365句子网

刘廷式不负婚约文言文翻译

文言文刘廷式娶盲女原文(加标点)和重点字词解释 以“齐人刘庭式未及第时”开头的那篇 好的狂加分

原文

齐人刘庭式,未及第时,父母为之议娶其乡人之女,既成约而未过门,两人情好日笃。后庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言婚姻之事。或劝庭式纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂可负吾初衷哉。”卒娶盲女,与之偕老。

翻译

齐国人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶他们同乡的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没给女方送礼。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我早先的心愿呢。”最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。

注释

1.未及第:没考上科举;科举考试中未获得名次。 2.成约:约定婚姻关系。 3.以:因为。 4.或:有人。 5.偕老:和好到老。 6.既:已经。 7.笃:深厚。 8.许:答应。

9.卒:终。 10.偕:同。

寓意

1。一个人无论贫富贵贱,自己的条件发生了怎样的改变,都要遵守自己的诺言,要像刘廷式一样做一个有情有义的人,糟糠之妻不可弃。

2。忠贞的爱情是以志同道合为基础的,不受身体状况的影响。

文言文刘廷式娶盲女翻译

齐国人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶他们同乡的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没给女方送礼。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我当初的忠心呢。”最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。

齐国人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶他们同乡的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没给女方送礼。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我当初的忠心呢。”最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老

文言文《刘庭式娶盲女》的翻译

山东地方人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶和他们同乡的人的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没正式成婚。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我早先的心愿呢。”终于迎娶了盲女,与她白头到老。

刘廷式不负婚约文言文翻译相关文章

猜你喜欢