365句子网

真心感谢的文言文翻译

真心请教。有几句文言文不明白,想请大家帮忙翻译一下,非常感激!

1.是人名。

译文:程昱的胆识,比起孟贲、夏育真是有过之而无不及啊。

2.知足不辱是典故。

【出处】《道德经》第四十四章,“故知足不辱,知止不殆,可以长久”。

译文:程昱说:知道满足才不会受辱,我可以退隐了啊。

程昱退的背景:

以前刘备失去徐州,前来归附曹操。程昱劝曹操杀刘备,曹操不听。后来曹操吞并刘表的荆州,刘备投奔孙权求助。别人认为孙权必杀刘备,程昱却认为孙权肯定会资助刘备,共御曹操。荆州平定之后,曹操自满意得,说:当时兖州之败(吕布偷袭曹操老家)的时候,多亏有了先生,我才能有今天这个地步啊。然后程昱说:知足不辱,吾可以退矣。其实是看出了曹操的自得之意,自己平时得罪人又多(昱性刚戾,与人多迕),急流勇退,以得善终。

1、程昱之胆,过于贲、育——程昱的胆量,超过了古代的勇士孟贲、夏育。

2、昱曰:“知足不辱,吾可以退矣。”——程昱说:“如果知足就不会受辱,我可以引退了。”

程昱,三国时魏国名臣。本名程立,因梦中於泰山捧日,更名程昱。曾于东阿率领民众抗击黄巾。后从曹操于兖州,封寿张令。曹操征徐州时,程昱与荀彧留守后方,阻吕布、陈宫大军,保住三城,因功受封为东平相,屯于范县。昱常为曹操出谋献策,汉献帝定都许县后,以程昱为尚书,后又为东中郎将,领济阴太守,都督兖州事宜。后文帝践阼,程昱为圲尉,进封安卲侯。黄初元年逝世,寿八十,曹丕亦为之流涕,追赠车骑将军,谥曰肃侯。

文言文翻译,感谢

天时:乃季节气候条件

地气:指地理条件

材有美:工艺材料的性能条件

工有巧:指制作工艺条件。

这是一种系统论的造物观,具体意思是:

造物应该顺应天时,适应地气,材料上佳,工艺精巧,合此四项条件才能制造出精良的器物。材料上佳,工艺精巧,但是做出的东西却不好,则是因为没有顺应天时,适应地气。

“天有时”指天有季节、气候、时令的变化;“地有气”是指地理条件有不同,自然规律有差异;“材有美”是指材料有其自身材质的美;“工有巧”指人有创造能力和工艺技巧。意思就是说顺应天时、适应地气、巧用材料、适宜工艺,四者有机的结合,可以产生好的设计物品。它指出了天时、地气、材美、工巧是设计优秀物品的四个要素,它是一种“大”的设计思想、“和”的设计观念,一种“尚法天地,天人合一”的设计观。

帮我把这些文言文翻译成现代文,感谢了。。。

好 我来给你大体翻译一下:一个人非常喜欢安静,而他的房子在铜匠和铁匠中间,早晨晚上耳边都是令人烦躁的声音,非常苦恼,经常说:“这两家如果有搬家的那一天,我宁愿请客款待他们。”一天,两个工匠一起来了,说:“我们两个想要搬家了,你过去许诺请客,所以来领赏。”这个人大喜,于是盛情款待他们,吃饭的时候问他们说:你们两家搬到什么地方去?”回答说:“他搬到我屋里(家),我搬到他屋里(家)。 好了,大意就是这样。是个小笑话。

一个非常喜欢安静的人,他左右两边住着钢匠和铁匠,噪音从早到晚,很吵闹,他经常说:“如果有一天钢匠和铁匠搬家的话,我会请他门两家吃饭。”有一天,钢匠和铁匠一起对他说“我门准备搬家,你曾说过要宴请我们,所以我们便来赴宴。”他非常高兴,于是盛情款待,吃饭时问他们:“你门两家搬到哪里?”他们回答:“他搬我家,我搬他家。”

有在中间和铜匠铁匠为邻的人,天天听锻击声,不堪忍受听见锻击声,因此托人求他们迁走。俩工匠听从了他。 那人非常高兴,设酒宴给他们饯行,吃完,试着问他们去什么地方,俩工匠同声道:“左边迁到右边,右边迁到左边。”

有一个人非常喜欢安静,但是他居住在两个铜铁匠家的中间,每天早晚的声音十分吵闹,他对此十分苦恼,经常说:“这两家人假如有搬家的一天,我宁愿请客酬谢。”一天,两位工匠来到他家里,并对他说:“我们两个将要搬家了,您曾经许诺过要请客吃饭,特地来接受。”这个人十分高兴,盛宴款待了他们,在吃饭的时候问他们:“你们两家要搬到什么地方?”二人回答说:“他搬到我的屋里,我搬到他的屋里。”

真心感谢的文言文翻译相关文章

猜你喜欢