出自文言文踊贵屦贱的成语是什么呢?这个成语的含义是什么呢?
初,景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居。请更诸爽垲者。”辞曰:“君之先臣容焉,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢烦里旅!”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“既利之,敢不识乎?”公曰:“何贵何贱?”于是景公繁于刑,有鬻踊者,故对曰:“踊贵屦贱。”
含义:1. 比喻严酷的刑罚。
2. 原味讽刺某人滥施刑罚,后用以比喻世态失常,社会现象不合理。
踊贵屦贱的翻译
齐景公在位时,刑法相当残酷,动辄就把人的双脚砍掉。当时,社会上出现了一种职业:专门做假脚出售。有一天,齐景公想叫晏子换一换住所,对他说:“先生的住宅靠近市场,又狭小,又嘈杂,请换一个清静的住所吧。”晏子说:“这是先父住过的地方,我的功德远不及先父,这间住宅对我来说已经是够奢华的了。再说家近市场,早晚买东西方便,对我是很有利的。”齐景公笑着说:“先生住在市场旁边,可知道最近物价的贵贱吗?”“当然知道。”晏子答道。“那么,什么东西卖得贵,什么东西卖得贱呢?”晏子答道:“假脚卖得贵且在天天涨价,鞋子卖得便宜且在天天跌价。”齐景公听了脸色大变,于是就不再滥用砍脚的酷刑了。
文言文《踊贵屦贱》《左传》
晏子当了相国,景公对晏子说:“你的住宅靠近集市,吵闹灰尘多,我给你换个住处吧。”晏子推辞说:“别人能住,我也可以住,要不有人会说我奢侈。而且靠近集市,买东西还方便,多好。”景公笑着说:“你也知道集市里的贵贱?”晏子说:“是呀!既然有利,怎么敢不了解呢”景公说:“最近什么东西卖得贵,什么东西卖得贱?”晏子说:“假脚卖得贵,鞋卖得便宜。”景公很吃惊,于是免去了刖刑(砍去脚的刑罚)。