365句子网

欧阳文忠传文言文翻译

记与欧阳言文言文翻译解词

《记与欧公语》:

【原文】

欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之。”医取多年舵牙为舵公手汗所渍处,刮末杂丹砂茯神之流,饮之而愈。今《本草注别药性论》云:“止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服之。”文忠因言:“医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。”予因谓公曰:“以笔墨烧灰饮学者,当治昏惰耶?推此而广之,则饮伯夷之盥水,可以疗贪;食比干之餕馀,可以已佞;舐樊哙之盾,可以治怯;嗅西子之珥,可以疗恶疾矣。”公遂大笑。元祐六年闰八月十七日,舟行入颍州界,坐念二十年前见文忠公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。

【翻译】

欧阳修曾经说过:“有一个患有出冷汗毛病的人,医生问他患病的原因,他说 :‘乘船时遇到风浪,偶然而患上此病。’医把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,搀合丹砂、茯神这一类东西,柂工喝了这药就痊愈了。如今《本草注?别药性论》云:‘止汗,用麻黄根及故竹扇为末服之。’”文忠于是说:“医生凭想当然来用药的都跟这是一样的,乍看好像儿戏,但是偶尔有点疗效,几乎不容易对他质疑了。”我于是对他说 : 把毛笔和墨烧成灰和上水让学生喝下去,就能够治好他的糊涂和懒惰了吗?由此推广开来,那么和伯夷的洗澡水,就能够治好贪婪;吃比干的剩菜剩饭,就能够治好奸伪;舔樊哙的盾牌,就能够治好胆怯;闻西施的耳环,就能够治好容貌丑恶。”欧阳修听后就大笑。 元佑六年闰八月十七日,乘船到了颖州界,正好想起二十年前在此地见到欧阳修,偶尔想起一时谈笑的话语,就如同在一次认识他。

文言文【欧阳修不喜释氏】翻译

阳修不喜释氏

欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修定板着脸看对方,而欧阳修年幼的儿子字“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛,却为什么用‘和尚’给儿子命名呢?”欧阳修说:“因为都鄙践它,如今用牛驴的名字为小儿子命名。”提问的人大笑,而且佩服他的辩解力。

欧阳修不喜释氏

欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛书者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。

【注释】

①欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。②释氏:佛教,因为佛教创始人为鳊释迦牟尼,故称释氏。

欧阳修不喜释氏

欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修定板着脸看对方,而欧阳修年幼的儿子字“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛,却为什么用‘和尚’给儿子命名呢?”欧阳修说:“因为都鄙践它,如今用牛驴的名字为小儿子命名。”提问的人大笑,而且佩服他的辩解力。

原文

欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛书者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。颍上常夷甫处士,以行义为士大夫所推,近臣屡荐之。朝廷命之官,不起。欧阳公晚治第于颍,而思颍之心日切,力请,处士乃赴京,为天章阁待制。

译文

欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修必定板着脸看对方,而欧阳修给最小的儿子起名为“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛教,却为什么用‘和尚’给儿子命名呢?”欧阳修说:“正因为轻视佛教,像现在用牛驴为小儿子命名。”提问的人大笑,而且佩服他的辩解。颖上县的常夷甫处士,凭借品行道义被士大夫所推崇,皇上身边的大臣多次奏荐他。朝廷任命他做官,被推辞。欧阳修晚年在颖上县建造府第,而对颖的思念越来越急切,竭力请常夷甫做官,常处士这才来到京城,官至天章阁待制。

(欧阳修改文)文言文翻译

欧阳修在翰林院做官时,常和同事一起出游。有一次,路边的奔马踩死了一只狗。

欧阳修说:“请大家试着记载此事。”

一人说:“有条狗睡在大路上,一匹奔跑的马用马蹄踩死了它。”

另一人说:“一匹马在大路上奔跑,路上睡着的狗碰上了,给踩死了。”

欧阳修说:“假如让你们编写史书,写一万卷也写不完哪。”

于是有人问:“那你说怎样写呢?”

欧阳修说:“奔马在大路上踩死了一只狗。”

大家听了相互笑了起来。

欧阳修在翰林院做官时,常和同事一起出游。有一次,路边的奔马踩死了一只狗。

欧阳修说:“请大家试着记载此事。”

一人说:“有条狗睡在大路上,一匹奔跑的马用马蹄踩死了它。”

另一人说:“一匹马在大路上奔跑,路上睡着的狗碰上了,给踩死了。”

欧阳修说:“假如让你们编写史书,写一万卷也写不完哪。”

于是有人问:“那你说怎样写呢?”

欧阳修说:“跑马在大路上踩死了一只狗。”

大家听了相互笑了起来。

欧阳修还在翰林院工作时,常常和同僚一起出游。有一匹跑的很快的马踩死了一条狗,欧阳修问:“怎么记录这件事”。一个人说:“有条狗趴在路中间,被飞奔而来的马踩死了”。一个说:“有匹马在大街上飞奔,趴着的狗遇到他被踩死了”欧阳修说:“让你们修撰史书,万卷也不够啊”有人说:“内翰你怎么写”欧阳修说:“飞奔的马把路上的狗踩死了”大家相视一笑。

P.S:很多年前老师讲过的,还有点印象,翻译的不好莫见怪O(∩_∩)O哈!

欧阳文忠传文言文翻译相关文章

猜你喜欢