365句子网

赵宗儒文言文翻译

古代文言文中“清”怎么解释?

释义

水或其他液体、气体纯净透明,没有混杂的东西,与“浊”相对:~水。~泉。~流

(澄澈的水流,如“一股~~”;旧时指负有名望,不肯与权贵同流合污的士大夫)。

~澈。~碧。~朗。~新。~醇。月白风~。 2.安静,不烦:冷~。凄~。~闲。~静。~淡。~幽。~谧(宁静)。

3.单纯不杂:~唱。~茶。

4.明白,明晰:~楚。~晰。~醒。~通(文章层次清楚)。~亮。

5.一点不留,净尽:~除。肃~。~剿。~洗。~君侧(清除国君身边的亲信)。

6.整理,查验:~理。~查。~点。~仓。

7.详细登记:~册。~单。

8.公正,廉洁:~廉。~正。~官。~绩。

9.洁净,纯洁:~洁。~爽。冰~玉洁。

10.高洁,高尚的,高明的:~高。~绮。~雅。~操。~介(清高耿直)。~望(清白高尚的声望)。~识(高明的见识)。

11.太平,不乱:~平。~泰。~和。

12.中国朝代名:~代。~宫秘史。

13.姓。

详细释义

〈形〉(形声。从水,青声。“青”,碧绿透彻,也有表意作用。本义:水清)

同本义。与“浊”相对

沧浪之水清兮。——《孟子》

河水清且涟猗。——《诗·魏风·伐檀》

举身赴清池。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

临清流而赋诗。——晋·陶渊明《归去来兮辞》

发之欲其清。——唐·柳宗元《柳河东集》

水尤清冽。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》

又如:清直(河水清澈顺流貌);清波(清澈的水流);清泚(清清的河水);清涟(清澈的细水波);清活活(水清澈而流动貌);清照(清澈明亮);清悠悠(清澈明亮貌);清深(水色清澈);清酤(清圣。清酒);清雨(清净的雨);清英(清酒);清茗(清茶)

清洁;洁净;纯洁

京室密清。——张衡《东京赋》

圣人守清道而抱雌节。——《淮南子·原道》

身中清。——《书·微子》

太清之始也。——《淮南子·本经》

伏清白以死直兮。——《楚辞·离骚》

又如:清人(纯洁的人);清交(纯洁的交情);清休(纯洁美善);清行(纯洁的品行)

清明

视若清明。——《礼记·玉藻》

中心不定,则外物不清。——《荀子·解蔽》。注:“明审也。”

又如:清化(清明的教化);清治(清明的治绩)

清凉

清有余也。——《吕氏春秋·有度》

其候清切。——《素问·五常正大论》。注:“大凉也。”

清风半夜鸣蝉。——宋·辛弃疾《西江月》

清风徐来。——明·魏学洢《核舟记》

又如:清快(清凉爽快);清风明月(清凉的风,明亮的月);清宫(清凉的宫室);清室(清凉的屋室);清软(清凉柔和)

清冷,凄清

渌水荡漾清猿啼。——唐·李白《梦游天姥吟留别》

清角吹寒。——宋·姜夔《扬州慢》

更那堪冷落清秋节。——宋·柳永《雨霖铃》

清平;太平

当纣之时,居北海之滨,以待天下之清也。——《孟子·万章下》

又如:清世(清平盛世);清夷(清平安定)

寂静

以其境过清,不可久居。——柳宗元《至小丘西小石潭记》

清雅高尚

举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——《楚辞·渔父》

又如:清修如鹤(指人品高洁);清立(清高特立);清抗(清高超拔)

清白

正直清廉而谦者,宜歌风。——《史记·乐书》

又如:清廉(清白廉洁);清心涂胆(心地清白,肝胆可照);清洁(贞洁);清操(清白的操守);清臣(志行清白的人)

清静;恬静

太清之始也,和顺以寂漠。——《淮南子》

又如:清淡天和(清净淡泊,远离尘世);清冲(恬静淡泊);清佚(清静安逸)

清正

清徽雅量,众议攸归。——《晋书·殷浩等传论》

吴郡张融,清抗绝俗,虽王公贵人,视之傲如也。——《南史》

又如:清耿耿(清正耿直);清抗(清高正直);清良(清正贤良);清忠(清正忠诚);清徽(清正的风操。高雅的谈吐);清劲(清正刚直)

清廉

夙夜惟寅,直哉惟清。——《书·舜典》

少嗜学,履尚清鲠。——《新唐书·赵宗儒传》

又如:清鲠(清廉鲠直):清俭(清廉俭朴);清头(清廉);清己(以清廉之德要求自己);清公(清廉公正)

清香、清馨、清醇

香远益清。——宋·周敦颐《爱莲说》

无余

六月之内交清。——《广东军务记》

清雅。如:清微淡远(清雅深远;雅静悠远);清而不寒(清雅而不寒怆);清古(清雅古朴);清吟(清雅吟诵);清旨(清雅美好);清坐(清雅的席位)

通“精”。纯粹

清神生心,心生规,规生矩。——《管子·轻重己》

其气不清则欲瞑。——《灵枢·大惑论》

〈名〉

朝代名。公元1616—1911年,满族人爱新觉罗·努尔哈赤所建。初名后金,1636年改为清。1644年入关,定都北京

视清季有加。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》

滤去酒糟的甜酒

又如:清酌庶羞(祭祀用酒和众多佳肴)

通“圊”。粪槽,厕所

修采清,易道路。——《荀子·王制》

〈动〉

清理。如:清定(清理考核);清宫(清理宫室);清剔(清理除去);清仓(清理仓库);清产核资(清理财产,核定资金)

清除

请诛晁错,以清君侧。——《汉书·晁错传》

又如:清跸(帝王出行时清除道路,禁止行人;也作属某人管辖,不受别人侵扰的地盘,含敬意);清革(清除);清烟道

付款结。如:帐清了吗

文言文:赵宗儒,字秉文

赵宗儒,字秉文,是邓州穰县人。父亲骅,字云卿,年轻时酷爱学习,崇尚

高洁为人耿直。开元中,考中进士,补授太子正字,调任雷泽、河东郡丞。采访

使韦登非常器重他,上表安排他在幕府任职。又担任陈留采访使郭纳支使。赵骅

因为曾经落入寇贼中,贬为晋江县尉。过来一段时间,召拜为左补阙,多次提升

任尚书比部员外郎。建中初年,升任秘书少监。喜爱交朋友行义,不因处境险恶

与否改变节操。骅担任尚书郎,衣食贫穷困乏,俸禄单薄,以致诸子徒步行走,

人们为此赞叹称美。径原兵反叛,骅逃窜到山谷,病死,赠华州刺史。

宗儒进士及第,任校书郎,判入等,补陆浑县主簿。几个月,拜为右拾遗、

翰林学士。当时,父亲赵骅升为秘书少监,德宗为了宠遇他们一家,在一天内同

时任命他们父子。赵宗儒两次次升任司勋员外郎。贞元六年,主管考功事务。自

从至德以后考试成绩不真实,内外都考中上,优劣混淆,到宗儒任职后,升降进

退周详妥当,无所回避毫不畏惧。右司郎中独孤良器殿中侍御史杜伦因过取消

参考资格,左丞裴郁、御史中丞卢怊降考中,凡进入中上等的,一共五十人。皇

帝听后认为很好,晋升为考功郎中。屡经升迁任给事中。十二年,以本官同中书

门下平章事,赐服金紫。任相二年,罢为太子右庶子,闭门静居,奉朝请而已。

升任吏部侍郎,皇帝召见,慰劳他说:“我知道你谢绝宾客六年,因此有此授任,

从前你与先父一同任命,你还记得吗?”宗儒伏在地上痛哭。元和初年,任检校

礼部尚书,充任东都留守。三次升迁至检校吏部、荆南节度使,遣散多余戍卒二

千人。

穆宗即位,下诏先朝所召来的贤良方正,委托有关部门考试。赵宗儒建议说:

“应制而来的,当天子亲自考试。让有关部门考试,这不符合国家旧制,请求停

止。”下诏同意。不久任检校右仆射,兼任太常卿。太常有《五方狮子乐》

,不是大朝会不奏。皇帝喜欢声色,宦官兼领教坊的,就移送公文要取乐人。宗儒不

敢违背,以告诉宰相。宰相认为应由有关部门决断,不应报告。因为他懦弱不称

职,罢为太子少师。太和初年,升任太子太傅。文宗召见询问治国之道。他回答

说:“尧、舜的教化,慈悲勤俭罢了。希望陛下遵守此道。”皇帝采纳他的话。

六年,授司空,退休。去世,年八十七,追赠司徒,谧号为昭。宗儒以文学历任

将相,职位显赫,然而没有礼仪规矩,因治事琐碎失去名声。

赵宗儒,字秉文,邓州穰县人。八代祖红色,北魏征南将军。父亲骅,字是你,从小爱学习,鞋还高洁耿直。开元中,进士及第,补太子正字,调雷泽、河东郡丞。采访使韦登的器具,表设置的府。又为陈留采访使郭纳支使。安禄山攻陷陈留,骅沦于贼。当时江西观察使韦儇族妹妹坐在她的丈夫为京城官不供贼,沦为婢女。骅悲哀的,以钱赎罪韦,厚为资助。贼寇平定,访问近亲回家的,当时人们认为他义。骅因为曾经被寇贼攻陷,为晋江县尉。长时间的,召拜为左补阙,迁任尚书比部员外郎多次。建中初年,升任秘书少监。敦交朋友行义,不因艰险烦劳操。年少时与殷寅、颜真卿、柳芳、陆据、萧颖士、李华、邵较好,当时是说“殷朝颜柳陆,李萧邵趟“,对能保全自己交了。骅担任尚书郎,衣食贫穷困乏,俸禄单薄,孩子们到步行,人是向美。径原兵反叛,骅逃窜到山谷,病死,赠华州刺史。宗儒进士及第,任校书郎,判入等,补陆浑县主簿。几个月,拜为右拾遗、翰林学士。当时,父亲骅升为秘书少监,德宗打算宠爱他的门,让一天并命令。再次升任司勋员外郎。贞元六年,领考功事。自从至德以后考试成绩不真实,内外都考中上,殿最混淆,到宗儒,当升降详细,毫不害怕。右司郎中独孤良器、殿中侍御史杜伦用过被考,左丞裴郁、御史中丞卢怊降考中,凡进入中上等的,才五十人。皇帝听说后称赞他,进考功郎中。屡经升迁任给事中。十二年,以本官同中书门下平章事,赐给他金紫。在二年,罢为太子右庶子,住在谨慎安静,奉朝请而已。升任吏部侍郎,召见,劳说:“我知道你关上门六年,所以有了这个礼拜,过去与我的先父并命令,还考虑了吗?“宗儒俯身痛哭。元和初年,检校礼部尚书,充任东都留守。三次升迁至检校吏部、荆南节度使,散吃闲饭戍二千人。经过山南西道、河中二镇,任命御史大夫,改任吏部尚书。穆宗即位,下诏先朝所召贤良方正,委托有关部门测试。本研究建议:“该制度而来的,当天子临问。考试主管部门,这不是国家典章,请取消的。“下诏同意。不久任检校右仆射,代理太常卿。太常有《五方狮子乐》,不是大朝会不作。皇帝喜欢声色,宦官领教坊的,于是把书取的。宗儒不敢违背,以控告宰相。宰相因事专门有司,不应报告。因为懦弱不称职,罢为太子少师。太和初年,升任太子太傅。文宗召见询问政治,他回答说:“尧、舜的变化,慈悲节俭罢了,希望陛下遵守的。“皇帝采纳他的话。六年,授司空,退休。死亡,年八十七,追赠司徒,谧号为昭。宗儒以文学历任将相,职位高剧,然而没有礼仪规矩,以研究生琐碎失去名声。

望采纳。。。。。。。。。。。

赵宗儒文言文翻译相关文章

猜你喜欢