365句子网

岂辱马医文言文翻译

士可杀不可辱文言文答案

齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

2

齐国有个贫穷的人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟着马医吃饭,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。我讨饭还不觉得耻辱,难道跟着马医吃饭会觉得耻辱吗?”

3

1.患:讨厌

2.亟(qì):屡次,多次

3.莫:没有人

4.遂:于是

5.适:到

6.厩(jiù

):马棚

7.役:干活

8.犹:还

4道理编辑

1.人的职位没有高低,但劳动最光荣。

2.干任何工作没有贵贱之分。

岂辱马医文言文答案

齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

2

齐国有个贫穷的人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟着马医吃饭,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。我讨饭还不觉得耻辱,难道跟着马医吃饭会觉得耻辱吗?”

3

1.患:讨厌

2.亟(qì):屡次,多次

3.莫:没有人

4.遂:于是

5.适:到

6.厩(jiù ):马棚

7.役:干活

8.犹:还

4道理编辑

1.人的职位没有高低,但劳动最光荣。

2.干任何工作没有贵贱之分。

开头为齐有贫者的文言文翻译

东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也。”公令以扇二十来,就判字笔随意而行、草及枯木、竹石以付之。才出门,人竟以千钱一扇,所持历尽。遂悉偿所负。

(是这篇吗,我帮你找这篇的翻译吧)

翻译:苏东坡当钱塘太守时,有个老百姓告有扇子店的老板欠他两万银两,抓住了(老板)则(分辨)说:“天一直下雨并且很冷,又扇子卖不出去,不是不肯还啊!”东坡命令拿二十把扇子来,就在扇子上随意而作行书、草书,并画枯木、竹石等,(再)把扇子给他。老板才出门,有人以一千两银子一把立刻卖完了。全都归还了他所欠的钱。

原文:齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

翻译:齐国有个不爱做事的人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟随马医而(得到)食物,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。乞讨还不觉得耻辱,哪会以跟随马医干活为耻辱呢?”

希望能帮助到你!

岂辱马医讥讽了什么样的人

讽刺了那些狗眼看人低的人,干任何事情都没有高低之分,只有劳动才是最光荣的。

【原文】:

齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医作役而假食。廓中人戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

【译文】:

齐国有个贫穷的人,经常在城市中乞讨,城中的人讨厌他,没有任何人再给他施舍了。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。城外有人戏弄他说:“跟着马医吃饭,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。我讨饭还不觉得耻辱,难道跟着马医吃饭会觉得耻辱吗?”

【注释】:

1.患:讨厌。

2.亟(qì):屡次,多次。

3.莫:没有人。

4.遂:于是,就。

5.适:到。

6.厩(jiù ):马棚。

7.役:干活。

8.犹:还。

9.廓:通"郭”,城外。

10.假:凭借。

11.从:跟随。

12.于:在。

13.其:代词,指“贫者”。

【道理】:

1.人的职位没有高低,但劳动最光荣。

2.干任何工作没有贵贱之分,而劳动最光荣。

文学作品的体裁有诗歌、散文、小说、戏剧 一.中国传统的“二分法”所有文本体裁分为韵文和散文两大类。 依据:文本的外部特点即语言形式因素。 这种分类过于笼统,没有涉及题材、构思等问题,难以区分文学文本和非文学文本,现在已经被废弃。 二.西方的“二分法” 1.以亚里斯多德在《诗学》中的的“二分法”为代表,他依据文本模仿现实的手段区分了史诗、戏剧两大类。由于史诗是通过语言来模仿现实的,不像戏剧那样有音乐的介入,因此被看作严格意义上的文学类型。至于史诗的语言表现形式,可以是韵文,也可以是无韵的散文。 同样是二分法,以亚里斯多德的为代表的西方古典文论更侧重文本的媒介手段等内在特点。 2.二三分法 以亚里斯多德为代表的二分法没有提及抒情诗,当抒情诗在文学中的地位提升以后,二分法被三分法所替代。 3.三分法是依据文学作品选取题材、构思方式和情感体验方式以及塑造形象的表现手法将各种文学划分为叙事类、抒情类、戏剧类的一种方法。 三. 叙事类文学侧重于以客观世界和虚拟世界的事件、人物和环境景物为题材内容,以摹仿、虚构为构思方式,以具体生动的叙述为主要艺术表现手法,从而反映和表现创作主体对社会人生的审美把握的文学作品。 叙事性是叙事类文学基本的审美特征。叙事类文学包括小说、史诗、叙事诗、故事诗、史传文学、报告文学等。 抒情类文学是侧重以抒情主人公主观情思为题材内容,以内心感受和体验为构思方式,以直接抒发为主要艺术表现手法,从而表现创作主体对自然、社会、人生的感悟和体味的文学作品。抒情性是抒情类文学的突出的审美特征。 抒情类文学主要有抒情诗、抒情散文、散文诗等。 戏剧类文学是侧重于以生活中的矛盾冲突为题材内容,以模拟和再现虚拟的真实为构思方式,以人物自身的行为动作和台词为主要艺术表现手法,从而反

《岂辱马医》全文翻译

原文

齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”

2译文

齐国有个不爱做事的人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟随马医而(得到)食物,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。乞讨还不觉得耻辱,哪会以跟随马医干活为耻辱呢?”

3注释

1.患:讨厌

2.亟(qì):屡次,多次

3.莫:没有人

4.遂:于是

5.适:到

6.厩(jiù ):马棚

7.役:干活

8.犹:还

4道理

1.人的职位没有高低,但劳动最光荣。

2.干任何工作没有贵贱之分。

齐国有个穷人,经常在城中讨饭。城中的人讨厌他经常来讨,没有人再给他了。于是他到了田氏的马厩,跟着马医干活而得到一些食物。城外的人戏弄他说:“跟着马医吃饭,不觉得耻辱吗?”要饭的人说:“天下的耻辱没有比讨饭更大的了。我讨饭还不觉得耻辱,难道跟着马医吃饭会觉得耻辱吗?”

求文言文高手,将下面的句子翻译成文言文。

勉力试叙以文言:普天之下,莫耻于乞者,然向之生甚于乞,故不耻乞也;今从马医而食,且学焉,何耻之有?

原文出处:《列子·说符第八》齐有贫者,常乞于城市。城市患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医作役而假食。郭中人戏之日:“从马医而食,不以辱乎?”乞儿曰:“天下之辱莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医哉?”

岂辱马医文言文翻译相关文章

猜你喜欢