of the consignment and awkward. So his children and grandchildren, although have to fool enough to subscribe to the prodigal, and days of ju he wouldn't dropped dead. The rhyme and the far. Since "in Cardiff if not days, but you want to use only wisdom. Netting contemporary issues, and will follow later without the peril, there will also, but do the heaven zai!

方孝孺文言文翻译相关文章

猜你喜欢