遂许先帝以驱驰的以是什么意思/
遂许先帝以驱驰的"以"是用来的意思。
遂许先帝以驱驰,出自《前出师表》,原文是:
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
大意是是说:诸葛亮蒙刘备不嫌弃,三顾茅庐把他请来,所以他很感激,
所以答应任由先帝驱使
由是感激,遂许先帝以驱驰的翻译
这是出自《出师表》里的一句话
因此感动而奋发,于是答应先帝竭尽全力奔走效劳。
注释:
由:(连词)因为;由于
是:(代词)这,此
感:(动词)思想感情受外界事物的影响而感动
激:(动词)振奋激励;奋发昂扬
感激:(连动)有所感而情绪激动
遂:(副词)于是
许:(动词)答应
先帝:已故的帝王,指刘备
以:(虚助词)表示语气的舒缓或调整节奏
:策马快奔;尽力奔走效劳
逐许先帝以驱驰的意思
遂许先帝以驱驰的"以"是用来的意思。
遂许先帝以驱驰,出自《前出师表》,原文是:
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
大意是是说:诸葛亮蒙刘备不嫌弃,三顾茅庐把他请来,所以他很感激,
所以答应任由先帝驱使