365句子网

村落嫁娶图记文言文翻译

村落嫁娶图记全文翻译

某年春天的二月,我任京城锦衣卫官员。周君拿出所说的村落图给我看,我察看他脸上表情,好像很喜欢的样子。他向我请求说: “您一定要为我记述它。” 他反复多次提出请求,于是我就把图放在装头巾的小箱子里带回去。

把那幅图带回来已接近年终了,我还不知道这图的详细情况。有一位姓华的先生,世代在江北居住,是十分熟悉乡村的人。他擅长绘画。他到我家,我拿这幅图向他询问,我说:“你懂得图画,如同我懂得书一样,请问(图中)的妇女骑着牛,这是为什么呢?”他回答说:“这是农家嫁女,没有能力准备轿子,就用牛来代替行走。一个老人牵着牛走,看重自己的女儿,不让她自己驾驭牛。这就是你问的骑牛的事了。”(我又问)“可是又有一个老人拿着伞来保护她,这是为什么呢?”他说:“结婚的仪式应当在黄昏举行。在举行婚礼的那天, 农家对灯烛的花费感到苦脑,都在白天送亲迎亲,就用伞来遮蔽阳光,这也是看重她。一个老妇人挨着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟随着,这是父母送他们的女儿。一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人在门边望着。一个年纪稍大的小孩,带着弟弟,用手指指着并告诉他所指的情景。所有容貌神色都好像哭泣流泪的,是为离别而伤悲。牛的前面有四个人在演奏乐曲,这四人是做迎接导引的人。路边有两只驴,按照顺序行走,骑驴的人,是乡村的歌女。在那驴后面跟随并夹着古筝琵琶的人,是乡村歌女的两个仆人。加上那个大腿坐在小车边沿的,是驾车人。他们全部是路上偶然遇到而回头斜着眼看热闹的人。距离那个树林一点点路,将又经过一片树林,两个小孩跳跃着去报告。一个妇人从篱笆门里出来,用胳膊抱着一小孩,又有一个小孩牵着妇人的衣裳走着。田里有两个农夫,锄完地,刚停下来。这些都是看见那送亲的事而说说笑笑着的人。  距离更远的地方,又有一片繁盛的树林。竹篱笆茅草屋,好象是新娘子的家。门外有一个男子,穿戴礼服,留有胡须,谦恭地站着,这是谁呢?”他回答说:“这是她的丈夫。古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以新郎已是壮年,长了胡须。站着在这里等候,将迎接新娘进门。有两个妇人朝前询问,这是妯娌们。将去犒劳那新娘子的父母,并且迎接他们,两人提着酒器,一个拿着酒壶,这是迎接犒劳的必得用的东西,一个女仆跟在他们后面,是预备使唤的。两个小孩一前一后地跟随着,其中大的小孩用手指指着并告诉他所指的情景,好像是说新娘子快到了。一个老妇人在门边站着张望,她是分辨传来的消息并根据它来做迎亲礼节紧急之事的人。”

我听完这些,开玩笑地说:“你确实是乡下人啊,了解乡村的情况是真实的,我学识不够丰富,就用您的话给这幅图作记,来偿还我拖欠了很久的文债可以吗?”华先生笑着说:“这是佛家所说的借一枝草化作一丈六尺黄金色的佛身。有什么不可以呢?” 当时天气寒冷,我一边和跟随游玩的人谈话,一边用口吹暖气使笔解冻,然后写下记文。

遂文言文里表“于是”读音是什么

遂suì

〈副〉

就;于是 [then, there upon]。多用于书面语

赵王于是遂遣相如奉璧西入 秦。——《史记·廉颇蔺相如列传》

齐侯游于 姑棼,遂田于贝丘。——《左传·庄公八年》

则遂取以来。——唐· 韩愈《祭十二郎文》

魏军遂退,放逐北至涡阳。——《梁书· 韦放传》

不幸吕师孟构恶于前, 贾于庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。—— 宋· 文天祥《指南录·后序》

晋尔卿佐,为我典型,遂用覃恩授具阶。——明·钱谦益《袁可立授奉直大夫》

(袁可立)徐取一、二倡乱者抵法,事遂定。——明·黄道周《节寰袁公传》

君曰:“此予得看松之趣者也。”遂以名其庵庐云。——明·宋濂《看松庵记》

遂置巾笥以归。——明·顾彦夫《村落嫁娶图记》

文言文中徐徐是什么意思?

1. [slowly]∶速度或节奏缓慢地。红旗徐徐升起徐徐更谓之。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

2. [with slow and dignified steps] ∶以缓慢而尊严的步伐徐徐而来

1.迟缓;缓慢。《易·困》:“来徐徐,困於金车。” 高亨注:“徐徐,迟缓也。”

汉 桓宽 《盐铁论·国疾》:“何不徐徐道理相喻,何至切切如此乎?”

前蜀 李珣《女冠子》词:“对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处,绝来书。”

明 冯梦龙 《东周列国志》第七十一回:“(楚)平王闻秦女之美,面皮通红,半晌不语,徐徐叹曰:‘寡人枉自称王,不遇此等绝色,诚所谓虚过一生耳!’”

明·顾彦夫《村落嫁娶图记》:“一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。”

杨朔《泰山极顶》:“如果说泰山是一大幅徐徐展开的青绿山水画,那么这幅画到现在才完全展开,露出画卷最精彩的部分。”

2. 安稳貌;宽舒貌。《庄子·应帝王》:“泰氏,其卧徐徐,其觉于于。” 陆德明释文引 司马彪云:“徐徐,安稳貌。” 成玄英疏:“徐徐,宽缓之貌。” 唐萧颖士《江有枫》诗之五:“君子居焉,惟以宴醑,其乐徐徐。”

阅读下面的文言文,完成小题

1.解释划线词的意思。

临溪而渔渔:捕鱼。

颓然乎其间者乎:同“于”,在。

游人去而禽鸟乐也 去:离开。

2.用现代汉语写出下面文言句的意思。

①野芳发而幽香。

翻译为:野花开放,散发出阵阵清幽的香气。

②人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

翻译为:人们只知道随太守游玩快乐,却不知道太守自有他的乐趣。

3.选文第①段描写山间的美景,先写【朝 暮】变化之美,再写【四季】变化之美,给人以不同的美感。

4.文章以“乐”贯穿全文,写了“山水之乐、宴酣之乐、禽鸟之乐、游人之乐、太守之乐”,这些“乐”反映出什么?请简要分析。

答案:从诗中描写的“山水之乐、禽鸟之乐”反映出醉翁亭的环境优美,生态保护好;从“宴酣之乐”反映出太守与下属关系亲切自然、随和、善与人相处;从“游人之乐”反映出滁州人生活和平安宁;从“太守之乐”反映出作者治理滁州的功绩、与民同乐的思想和热爱祖国山水之情。

【答案】【小题1】D

【小题2】D

【小题3】C

【小题4】

⑴我的朋友章三益君很喜欢这个地方,于是就在这儿建造新的草庐。(建议得分点:

“乐”、状语后置)

⑵因此以前的君子每每把情志寄托在松树身上来勉励自己,探求章君的志向,大概也像这样罢了。(建议得分点:“托之”

“自厉”

“求”,整体句意)

【答案解析】【小题1】

试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。D项,秀:峻秀。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为分析理解B。

【小题2】

试题分析:②是松林里薛荔与女萝的状态,③是闽中数百里范围内的好树,⑤是章三益在松间歌唱。

考点:筛选并整合文中的信息。能力层级为分析综合C。

【小题3】

试题分析:因为庵正南诸峰间可以弹琴、下棋、喝酒,才建了环中亭。选项错在将环中亭混淆为三个亭子,又弄反了因果关系。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【小题4】

试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B

参考译文:

龙泉县里大山很多,它的西南一百多里处的各个山峰,尤其生得幽深可爱。有四周奋然突起,而中间忽然下陷的,形状很象撮箕竹筐,人们因此称它做匡山。山上髯松特别多,(举目一望),满眼(髯松峻峭挺拔),高入云霄,(它们)翠绿得光可照人,好象刚被水洗过似的。松林里薛荔与女萝长得枝叶交错,茂盛极了,旁枝斜出,横起铺开大约有几十尺远,嫩绿得象可以酌取一样,松根上长着茯苓,大的有斗那么大,黄精、前胡和牡菊的幼苗,杂生其间,把它们采摘起来,可供食用。

我的朋友章三益君很喜欢这个地方,于是就在这儿建造新的草庐。在看松庵的西南面若干步远的地方,有两个深水潭,蛟龙就藏在潭水中。有时水气蒸发象云气上腾一般,眨眼间就遮盖了山谷,它的颜色是白的,好象一片茫茫云海,无边无际,一阵大风从东吹来,云气就飘走得无影无踪了。章三益又在这儿修建了一座烟云万顷亭。距看松庵的东北若干步远,山更高峻,峰峦越是陡峭笔直,好象要和天空相连接似的。朝南面看,可见闽中几百里,美丽的树木长得整整齐齐,象贴在地上的荠菜一样。章三益又在这儿修建了一座唯天在上亭。庵的东南面又若干步远,在林木相交的阴凉处,深青色的丛林,泛起一派翠色,繁茂得象要向人扑来似的,凉风吹来,即使在夏日炎炎,十分酷暑的时候,也使人顿生寒凉之感,产生要披棉衣的念头。章三益又在这儿修建清高亭。在庵的正南面又若干步远,地势宽阔开朗,令人感到凉爽干净,东西北几面的各个山峰,都在争着比赛它们的俊秀,呈献它们的壮美,这些风景令人爱玩得忘记了疲劳,加上在这儿可以弹琴,可以下棋,可以端起杯子喝酒,没有一点不适宜的地方,章三益又在这儿修建了环中亭。

章君作诗读书的闲暇,披着鹤氅衣,拄着九节竹手杖,游遍了三亭之间,回来后坐在庵庐中,回望髯松,就像元夫、巨人在左右拱手作揖。章君久久地注视着,精神凝合,物我两忘,恍惚间就像和古代的豪杰跨越千载而一起交谈。章君高兴极了,起身穿上谢公木屐,每天在万松之间歌吟,木屐之声锵锵的声音合乎节拍,与歌声相应和。髯松好像也了解章君的想法,也轻轻地发出笙箫一般的声音来相互娱乐。章君感叹道:“这是我获得了看松的乐趣啊。”于是用“看松”二字为他的庐舍命名。

龙泉的人士,听到这件事怀疑地说:“章君怀有济世的大才,福建贼寇压境的时候,曾经树立起旗帜,磨砺兵器,率领众人击退贼人,大概是有意建功立业而扬显自己的。现在竟然以“看松”来给房屋命名,和隐居的人做法一样,这是鄙弃世间的混乱而不与世人亲近吗?或者是世人不值得交往呢?”金华宋濂私下里认为不是这样。植物之中,具有贞刚之气的的,只有松树最多。曾经暗暗思索:春天一来,蓄藏或者收敛草根,没有不舒展叶子开出花朵在一时间卖弄自己的美丽;等到秋高气清,霜露降落以后,就枯黄陨落而什么都剩不下了。那些能够冒着岁寒而不改品行的,难道不是松吗?因此以前的君子每每把情志寄托在松树身上来勉励自己,探求章君的志向,大概也像这样罢了。章君所处之地,与松树为伍,就有高峻自立的办法;等到他因为时局而出世,以刚正贞烈自我克制,不因为外物和议论而有所改变,最终能建立功业又泽惠百姓,开始的时候也不曾和松柏的品格相悖离。有些人不了解章君,硬要说章君忘了世人,而在他的作官与隐居间有疑问,可不可以呢?

【答案】【1】D

【小题2】A

【小题3】D

【小题4】

(1)按照旧法,军队出征时,士卒逃亡,要把他的妻子儿女拷打致死。太祖担心这样士卒还是逃亡不止,(想要)再加重刑罚。(“考竟”“妻子”“患”各1分,句意2分)

(2)我认为公孙晃确实有揭发公孙渊的言论,就应该宽恕死罪,如果没有这样的言论,就应当公开处斩。(“信”“贷”“苟”各1分,句意2分)

【答案解析】【小题1】

试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。引:引退。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为分析理解B。

【小题2】

试题分析:①说高柔跟随袁绍,与“处法允当”无关②说是高柔“处法允当”有些勉强,更主要的不是“直接表现”,是县吏的做法,⑥是明帝的做法。

考点:筛选并整合文中的信息。能力层级为分析综合C。

【小题3】

试题分析:D明帝不是“因为解弘并不是真正的像曾参和闵子骞那样的至孝之人”才要杀他。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【小题4】

试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B

参考翻译:

高柔字文惠,是陈留郡圉县人。高柔的堂兄高干,是袁绍的外甥。在黄河以北召唤高柔。高柔率领全族的人跟随他。曹操平定袁绍后,任命高柔为管县县长。县里人平素听说过他的名声,一些奸邪的县吏,全都自动地引退离去。高柔发布教令说:“过去邴吉当政时,县吏曾经有过错,还能够宽容他们,何况这些县吏,对于我没有过失呢!还是召回他们复职吧!”(那些离去的县吏)全都回来,勉励自己,全都成了好县吏。

高柔自从归附太祖,处理法律事情平允适当,魏国刚建立时,授予官职丞相理曹掾。宋金等人在合肥逃跑。按照旧法,军队出征时,士卒逃亡,要把他的妻子儿女拷打致死。太祖担心(这样)士卒还是逃亡不止,(想要)再加重刑罚。宋金有母亲、妻子和两个弟弟都在官府中服役,主管这件事的人上奏将他们全部杀掉。高柔启奏说:“士卒逃离军队,实在是可恨,然而我私下里听说逃跑的士卒中也时常有后悔的,我认为应该宽恕他们的妻子儿女,这样做第一可使与敌人比起来我们更讲信义,第二可以使逃亡的士卒产生归还之心。按照原来的旧法,本来已经断绝了他们归还的愿望,却再加重旧法,我恐怕从现在起正在从军的士卒,见一人逃亡,(怕)自己将被杀掉,也将要跟着逃走,(我们)就不能再杀掉他们了。这说明重刑不是制止士卒逃亡的办法,却反而是增加士卒逃跑数量的办法了。”曹操说:“好。”当即停止,没杀宋金的母亲和弟弟,蒙受(此恩)活下来的人很多。

明帝即位。封高柔为延寿亭侯。按当时的丧制,官吏遭父母之丧事的,一百天后全都充役当差。有个司徒吏名叫解弘,遭父亲之丧,百日后遇到军事行动,受敕命应当随军行动,他以身体有病为由推辞。明帝下诏发怒说:“你不是像曾参、闵子骞(二人是孔子的学生,都以孝著称)那样极为孝顺的人,怎么能说(因为居丧过于哀伤)身体损害了呢?”催促将他逮捕拷打致死。高柔见到解弘的确很瘦弱,就上奏陈述这件事,(说)应该加以宽恕,明帝便下诏说:“解弘多么孝顺啊,还是宽恕了他!”

起初,公孙渊的哥哥公孙晃,担任内侍。在公孙渊还没反叛之前,多次(向朝廷)陈说公孙渊要叛变的事。等到公孙渊反叛,明帝不忍心将公孙晃在街市处斩,想把他在狱中杀掉。高柔上书曰:“公孙晃及其妻子儿女,是叛逆的宗族,的确应该斩首悬挂示众,不使他留下后代。然而我私下听说公孙晃在公孙渊叛逆之前就已多次自首,陈述公孙渊正萌发的祸患,他虽然是凶逆的亲族,但根据其原本之心可以宽恕。臣以为公孙晃如果真有揭发公孙渊的言论,就应该恕其死罪,如果没有这样的言论,就应当公开处斩,现在进不能赦免他的死罪,退不能彰显他的罪行,把他关在监狱之中,让他自杀,这会使四方瞻望国家政治措施的人,有的会对我们这种行为产生怀疑。”明帝不听从高柔劝告,最后派使者送金屑给公孙晃和他的妻子儿女,让他们饮下(身亡),把棺木、衣服赐给他们,在其家中殡殓。

景元四年,高柔年龄90岁去世。

【答案】

【小题1】C

【小题1】A

【小题1】D

【小题1】(1)因此巫师能够详细地听到官府的内情和官司输赢的信息,(巫师说的话)就像听到回声一样应验。

(2)鬼看见了,认为是这个老人推倒了自己的偶像,就殴打他,老人倒地而死。

【答案解析小题1】归罪,怨恨

【小题1】B.“始终执迷不悟”有误,C.巫师并没有谣传干旱,D.巫师并没有不让百姓崇尚祭祀鬼神,鬼误以为是乡里老人干的

【小题1】《楚巫》从遍国中皆称鬼到巫言多不中,民始懈。可见计谋的重要性。《巫鬼》以真为假,认假作

真,好心遭恶报,是当时社会腐朽没落的必然反映。暗示统治阶级愚蠢,善恶不分。国已这样,不可扶。

【小题1】本题考查翻译能力。关键词为:(1)意思正确、语言通顺1分,“悉”、“响”各1分(2)意思正确、语言通顺1分,“是”、“欧”各1分。

【参考译文】

(一)

楚国的习俗崇尚鬼,实际上鬼并不灵验,而那些巫师却谋划使鬼显得很有神灵。巫师就暗地里同地方的凶悍之徒互相勾结,并商定把获得的好处一起分享。地方的凶悍之徒把那情况又向京城的凶悍之徒转达这个意思,(上下勾结),因此巫师能够详细地听到官府的内情和官司的输赢,(巫师说的话)就像听到回声一样应验。如果有人不相信巫师的话,那么即使可以打赢的官司也会失败,本来会败诉的官司也会打赢。

于是楚人信奉巫师的话超过了信奉楚王的命令,宁肯违背楚王的禁令,也不敢违背巫师的话。楚王听了这个消息非常气愤,命令司马杀死巫师并焚烧那些庙祠。国人起哄喧哗,相互编造谣言。在这时,正巧楚国发生了旱灾,楚国人就把天灾都归罪于楚王,成群的小巫师一起跟着喧闹,整个京城都在称颂鬼。

楚王同令尹谋划要杀尽巫师,就去请教熊蛰父。熊蛰父说:“这样做是激发民怨,不可这样做。那老百姓愚昧而沉溺在有关祸福的迷信之中,他们正时兴信鬼,而我们突然禁止他们迷信鬼神,没有完全满足他们的欲望,他们就会说我们违背他们的心愿,必定产生怨恨。怨恨,往往是由小聚积起来的。十家的乡村,不可能每天每户都无事端,何况整个楚国呢?有了事没有不推诿给鬼的,那么就没有不倚赖鬼而怨恨楚王的了,那用什么办法来阻止它呢?不如就此顺着他们的心意庇护他们。大凡小人们预先能忖度灾祸而不会回避这种庇护。用这种欲擒故纵的方法,能使巫师的骗术暴露得更加明显,那样就不用挨家挨户去说都能明白了,这样以后再将他们公开依法判决,就没有人敢再违抗了。”于是楚王就命令群巫推举出一个大巫师来主管鬼事,并恢复了他们的庙祠,国家有了事也到那里去请问。然后认真选拔县大夫,公平处理案件,放宽了赋税徭役,杜绝了走后门的风气,罢免了贪官污吏,京城和地方的凶悍之徒都躲避起来,巫师的话也大多不灵了,百姓放松了对巫师的信奉。

正好西部边境有敌军入侵,楚王召集告老还乡的士大夫向巫师祈祷占卜,巫师不能预先得到有关消息,因而说的话不准,楚王以此责问这些士大夫,士大夫们十分惊愕,不能回答。于是就杀了巫师,将其尸首示众,并将鬼的塑像全部焚烧掉,从此再没有一个人敢宣扬鬼了。

(二)

王孙濡对郁离子说:“你知道楚国巫师与鬼的故事吗?楚人信奉鬼神,并崇尚祭祀鬼神。巫师和鬼争夺神位,巫师暗地里把鬼的偶像推倒在地。鬼不知是谁这样干的,就在那一带乡里兴妖作怪,危害百姓。乡里有位老人到庙里去祭祀,看见鬼的偶像倒了,就举行祷神的祭礼,把那偶像扶立起来。鬼看见了,认为是这个老人推倒了自己的偶像,就殴打他,老人倒地而死。如今的天下(就像鬼的偶像)卧倒在地,不可能把它扶起来了,人们若不远远避开它,是不会有好处的,得到的只能是怪罪啊!”

【答案】

【小题1】答案:D

【小题2】答案:固:巩固,使……坚固。加:虚夸,以少报多。 畔:通“叛”,背叛。

徧:通“遍”,遍及,普遍。

【小题3】答案:①能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。②这才是尽本质的事。可以凭这一点去打仗。

【小题4】答案:共同点,争取民众的支持。做法:甲文认为要施以仁政,得民心。乙文认为要清正从政,政治上要取信于民。

【答案解析】【小题1】

试题分析:本题中古今异义的字词比较多,注意区别。古义基本是字词的原始义,今义是从原始义引申出来的,但有的字词今义与古义基本是相同的,如“天时”与“衣食”。

考点:古文字词古今义判断

点评:本题不难,这些字词学习中教师都会仔细讲解,学生识记便可作答。记忆古文字词的含义,还是要与句子一起记忆,在语境中对字词的古今义同时要有所认识,才能记得清楚,判断准确。

【小题2】

试题分析:“固”是形容词动用,要翻译成介词结构;通假字要写出相通的字,再解释其义。

考点:古文字词解释

点评:本题不难,所学课文中的字词,学生熟悉。古文中常用词类活用现象,即改变原来的词性用作其它词性,在学习古文中要加强对这项知识的认识,以便在理解词义时正确的判断。

【小题3】

试题分析:第一句中的“道”是关键字词,要解释清楚,道,是“道义”“仁道”,对国君来说,就是“仁政”,“得道”就是行“仁政”。第二句中的“忠”当动词“尽忠”用,“属”为“类”,意为“尽本职所为”,“可以”在古文中是两个词,意为“可能”“凭借”。

考点:文言句子翻译

点评:本题有难度,学生虽然做过翻译练习,但两句中一些字词不太好理解。翻译文言句子,一要注意解释清楚字词的含义,注意词义的变化,二要注意古代汉语的句式与现代汉语的差别,要把句式转换过来,三要符合原句的内容,不能遗漏重要的字词。

【小题4】

试题分析:甲文中提倡的“道”,即仁政,也就是要求君主体恤民情,乙文中“必以情”,讲的是“取信于民”,都是在讲“民”的重要性。甲文中提倡以“仁政”博爱管理百姓,乙文中提倡依靠百姓取得战争的胜利。

考点:文意理解

点评:本题有难度,学生能理解一篇文章中的问题,但比较之中,难于找到彼此的联系。比较阅读,是让学生在不同的文章中对相同的问题进行了综合性的思考,这有助于拓展学生的知识面,激发学生的思维,平时学习中应该多些这方面的训练。

【答案】

【小题1】B

【小题1】B

【小题1】C

【小题1】A

【小题1】

(1)把钓钩装上鱼饵投到水里()

(3分)

(2)有时某日在某个地方钓到条稍大的鱼,我(以后)必定多次去那里(钓鱼)。(3分)

(3)钓鱼,是一件舒适的事情,是归隐的人喜欢做的事,它的情趣或许很像追求功名。(4分)

【答案解析】【小题1】本题考查理解常见文言实词在文中的意义。比:相同、相等。

【小题1】本题考查理解常见文言虚词在文中的用法及意义。B.均为“才”,副词。A.然后,顺承|却,转折。C.多久,表时间|多么,表感叹语气。D.宾语前置的标志|主谓之间取独。

【小题1】本题考查文言断句,断句常用方法:一、找出“云、语、言”这些说话标志词,以确定断句;二、找了出常用助词句末语气词“也、矣、哉”等确定断句。三、找对偶、排比、对称的句子确定断句。四、找“故、虽、然、盖”等表示推断、总结、假设、因果等的词语,确定断句。注意前两句以焉结尾,中间两句句式相同,后两句语意连通。

【小题1】本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。与开头“钓之道未善也,亦知其趣焉。”矛盾

【小题1】本题考查理解翻译文言句式的能力。文言文“六字翻译法”:留、替、补、删、移、猜。“留”,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;

关键词为:(1)饵译为动词,挂上鱼饵。下也是动词,即把钓钩下到水里。

(2)数数指多次。焉代词那里。鱼稍大者为定语后置,应译为稍大的鱼。(3)夫钓,适事也为判断句式译为钓鱼,是一件舒适的事情。所游所喜欢的事。趣译为情趣。或不是或者,可译为或许。

【参考译文】

我住在乡村平日赋闲,喜欢钓鱼游泳。我对钓鱼的门道并不精通,但也颇得其乐趣。每逢初夏、中秋时节,吃过早饭后出门,即可望见村中池塘,蓝天绿水,波光泛然,赶紧理好钓竿鱼线,带着提篮就出发了。到水塘边,找个水草很少的地方,投点鱼食下去吸引鱼儿游来,随后放下挂了饵料的鱼钩等候,蹲在一旁细观浮子,等到浮子动作起来,急提竿,就能得到大鱼了。但不知为何,浮子一点不动,我慢慢地牵引鱼线,但仍不动;等到手脚都累了,把钓竿固定在岸边,我从旁四下观察,浮子仍然是一动不动。大概有一小时之后,那浮子才开始动了一动,提竿一看又没有鱼上钩。我想:“应该是有小鱼在刺探饵料,很快会有鱼来上钩的。”又等了一个多小时,浮子又动了,跟前次浮子的动态不太一样,提竿钓到了一条鲫鱼,有四五寸长。我又想:“既然有鱼来了,很快能钓到大鱼了吧!”我起身等着,聚精会神以便一有动静就能立刻提起钓竿,有时能钓上一条,但始终跟第一条差不多,没有出现大鱼。已经到中午了,肚子都饿了,很想回去吃饭,但都忍着不回去,继续钓鱼。直到村里人吃完午饭到田头来,我才收竿拎了鱼回家。到家后,妻儿都问,有无钓到鱼?我则拿篮子给他们看,一笑以对。午饭后,我仍然出去钓鱼,还去了别的池塘找钓鱼佳处,一直到天黑了才回家,收获也就跟上午差不多。我有时在某个地方钓到条稍大的鱼,必定几次都还去该处钓鱼,但未曾能再钓到更多的鱼了,有时甚至一条都没有。我常怀疑是我的钓鱼技巧不熟稔,请教了经常钓鱼有经验的人,他们说也有类似的情况。

嘻!由此可以看出些道理来。我也曾在合适的时候考试求取功名,(那情形)与我现在这样钓鱼有什么区别呢?刚开始去有司衙署考试,就像看到了别人垂钓,就前往观瞧,蹲下注视一样;那些久试不中的,便如同钓了许久却无鱼上钩;那些有幸蒙学官赏识,乡试中举的人,就像钓了条小鱼;如果受吏部认可,朝廷点了天官,就是钓着了大鱼。我是那种学钓不久的人,还没有这般的境界。但是大的欲望之上还有更大的,得到之后还有想得到的呀。(那些能钓到大鱼的人必须要)煞费精神心存侥幸,忍受忙碌劳累的求仕之路,终尽一生也没有满意的时候,直到老死也不知罢休啊。想跟我现在这样到了日落而归,因一无所得而博取老婆孩子一笑,怎么可以呢?

钓鱼,是一件舒适的事情,是归隐的人喜欢做的事,它的情趣或许很像追求功名。但不必放那么多的得失心在上面,因为这不值得让人牵肠挂肚,患得患失。我只是求得鱼而已,别无他求,这应该可以吧。

文言文—村落嫁娶图记

一、原文: 村落嫁娶图记 (明)顾彦夫

某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。请曰:“君必为我记之。”申请再三。遂置巾笥以归。

归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。有华生者:世家江北,备谙村落者也。工丹青。造予,予以此图质之,曰:“子之知画,犹吾之知书。敢问妇女而跨牛,何也?” 曰:“此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也。跨牛质矣。”“乃复有一苍头持盖以护之,何也?” 曰:“昏礼宜昏。于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼。用盖以蔽日也,亦重之也。一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老妪门而望。一童子稍长,携其幼,指而语之。凡容色皆若欷放洒泣者,伤离别也。牛之前四人以鼓吹。从事迎而导之者也。道旁二驴,次第行,骑之者,村妓 也。尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。又其股坐于小车之旁者,车人也。一皆邂逅而回眄者也。去其林少许。将复经一林,二童子踊跃以报。一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。亩间有二农夫,既锄且止。是皆见其事而谈笑者也。”“去既远,又有林郁然。竹篱茆茨,亦仿佛如女家。门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也?”曰:“此其婿也。古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。立而俟者,将导妇入门也。二妇人咨诹向前,妯娌辈也。将劳其女子之父母,且迎之也。二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。一女仆继之,备使令也。,二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也。”

予闻之,戏曰:“子真村落人也,知村落之状为真,予不饱文,遂以子之言为图为记,以偿我久逋之文债可乎?”生笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有?”时天寒,语从游者呵笔书之。

(选自《明文海》)

二、注释:

【从事①】任职。【锦衣】锦衣卫官员。【申请】提出请求。【巾笥】装头巾的小箱子。笥:sì盛饭或衣物的方形竹器。【委曲】事情的经过;底细。【谙】[ān] .熟悉,精通。【工丹青】擅长绘画。【造】到,去。【质】询问。【肩舆】轿子。【苍头】老人。【盖】伞盖。【昏礼宜昏】婚礼应当在黄昏举行。【苦 】为某种事所苦;苦于(对某种情况感到苦脑)。【逼】接近,靠近,挨着。【欷歔】[xī xū]哭泣后不由自主地急促呼吸。【洒泣】 挥泪。【妓】歌舞女艺人。【茆茨】[máo cí]茅草屋。【罄折】谦恭的样子。【容色】容貌神色。【鼓吹】 演奏乐曲。【从事②】指参加某种事情。【次第】依次,按照顺序。【尾】在后面跟。【掖】[yè]把东西塞在衣袋或夹缝里。【股】大腿。【一皆】一律;全部。【眄】[miǎn]斜着眼看。【少许】少量;一点点。【踊跃】跳跃。【既……且……】既……又……;表示两方面同时存在。【郁然】郁葱,树木繁盛的样子。【咨诹】[zīzōu ]询问。【挈榼】[qiè kē]手提酒器。【使令】差遣,使唤。【风声】传播出来的消息。【缓急】是偏义复词,又称反义复词,义从“急”。【逋】拖欠。【文债】应约写文章而未交稿。【丈六金身】佛的三身之一。指变化身中的小身。因其高约一丈六尺,呈真金色,故名。亦以指称佛像。【呵笔】用口吹暖气,使笔解冻。

三、译文:

某年春天的二月,我任京城锦衣卫官员。周君拿出所说的村落图给我看,我察看他脸上表情,好像很喜欢的样子。他向我请求说: “您一定要为我记述它。” 他反复多次提出请求,于是我就把图放在装头巾的小箱子里带回去。

把那幅图带回来已接近年终了,我还不知道这图的详细情况。有一位姓华的先生,世代在江北居住,是十分熟悉乡村的人。他擅长绘画。他到我家,我拿这幅图向他询问,我说:“你懂得图画,如同我懂得书一样,请问(图中)的妇女骑着牛,这是为什么呢?”他回答说:“这是农家嫁女,没有能力准备轿子,就用牛来代替行走。一个老人牵着牛走,看重自己的女儿,不让她自己驾驭牛。这就是你问的骑牛的事了。”(我又问)“可是又有一个老人拿着伞来保护她,这是为什么呢?”他说:“结婚的仪式应当在黄昏举行。在举行婚礼的那天, 农家对灯烛的花费感到苦脑,都在白天送亲迎亲,就用伞来遮蔽阳光,这也是看重她。一个老妇人挨着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟随着,这是父母送他们的女儿。一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人在门边望着。一个年纪稍大的小孩,带着弟弟,用手指指着并告诉他所指的情景。所有容貌神色都好像哭泣流泪的,是为离别而伤悲。牛的前面有四个人在演奏乐曲,这四人是做迎接导引的人。路边有两只驴,按照顺序行走,骑驴的人,是乡村的歌女。在那驴后面跟随并夹着古筝琵琶的人,是乡村歌女的两个仆人。加上那个大腿坐在小车边沿的,是驾车人。他们全部是路上偶然遇到而回头斜着眼看热闹的人。距离那个树林一点点路,将又经过一片树林,两个小孩跳跃着去报告。一个妇人从篱笆门里出来,用胳膊抱着一小孩,又有一个小孩牵着妇人的衣裳走着。田里有两个农夫,锄完地,刚停下来。这些都是看见那送亲的事而说说笑笑着的人。 距离更远的地方,又有一片繁盛的树林。竹篱笆茅草屋,好象是新娘子的家。门外有一个男子,穿戴礼服,留有胡须,谦恭地站着,这是谁呢?”他回答说:“这是她的丈夫。古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以新郎已是壮年,长了胡须。站着在这里等候,将迎接新娘进门。有两个妇人朝前询问,这是妯娌们。将去犒劳那新娘子的父母,并且迎接他们,两人提着酒器,一个拿着酒壶,这是迎接犒劳的必得用的东西,一个女仆跟在他们后面,是预备使唤的。两个小孩一前一后地跟随着,其中大的小孩用手指指着并告诉他所指的情景,好像是说新娘子快到了。一个老妇人在门边站着张望,她是分辨传来的消息并根据它来做迎亲礼节紧急之事的人。”

我听完这些,开玩笑地说:“你确实是乡下人啊,了解乡村的情况是真实的,我学识不够丰富,就用您的话给这幅图作记,来偿还我拖欠了很久的文债可以吗?”华先生笑着说:“这是佛家所说的借一枝草化作一丈六尺黄金色的佛身。有什么不可以呢?” 当时天气寒冷,我一边和跟随游玩的人谈话,一边用口吹暖气使笔解冻,然后写下记文。

村落嫁娶图记文言文翻译相关文章

猜你喜欢