《盲子失坠》文言文怎么翻译?
译文:
有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!
原文:
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
盲子坠桥 翻译
小笨蛋你丫老大来咯~好吧好吧。楼上的、不是英文啊。~小笨蛋要的是文言文翻译…我们语文作业= =哦哈哈。还是我了解你把、从网上搜的、、应该对的。。 有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆上的横木,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地大哭大叫,(时间)长了,(盲子的)力气(渐渐)累乏了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
盲子失坠的文言文的意思
盲子失坠
【原文】
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”
盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
【译文】
有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!
●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。
1盲子失坠
【原文】
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”
盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
【译文】
有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!
●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。
《盲子失坠》文言文翻译 一定要找到
原文:
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
译文:
有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地牢牢抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。”
盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!
扩展资料:
文章的最后一个部分是对这个故事总结升华的部分,点明了这则寓言故事的主旨,是本文的中心句。“夫大道甚夷“第一个字读二声“夫”的时候是一个语气词,不用翻译,这里的“大道”其实就是所谓的真理,“夷”在这里是一个异义,应该把它理解为平实、平凡的意思。
真理其实是很平实的,“沉空守寂,执一隅以自矜严者”在这里应该把它理解为像盲人那样不愿意听信他人意见,独自守旧的这一类人,“视此省哉”看到这个故事就应该反省啊。
这则寓言故事告诉人们,做人应该善于听取他人意见,大胆尝试新鲜事物,走出自己陈旧的思维定式。否则,就会像故事里的盲人一样,困守于自己假想的困难之中了。
《盲子失坠》文言文翻译
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦也耶!”夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
翻译:
有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏杆,小心谨慎地抱住,自己料想一失手必定坠入深渊的。路过的人告诉他说:“你不用害怕,只管放下手(下面)就是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地呼叫。时间长了,(盲人)精疲力竭了,失手掉到地上。于是自嘲道:“呵!早知道是实地,何必为难自己这么久呢!”
大道(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这(故事)该醒悟啊!
【译文】 有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆上的横木,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地大哭大叫,(时间)长了,(盲子的)力气(渐渐)累乏了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
1.解释加点词在文中的意思
(1)有盲子道涸溪 解释"道"
(2)视此省哉 解释"省"
2.翻译句子
(1)毋怖,第放下即实地也.
(2)久之力惫,失手坠地.
3.用原文说说盲子所犯的错误是什么?
答案:1.解释加点词在文中的意思
(1)有盲子道涸溪 解释"道" :途经
(2)视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒
2.翻译句子
(1)毋怖,第放下即实地也.
不要害怕,只管放手,(下面)就是实地了。
(2)久之力惫,失手坠地.
过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上。
3.用原文说说盲子所犯的错误是什么?
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
有盲子道涸溪。。。。。。这则文言文叫什么?大意什么?有盲子道涸溪的道什么意思?视此省哉的省什么意思
盲子失坠
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
=================================================
有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上(突然)失手坠落。(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了。”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号。过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上,于是(他)嘲笑自己说:“嘻!早知道(下面)就是实地,何必(让)自己辛苦这么久呢?”
道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧!
【说明】这则寓言它告诫人们,不要固执已见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。
对“盲子”来说,桥下可能是深渊,可能是激流,桥有多高,水有多深、多宽、多急,这些他一无所知,而且因为眼盲在他坠下之前也永远不可能知道。然而,与其说盲子是因为对桥下一无所知而恐惧,不如说他是怕自己掉下去性命不保。盲子到底还是害怕“死”这一事物本身!
盲子失坠
有盲子道涸溪。桥上失坠,两于攀木盾,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下既实地也。”盲子不信,握木盾长号。久之,力惫失手坠于地。乃自口西曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂,执一隅以自予今严者,视此省哉!
有一个瞎子不小心从乾枯的溪桥掉下去,他用双手紧紧攀住桥栏杆,戒慎恐惧握得牢牢的,他猜想只要松手必掉到深渊.路过的人告诉他:「不要害怕!只要放手底下就是实地了!」瞎子不信,反而紧握栏杆大叫.久了力气疲惫,松手掉地.於是自己高兴地说:「嘻!早知底下是实地,何必受这麼久的苦呢!」所以说大道这么平整,却沉沦于空虚苦受寂寥,固执地握住(心灵)的一角自以为矜持严谨的人,看到这个笑话应该自己反省一下了!
盲子失坠
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯楯楯(栏杆上的横木),兢兢握固,自分(料想)失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第(只管)放下即实地也。”盲子不信,握楯楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂(指陷在空想中),执一隅以自矜严(矜持自负)者,视此省哉!
我是理科生
看这个东西
大意应该是
一个瞎子过溪水
桥上失足掉落
握住栏杆很害怕
路人说
别怕,你松手就落到地上了,不高
瞎子不信
最后体力耗尽掉地上
发现真的不高
道的意思是取道,即选择从这里过
省的意思是,醒悟,反省