365句子网

卖羊文言文翻译

卖羊文言文的译文

卖羊

梁时有一书生,性痴而微有词辨,不曾识羊。有人饷其一羝羊,乃绳系项,牵入市卖之。得价不多,频卖不售。市人知其痴钝,众乃以猕猴来换之。

书生既见猕猴,还谓是其旧羊,惟怪其无角,而目顿改。又见猕猴手脚不住,只言市人捩去其角,然为猕猴头上无疮痕,不可为验,遂隐忍不言。乃牵猕猴归家而咏曰:“吾有一奇兽,能肥亦能瘦。向者宁馨膻,今来尔许臭。数回牵入市,三朝卖不售。头上失却皂荚子,面孔即作橘皮皱。

[注释]:词辩:辩论的言词。 宁馨:这样。 膻( shān):羊肉的气味。 皂荚子:皂荚树上结的果实,状如豆角。

1.羊为什么卖不出去?

2.文中形容这个书生的词语有哪些?

3.文中的性痴书生代表什么形象?

4.文中多次出现“其“字,都是代词,指出它的具体意思。

5.这则故事告诉我们一个什么道理?

参考答案:

七.1.因为是一只公羊,不能生小羊,所以难以卖出。 2.性痴:痴钝。 3.代表了某些读书的人,一心只读书,不分五谷、牲畜,专钻牛角尖。 4.惟怪其无角:它。 5.告诉我们,读书不能只钻进故纸堆里,还要有一定的实践活动,积累一些社会经验,不然,会闹出笑话的。

译文

南朝梁代的时候有一个书生,性情痴呆,略微有些辩论的口才,不认得羊。有人送给他一只公羊,就用绳子拴着它的脖子,牵到集市上去卖它。要的价钱不高,却多次去卖都没卖掉。市上的人知道他痴呆愚笨,有人就拿来一只猕猴来调换了公羊。  书生见到猕猴以后,还认为这就是他原来的羊,只是怪它没有了角,脸色立刻改变了。又见猕猴的手脚不停地活动,只道市上的人扭去了它的角,然而因为猕猴头上没有留下疮疤的痕迹,不能作为证明,就只好克制忍耐着不说话。于是牵着猕猴回家,并且吟咏着说:“我有一只奇怪的兽,它能肥来又能瘦。先前如此有膻气,现在竟是这样臭。多次牵着进市场,连续三天没卖走。它头上丢了皂荚般的角,面孔变得像橘皮一样皱。”

文言文 卖羊 答案

痴人卖羊

梁朝时有个书生,性痴呆,不识羊。

一次,有人送他一只公羊,他用绳子系好羊颈,牵到市场去卖。别人开价都很低,卖了多时也未成交。市场上的人知他痴呆,就用一只猕猴来偷偷换取了羊。

书生见了猕猴,还只当是羊,怪猕猴一下子改变了面目,角也没有了。又看看猕猴手脚不停地动,就怪市场上人扭去了羊角,但猕猴头上又没有伤痕,就不好再去怪人。

于是牵着猕猴回家,咏顺口溜说:“我有一奇兽,能肥也能瘦。先是羊腥味。现在散臭味,数回牵入市,三朝卖不掉。头上失双角,面孔变得橘皮皱。”

这是一个古代的笑话.没什么很大的寓意,就是说傻子不认识羊被偷了羊,还自圆其说的故事.

译文

南朝梁代的时候有一个书生,性情痴呆,略微有些辩论的口才,不认得羊。有人送给他一只公羊,就用绳子拴着它的脖子,牵到集市上去卖它。要的价钱不高,却多次去卖都没卖掉。市上的人知道他痴呆愚笨,有人就拿来一只猕猴来调换了公羊。

书生见到猕猴以后,还认为这就是他原来的羊,只是怪它没有了角,脸色立刻改变了。又见猕猴的手脚不停地活动,只道市上的人扭去了它的角,然而因为猕猴头上没有留下疮疤的痕迹,不能作为证明,就只好克制忍耐着不说话。于是牵着猕猴回家,并且吟咏着说:“我有一只奇怪的兽,它能肥来又能瘦。先前如此有膻气,现在竟是这样臭。多次牵着进市场,连续三天没卖走。它头上丢了皂荚般的角,面孔变得像橘皮一样皱。”

评点

这则古代笑话刻画了一个迂腐的书生形象,他羊猴不分,被人愚弄,在令人感到可笑的同时,也揭示了这样一个道理:一味死读书,只有僵化的书本知识,不懂得灵活运用或者缺乏相应的社会实践,就只能变得愚钝冥顽。联想到现实,还真有不少书生这样的人存在,他们或以字典上的词义来武断地判断特殊语境里的词语,或生硬地按照条文来要求现实里需要审时度势的情况等,这些都是教条主义的行为,很是要不得。

卖羊原文及翻译

卖羊

梁时有一书生,性痴而微有词辨,不曾识羊。有人饷其一羝羊,乃绳系项,牵入市卖之。得价不多,频卖不售。市人知其痴钝,众乃以猕猴来换之。

书生既见猕猴,还谓是其旧羊,惟怪其无角,而目顿改。又见猕猴手脚不住,只言市人捩去其角,然为猕猴头上无疮痕,不可为验,遂隐忍不言。乃牵猕猴归家而咏曰:“吾有一奇兽,能肥亦能瘦。向者宁馨膻,今来尔许臭。数回牵入市,三朝卖不售。头上失却皂荚子,面孔即作橘皮皱。

译文:传说南朝梁代时,有一位书生,为人痴呆,略微有些辩论的口才,他从来没见过羊。有一次,别人送给他一只公羊,他便用绳子拴住羊的脖子,牵到集市上去卖。他讨要的价钱并不多,但卖了好多次都没卖掉。集市上的人们知道了这卖羊的书生痴呆愚钝,于是,众人便暗暗地牵来一只猕猴偷换了羊。

这书生看到猕猴,还以为是他的羊呢,只是奇怪它为何没了角,样子也变了。又看见猕猴乱蹦乱跳,心想可能是市场上的人们把它的角锯掉了,但因为猕猴头上没有伤疤,不足为凭,于是只好忍气吞声。集市散了,于是书生牵着猕猴回家,咏顺口溜说:“我有一只奇特的兽,能肥也能瘦。先是羊膻味,现在散臭味。几次牵去集市上,好多次都卖不掉。头上失双角,面孔变得像橘皮一样皱。”

卖羊文言文翻译相关文章

猜你喜欢