文言文促织带点字解释
1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。)
2、居:居为奇货(积,储存。)
3、比:宰严限追比(追征)
4、啻:虽连城拱璧不啻也(比)
5、造:径造庐访成(到)
6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫。)
7、庠:又嘱学使俾入邑庠(学校。)
8、过:裘马过世家焉(超过。)
9、贴:民日贴妇卖儿(抵押。)
二、通假字
1、昂其直(通“值”,价值)
2、手裁举(通“才”,刚刚)
3、而翁归(通“尔”,你的)
4、翼日进宰(通“翌”,明天)
5、虫跃去尺有咫(通“又”)
三、一词多义
1、责:①因责常供(动词,责令)
②每责一头(动词,索取)
③当其为里正、受扑责时(动词,责罚)
④以塞官责(名词,差使)
2、进:①以一头进(动词,进献)
②径进以啄(动词,前进)
3、益:①死何裨益(名词,好处)
②益奇之(副词,更加)
4、逼:①鸡健进,逐逼之(动词,逼近)
②与村东大佛阁逼近(副词,极)
5、故:①此物故非西产(副词,本来)
②故天子一跬步(连词,所以)
6、然:①然睹促织(连词,表转折,然而)
②俨然类画(副词词尾,……的样子)
③成然之(动词,认为……是对的)
7、售:①久不售(动词,考取)
②亦无售者(动词,买)
8、岁:①后岁余(名词,年)
②岁征民间(名作状,每年)
四、词类活用
1、岁:岁征民间(名作状,每年)
2、才:试使斗而才(名作动,有才能)
3、笼:市中游侠儿得佳者笼养之(名作状,用笼子)
4、辄倾:辄倾数家之产(使动用法,使……倾尽,用尽)
5、然:成然之(形容词意动,认为……是对的)
6、笼:大喜,笼归(名作动,用笼子装)
7、日:日与子弟角,无不胜(名作状,每天)
8、高:欲居之以为利,而高其直(形容词使动,使……高,抬高)
9、力:力叮不释(名作状,用力)
10、疏:细疏其能(名作动,陈述)
11、奇:益奇之(形容词意动,以……为奇)
12、裘马:裘马扬扬(名作动,穿着皮衣,骑着马)
13、劣:成以其小,劣之(形容词意动,认为……不好)
五、古今异义的词
1、游侠儿:①古义:游手好闲、不务正业的人。②今义:行侠仗义的人。
2、少年:①古义:青年男子,与“老年”相对。②今义:十二岁到十六岁这一时期。
六、句式
1、此物故非西产(判断句)
2、遂为猾胥报充里下役(被动句)
3、村中少年好事者驯养一虫(定语后置)
4、掭以尖草(介词结构后置)
5、问者爇香于鼎(介词结构后置)
6、既而得其尸于井(介词结构后置)
7、令以责之(于)里正(省略句)
8、(其妻)折藏之,归以(之)示成(省略句)
七、难句翻译
1、得无教我猎虫所耶?
译:(这画)岂不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗?
2、成以其小,劣之。
译:成名因为它太小,认为不好。
3、一出门,裘马过世家焉。
译:(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。
4、独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。
译:只有这个成家的人,因为胥吏侵耗而贫穷,又因献上蟋蟀而富有,他穿皮衣,骑骏马,意气扬扬。
文言文促织翻译用100字概括
为满足宫中斗蟋蟀之乐而每年在民间搜集,一头促织让几家倾家荡产。成名因缴不上促织而遭受痛苦。老实人成名当“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落。面对征促织,他既不敢搜刮同乡,又无所赔偿,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受杖刑,只有自尽一条路。
求卜得虫为成名一家带来解脱苦难的希望。女巫竟有特殊的灵验,引出成妻问卜,由此为再度捕捉促织提供了线索。
成名得画,按图苦搜,终获佳品,解脱苦难有了希望。
成名儿子失手拍死了促织,投井化虫,为成家挣得兴旺发达。
写出贾似道《促织经》文言文翻译
蟋蟀论
序属三秋,时维七月,禀受肃杀之气,化为促织之虫。述其奥妙之玄机,乃作今时之赌赛。千般调养,皆遵昔日之规模;数句言辞,可教后来之子弟。盆须用古,器必要精。如遇天炎,常把窝儿水浴;若交秋冷,速将盆底泥填。下盆须食白花草,则泥泻出;然后必飧黄米饭,可长精神。食不宜多,休要缺水。嚼牙狭食,暂喂带血蚊虫;内热慵鸣,聊食豆芽尖叶。落胎粪结,必吃虾婆;失脚头昏,川芎茶浴。如若咬伤,速用童便、蚯蚓粪调和,点其疮口,禁齿,须将牵草用苍蝇头血染成,如是良医。敌疲体与水,斗处切傍饥。游栅沿墙,藏之暗所。隔盆鸣叫,速使相离。每至未申,便当下食;但临子丑,且听呼雌。浑身好似一团花,红铃难托;遍体却如三段锦,白肋无成。腿长有胜无输,身狭少赢多败。头粗难壮,何人与我敢争锋?牙细翅宽,必定知他难受口。麻头、秀项、销金翅,名播他乡;虾脊、蛾身、橄榄形,声扬别郡。尾短终无力,牙长必有功。看来有妙必藏,莫与他人频睹矣。黑白多输,青黄多胜。狭长有失,匾阔迷痴。尾焦便可弃之,毋为后悔;铃脱休寻争斗,免使嗟吁。是虫也,白露旺生,寒露渐绝。草土中则软,砖石内则刚。背阴必娇,向阳必劣。深砖厚石,其色青黄;浅草薄泥,其颜黑白。若爱其才,必相其色。得之于心,用之于手。虽以微虫,慎匆轻视。然赌赛有千般之变化,调理有万种之功夫。未尽片言,再词于后。
释义:
蟋蟀者,秋虫也,名促织,亦名孙旺,虎丘人曰趱织者。昔日无名氏曾作《育养蟋蟀调理方》一篇,子弟一生所爱其物,亦作《论生化之原》,相虫儿之风鉴,故作是言也。夫促织者,草土中虫之变化,或隔数年,放子于土中,生小化大。白露旺生,寒露暂绝。草土中必嫩,砖石中必刚。浅草薄土,其色黑白;厚砖深坑,其色赤黄。背阴必娇,向阳必劣。白不如黑,黑不如赤,赤不如黄,黄不如青。赤小黑大可对,黄大白小是亏。赤黄色者,更生得头大、项肥、腿长、身阔者,皆可观也;黑白更若头尖、项细、脚小、体轻,皆不中也。既爱其才,必相其色。作诗一首,断句三思。形相绝好者,可胜言哉!其余歹者,皆不足观也。
贾似道【jiǎ sì dào 】字师宪,理宗时拜右丞相,权倾朝野,大小朝政决于馆客,日与群妾斗蟋蟀。元兵南侵,被郑虎臣执杀。《促织经》二卷是中国古代最早的一部专论蟋蟀的书,中分论赋、论形、论色、论胜、论养、论斗、论病诸章,系统描写了蟋蟀的种类、形态、斗法、养法,大多为实践经验的总结。也不乏虚妄之语。有《夷门广牍》本。
文言文《促织》的翻译!
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的公差。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,也许还有万一找到的希望。”成名认为这些话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,最终没有成功。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合规格。县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来覆去只想自杀。
这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了礼钱去求神。只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。求神的人在香炉上上香,拜了两次。巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。大家都肃敬地站着听。一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就像寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。她展开看了一阵,不懂什么意思。但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。 成名反复思索,恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟向前走,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。他正用心探索着,突然一只癞蛤蟆跳过去了。成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。
成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:“祸根,你的死期到了!你爸爸回来,自然会跟你算帐!”孩子哭着跑了。
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,也许还有万一找到的希望。”成名认为这些话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,一直没有找到。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合规格。县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来复去只想自杀。
这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了礼钱去求神。只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。求神的人在香炉上上香,拜了又拜。巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。大家都肃敬地站着听。一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,象前边的人一样烧香跪拜。约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就象寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞哈蟆,就好象要跳起来的样子。她展开看了一阵,不懂什么意思。但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。
成名反复思索,莫非是指给我捉蟋蟀的地方吗?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相象。于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟向前走,只见一块块石头,好象鱼鳞似的排列着,真象画中的一样。他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好象在找一根针和一粒小芥菜子似的;然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。他正用心探索着,突然一只癞哈蟆跳过去了。成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。他便跟着蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。
成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:“祸根,你的死期到了!你爸爸回来,自然会跟你算帐!”孩子哭着跑了。不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,不再有一点生趣。直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,只想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。他高兴得动手捉它,那蟋蟀一跳就走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好象没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不象先前那只。成名因它个儿小,看不上。(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖上了。再仔细看它,形状象土狗子,梅花翅膀,方头长腿,觉得好象还不错。高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。
村里一个喜欢多事的少年,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试蟋蟀的笼子里。成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。少年坚持要斗,成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑。(接着)试着用猪鬃撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好象给主人报捷一样。成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。成名越发惊喜,捉下放在笼中。
第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风。它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇。皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘记好处是从哪来的,不久县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗。现在才苏醒过来。巡抚也重赏了成名。不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼大厦,还有成百上千的牛羊;每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比官宦人家还阔气。
异史氏说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头赔上妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!只有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连抚臣、县官都受到蟋蟀的恩惠了。听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。’这话真是一点不假啊!”
促织原文及翻译注释是怎样的?
1、促织原文
促织甚微细,哀音何动人。
草根吟不稳,床下夜相亲。
久客得无泪,放妻难及晨。
悲丝与急管,感激异天真。
2、促织翻译
蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。
唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里难以稳睡到天明。
想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。
3、促织注释
促织:又叫蟋蟀,今甘肃天水一带俗称“黑羊”。
哀音:哀婉的声音。
稳:安。
亲:近。
得:能够。
放妻:被遗弃的妇女或寡妇。
丝:弦乐器。
管:管乐器。
感激:感动,激发。
天真:这里指促织没有受礼俗影响自然真切的呜声。
促织原文:
促织甚微细,哀音何动人。
草根吟不稳,床下夜相亲。
久客得无泪,放妻难及晨。
悲丝与急管,感激异天真。
促织翻译:
蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!
它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。
唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里难以稳睡到天明。
想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。
促织注释:
促织:又叫蟋蟀,今甘肃天水一带俗称“黑羊”。
哀音:哀婉的声音。稳:安。亲:近。
得:能够。放妻:被遗弃的妇女或寡妇。
丝:弦乐器。管:管乐器。
感激:感动,激发。天真:这里指促织没有受礼俗影响自然真切的呜声。
贾似道织促经文言文翻译
贾似道织促经,这个文词较浅近,也不必求甚解了吧,以下供参考:
《促织经》二卷。[宋]贾似道编;[明]周履靖续编。
贾似道,字师宪,理宗时拜右丞相,权倾朝野,大小朝政决于馆客,日与群妾斗蟋蟀。元兵南侵,被郑虎臣执杀。《促织经》二卷是中国古代最早的一部专论蟋蟀的书,中分论赋、论形、论色、论胜、论养、论斗、论病诸章,系统描写了蟋蟀的种类、形态、斗法、养法,大多为实践经验的总结。也不乏虚妄之语。有《夷门广牍》本。
促织经卷之上
论赋
促织论
论曰:天下之物,有见爱于人者,君子必不弃焉。何也?天之生物不齐,而人之所好亦异也。好非外铄,吾性之情发也。情发而好物焉,殆有可好之实存于中矣。否则匪好也,岂其性之真哉?况促织之为物也,暖则在郊,寒则附人,若有识其时者。拂其首则尾应之,拂其尾则首应之,似有解人意者。甚至合类额颃,以决胜负,而英猛之态甚可观也。岂常物之微者若是班乎?此君子之所以取而爱之者,不为诬也。愚尝论之:天下有不容尽之物,君子有独好之理。独促织曰莎鸡。曰络纬,曰蛩,曰蟋蟀,曰寒虫之不一其名。或在壁,或在户,或在宇,或入床下,因时而有感。夫一物之微,而能察乎阴阳动静之宜,备手战斗攻取之义,是能超于物者也甚矣!促织之可取也远矣!盖自唐帝以来。以迄于今,于凡王孙公子,至于庶人、富足、豪杰,无不雅爱珍重之也。又尝考其实矣,每至秋冬,生于草土、垒石之内,诸虫变化。隔年遗种于土中,及其时至方生之时,小能化大也,大亦能化小也。
若夫白露渐旺,寒露渐绝,出于草土者,其身则软;生于砖石者。其体则刚;生于浅草,瘠土、砖石、深坑、向阳之地者,其性必劣。赤黄,其色也。大抵物之可取者,白不如黑,黑不如赤,赤不如黄。赤小黑大,可当乎对敌之勇;而黄大白小,难免夫侵凌之亏。愚又原夫入色之虫:赤黄色者,更生头项肥、脚腿长、身背阔者为首也。黑白色者,生之头尖、项紧、脚瘦、腿薄者,何足论哉!或有花麻头、水红花牙、青灰项、白肋翅、阔翼、单尾、秃须、歪线额、弯尾、翘翅、龟背、虾脊、促织身相螳螂状、土狗形、蝴蝶头、尖夹翅,此数者,叉皆为虫之异象者也。紫头偏有勇有敌;艳色定虚华无情。则是铜头有准,却是枣核牙长,色样俱佳,未尝不勇;伤残独腿,及于欠足之虫,总为不全,却有可观之处者也。惟有四病,若犯其一,切不可托之,何也?仰头,一也;卷须,二也;练牙,三也;踢腿,四也。若两尾高低,曾经有失;两尾垂萎,并是老朽者也,其亡也可立而待。若有热之倦怠。与夫冷之伤惶者,又且不可缓其调养之法也。使调养之法缓,情性之欲拂,则物之救死,而且恐不赡矣,何暇勇于战斗,期于克捷,而能超乎群物者哉?故曰:君子之于爱物也,知所爱。知所爱,则知所养也。知所养,则何患乎物之不善哉!是为论。
蟋蟀论
序属三秋,时维七月,禀受肃杀之气,化为促织之虫。述其奥妙之玄机,乃作今时之赌赛。千般调养,皆遵昔日之规模;数句言辞,可教后来之子弟。盆须用古,器必要精。如遇天炎,常把窝儿水浴;若交秋冷,速将盆底泥填。下盆须食白花草,则泥泻出;然后必飧黄米饭,可长精神。食不宜多,休要缺水。嚼牙狭食,暂喂带血蚊虫;内热慵鸣,聊食豆芽尖叶。落胎粪结,必吃虾婆;失脚头昏,川芎茶浴。如若咬伤,速用童便、蚯蚓粪调和,点其疮口,禁齿,须将牵草用苍蝇头血染成,如是良医。敌疲体与水,斗处切傍饥。游栅沿墙,藏之暗所。隔盆鸣叫,速使相离。每至未申,便当下食;但临子丑,且听呼雌。浑身好似一团花,红铃难托;遍体却如三段锦,白肋无成。腿长有胜无输,身狭少赢多败。头粗难壮,何人与我敢争锋?牙细翅宽,必定知他难受口。麻头、秀项、销金翅,名播他乡;虾脊、蛾身、橄榄形,声扬别郡。尾短终无力,牙长必有功。看来有妙必藏,莫与他人频睹矣。黑白多输,青黄多胜。狭长有失,匾阔迷痴。尾焦便可弃之,毋为后悔;铃脱休寻争斗,免使嗟吁。是虫也,白露旺生,寒露渐绝。草土中则软,砖石内则刚。背阴必娇,向阳必劣。深砖厚石,其色青黄;浅草薄泥,其颜黑白。若爱其才,必相其色。得之于心,用之于手。虽以微虫,慎匆轻视。然赌赛有千般之变化,调理有万种之功夫。未尽片言,再词于后。
又论
蟋蟀者,秋虫也,名促织,亦名孙旺,虎丘人曰趱织者。昔日无名氏曾作《育养蟋蟀调理方》一篇,子弟一生所爱其物,亦作《论生化之原》,相虫儿之风鉴,故作是言也。夫促织者,草土中虫之变化,或隔数年,放子于土中,生小化大。白露旺生,寒露暂绝。草土中必嫩,砖石中必刚。浅草薄土,其色黑白;厚砖深坑,其色赤黄。背阴必娇,向阳必劣。白不如黑,黑不如赤,赤不如黄,黄不如青。赤小黑大可对,黄大白小是亏。赤黄色者,更生得头大、项肥、腿长、身阔者,皆可观也;黑白更若头尖、项细、脚小、体轻,皆不中也。既爱其才,必相其色。作诗一首,断句三思。形相绝好者,可胜言哉!其余歹者,皆不足观也。
月夜闻虫赋
太虚君幽居味道,莫知物移岁改。优游多暇,谩观绿苔生阁,芳尘凝榭,悄焉久怀,不怡终夜。乃清兰路。肃桂苑。腾吹寒山,弭盖秋垣。临浚壑而怨遥,登崇蚰而伤远。于时斜汉左界,北陆南躔。白露暖空,素娥流天。凉飔飙袂,蛩韵延连。顾乃沉吟唐章,殷勤豳篇。抽毫进牍,以命空玄。空玄跪而称曰:臣东鄙幽介,长自丘樊,味道懵学,孤奉明恩。臣闻沉潜既义。高明既经。寒暑相催,往来弗停。四运忽其代序,万物纷以回薄。览花莳之时育,察盛衰之所托。沕穆不已,胡可胜喥。嗟哉秋之为气也,愀时之可衰,将无愁而不尽。庭树槭以洒落。劲风戾而逐绅。天晃朗以弥高,日悠扬雨渐逡。野栖归燕,隰集翔椒。阶灢玉露,水泛芦莼。何微阳之短晷,觉良夜之方伸。擅扶光于东沼,嗣若英于咸津。引玄兔于帝台,集素娥于后宸。方今气霁地表,云敛天空。木叶微脱,始波洞庭。鞠散芳于山椒。鸿流哀于江滨。斯时也,野虫入宇,接光荣以将呻;败壁疏窟,附蕞躯而比邻。既侵户扃之怯寒,再窥床下之来亲。或称斯螽而动股,或名促织以催紃。或呼莎鸡而振羽,或云蟋蟀以秋吟。唧焉啾焉,扬清音之悠悠;喓喓嘒嘒,敷素韵之缤缤。羡蜩螓于善鸣,难彷佛其断续。知莺簧于巧好,何拟状其声频。载听其声也,轻清以远。将皋禽之莫例;高达以宏,乃阳乌而难臻;声哀以思,泣婺妇于舟中;声怨以怒,感羁旅而生嗔。今夕何夕,聆此轻音。仰见列宿掩缛,长河韬映。柔只雪凝,圆灵水镜。袂沾露膏,周除蛩赓。清高哀怨,曲尽人情。太虚君乃厌晨欢,乐霄宴;收妙舞,弛清悬;去烛房,即虫捍;芳酒登。鸣琴按。乃若良夜自凄,风篁成韵,亲懿莫从,羁孤递进。睹月华之夕辉,听促织之秋引。于是弦桐练响,音容选和。徘徊房路之曲,惆怅阳阿之奏。林声虚簏,沦池灭波。郁结纡轸,情其何托。愬感虫鸣,啸而长歌。歌曰:时将际兮英声揭,消永夜兮共明月。临风羡兮将焉歇,霜枫落兮音尘阙。歌音未终,余景就毕。满堂变容,回遑如失。又称歌曰:月既没兮露将晞,时方晏兮无与归。良期可以还,微露沾人衣。太虚君谓空玄子曰:善!乃命执事,献平原千金之寿,修楚襄百只之壁,敬佩玉音,服之无斁。
促织歌
新虫调理要相当,残暑盆窝须近凉。渐到秋深畏风冷,不宣频浴恐防伤。养时盆罐须宽阔,下食依时要审详。水食调匀蛩必旺,看时切莫对阳光。水时并尽方堪斗,不可伤饥患饱忙。盆内土须蚯蚓粪。相宜盖为按阴阳。如此宿虫无骺色,仍将宿水换新浆。假如草叶供虫啮,齿软仍知牙更僵。过笼窝罐安排固,行动提携总不妨。酒后切忌将来看,壮气冲伤走跳狂。误放橘橙克食物,食之虫腹反为殃,安顿必须清净处,油烟熏掼不刚强。过期未斗频频看,仍复收拾用意藏。倘或打食口齿漫,必须医损接前方。不察强弱当场斗,必是遭输笑不良。盖盆谨慎休留隙,免使奔逃意下慌。看取调养依斯谱。虫体无伤齿更刚。堪怜一种清幽物,岁岁二秋声韵长。
拜星月慢
海燕东归,金风西起,湛湛浓露于澌。蟋蟀秋兴,识畋壁荒苑。笑相寻,须将玉罐金笼拼。谩昕清音啭。赤黄蟹壳,总平生稀见。画堂中,曲养情何厌?性歉爽,好把情波泛。展转轻盈遒健。奋鹰扬,对敬无双战,经百场,谁闻败北叹?怎奈他,三秋气老,英雄事方断。
济颠和尚瘗促织鹧鸪天
促织儿,王彦章,一根须短一根长。只固全胜三十六,人总呼为王铁枪。休烦恼,莫悲伤,世间万物有无常。昨宵忽值严霜降,好似南柯梦一场。
又把火文
这妖魔本是微物,只窝在石岩泥穴。时当夜静更深,叫彻风清月白。直聒得天涯游子伤心,寡妇房中泪血,不住地只顾催人织。空费尽许多闲气力。又非是争夺田园,何故乃尽心抵敌。相见便怒尾张牙,扬须鼓翼,斗过数交,赶得紧急。赢者搧翅高声。输者走之不及。财物被人将去,只搭得些儿食吃。纵有金玉雕笼,都是世情虚色。倏忽天降严霜,彦章也熬不得。今朝归化时临,毕竟有何奇特?伎此无明烈火,耍判本来面目。
咦!托生在功德池边,却相伴阿弥陀佛。
又撒骨文
一夜青娥降晓霜,东蓠菊蕊似金妆。昨宵稳贴庄周梦,不听虫吟到耳旁。大众万物。有生皆有死,鸟雀昆虫亦如此。今朝促织已身亡,火内焚尸无些子。平生健斗势齐休,彻夜豪吟还且住。将来撤在玉湖中,听取山僧分付汝:冤与孽,皆消灭。
咦!一轮明月浸波中,万里碧天光皎洁。
济公念毕,把灰向湖中一丢,一阵清风过处,现出一个青衣童子,合掌当胸,曰:感谢我师点化,弟子已得超升。言讫,风息不见。噫!亦知微物之有感化者,故并入以备观赏。
捉促织法
凡捉促织,必将着竹筒过笼。初秋时,于绿野草莱处求之;中秋时,须在园圃垣墙之中侧耳昕其声音,然后觅其门户。果是促织所在,用手启其门户,以尖草掭求其出。若不肯出窝者。或将水灌于窝中。跃出,然后纵目辨其雌雄好歹。如果具足、二尾、上色、体阔、身全者。急忙捕捉,收拾过笼之中。其余三尾、残疾、不入色样者不取。
收买秘诀
头圆牙大兮腿尚长,项宽毛臊兮势要强,色要憔老兮翅无迹,形身阔厚兮能登场。水红花牙兮人所忌,猪肝牙色兮皆不祥。腿脚穷细兮非上品,织钳赤爪兮虫之王。
看法
一促织有红白麻头、青项、金翅、金银丝额,上等也。黄麻头次之。紫金、黑色又次之。促织诸般色样易得,独有紫黄色上无一个,谓之足色,正当此虫之形,光滑轻凝。紫带滑色尤难得,佳者如可遇之,必然超乎其余之类也。有头大、腿长、背阔、齿强者,必定好争斗,有勇力,更无商量,即当收之。但诸色麻头线路必须细直分明,寥发爽亮,不要曲并撅头,第一嫌路租,线额亦要细直,不欲肥曲,又为一样发。麻头满目,如柏枝叶,细布在头上,不足道。路直细中发云好。
早秋看法
夫养虫者如养兵。选虫如选将。看虫者。须用多畜古旧大盆,早秋之时。择取头大、腿脚圆长。身子阔厚、生像方幅,票定颜色,下盆徐徐养之,不可便斗,恐有出世先后,元气未足,颜色未变,身柔口弱。或有不斗者,交锋便走者,此皆元气未足之故也。须用下盆数日,身口坚硬,现出颜色:重色变轻色,为之并打;若轻色变重色、便可弃之,才可对并,如下门硬擸善斗者,选为上将。但以一、二个试之可矣,切勿多斗,有伤于虫也。
中秋看法
夫中秋促织,如人中年,观虫者亦须推度。须用起落三尾,不可共盆,恐其昼夜呼雌起翅,过损蛩体,更有意外疏失。度之!度之!
晚秋看法
晚秋之吋,虫将衰老,喂养尤难。须合食荤腥,安于藏风温暖之处,勿使受冷。窝用纸衬,或用一木窝。食用羊眼豆,煮熟去壳,与饭捣细喂之,或用栗子煮酥喂之;或用生芝麻嚼细,和饭喂之;或用熟菱白心和饭喂之;或用生冬瓜穰、瓜仁和饭喂之。最后须用熟虾,并熟蟹脚中肉、热鳗鱼脊上肉食之,忌有油处,养体助力。若不吃食,不可当场斗矣。此必衰老、有病、将亡之故也
论形
观促织形像
钳像蜈蚣钳,嘴像狮了嘴,头像蜻蜓头,腿像蚱蜢腿。颜色要相当,毛燥斯为美。
头色美者
红头黄麻路要细丝透顶。黄头白麻路要细丝透顶。淡黄麻头、嫩黄麻头、红麻头、青金麻头、紫麻头、白麻头、栗麻头、柏叶麻头、黑湾麻头、半红麻头、三尖麻头、竹乌麻头,都要麻路细丝透顶,一样生者,皆正色数也。
头色恶者
如头艳色,麻路不透顶。或成片者,顶滑如油,脚腿细穷,肉色班黑,俱不中也。却有柿子头、玛瑙头、蟹凶头还可观,却是不济。凡麻路半截肥路,头上并艳色,似点儿一般,切莫用也。
各色不看
红、黄、赤、白、黑麻路不透顶,翅薄短,腿脚细穷,不堪用。如头不圆,牙不长,并不红不白,项如明晃者,不可用。
论头
大头圆结菢,脑搭浅无多。丝路根根透,光明亮不摩。(上)
昏小脑搭重,路粗半节儿。棠梨三角额,此等不须题。(下)
论脸
五色诸虫脸,锄弯注地长。再如锅底黑,此物号强良。(上)
酒醉猫儿脸,花花白路纹。此般生像者,弃物不须论。(下)
论顶
顶似蜻蜓样,毛丁又起班。更兼形色正,打遍世无双。(上)
紧隘花班顶,无毛黑漆光。纵有完颜勇,终须受祸殃。(下)
青项堆青钿,白毛根闪青。朱砂火盆底,桃皮等类形。白腐冬瓜大,宽臊垒起星。毛丁有胳瘩。入手不当轻。(上)
鳖小更短促。无毛一片光。这般生像者,不养又何妨?(下)
论翅
紫翅青金翅,木翅与油单。黑色全如墨,梅花两办攒。松阔偕长短,蓑衣得更难。遮身不见节,薄绉另相看。(上)
膏药积不绉,松短阔长同。金紫须长翅,其余只在中。(下)
论腿
大腿圆长健,小脚粗铁线。班白黄色真,此名金不换。(上)
短鳖兼穷细,屁勋青黑同。只好留墙壁,何须问主公。(下)
论肉
紫黑苍黄肉,青白胜鹅梨。黑青肉亦白,淡黄白亦宜。(上)
肉色欠纯正,腰上多红铃。月头红白间,百战不能赢。(下)
论蝴蜂形
貌若蝴蜂腿脚纤,细腰项紧两头尖。遍身黄色金纹理,百口之中一口钳。
论蝼蝈形
蝼蝈之形最难相,牙长腿短头尖亮。尾豁过肩三二分。正是雌头拖肚样。
论蜘蛛形
身材局促似蜘蛛,且喜牙长六足铺。羽冀不长肩盖尽,等闲觅得夜明珠。
论螳螂形(二首)
首短身长何足用,羽翅好是航船■<舟同>。若还六足尽尖长,此是螳螂最堪用。
又
身狭牙尖大肚皮,脚前乔立仰头窥。此蛩不问青黄色,斗到深秋必定输。
论蚱蜢形
头大肩尖腿脚长,秀钉模样最难当。侧生身分高而厚,斗到秋深赢满场。
论玉蜂形
尖翅名呼是玉蜂,千中难遇实难逢。如君遇着须不避,不比寻常是毒虫。
论枣核形
身如枣核两头尖,左右观来是块砖。往来千遍无辞口,一秋咬败万千千。
论灶鸡形
头尖项细肚皮拖,白翅生来满背铺。腿脚不长身懒拥,当头金线叫喽罗。
论蟑螂形
易名宽翅号蟑螂,翅阔头尖牙用长。身要匾摊脚要细,只许英雄三二番。
论蝴蝶形
头尖肚大像蝴蜂,两翅含开腿脚穷。此虫只好无钱斗,当真必害主人翁。
论虾脊龟形
龟形虾脊不宜红,腿脚俱长力不庸。色黑体肥毛白项。金丝金线绝伦虫。
论龟鹤形
头如蚕嘴肚如琴,两翅啾啾叫不鸣。识者若逢此促织,这般号作大将军。
论土狗形
头粗项阔肚低拖。翼翅生来半背铺。脚腿壮肥身巨团,当头起线叫如锣。
论土蜂形
尖翅名呼是土蜂,紫黄色者实难逢。这般色样如君得,不比常虫是毒虫。
土蜂解
此虫子中难遇。紫黄色者,上也。余色亦好,次之。号为光翅蜂,无有敌手。
论枣枝形
身如枣核两头尖,仔细观来却是舡。文锋便见强中口,咬退诸虫不敢前。
论蟹踞形
蛩身弓起如蟹踞,不拘五色或麻头。任人观看则不怕,此是名虫何处求。
论虾青形
龟背虾青不宜红,腿脚俱长斗不慵。色黑貌凡非物类,金丝透顶绝伦虫。
促织经卷之下
论色
总论看法色样有五等
红头、青项、翅金色者,一绝也。
麻头透顶、青项、金翅、白腿、头后相应,二绝也。
白麻头透顶、青项、毛子厚、银翅者,三绝也。
紫头白露、青项浓厚、紫翅又带皱纹者,四绝也。
黑漆头、金线或银额青项带毛、黑金翅、白肚皮、白大腿脚者,五绝也。
大凡看法,须要钳像蜈蚣钳,嘴象狮子嘴,头像蜻蜒头,脚像蚱蜢脚。头大腿长,不用商量。若头大项宽,身厚又阔,虽色不全,此虫能吃口、使口知趣者,当于言外得之。
论真红色
眼如椒子遍身红,腿脚如霜须尾同。若逢敌手君休怕,数番咬死又成功。
论真青色
青金头像菩提子,头上毛青靛染成。若还钳得芝麻白,请君斗尽莫疑生。
论真黄色
翅金肉白顶红麻,项糁毛青腿少瑕。更有一双牙似墨,这般相貌最为佳。
论真黑色
黑者须当头似漆,仔细看来无别色。于中牙肚白如银,到作将军为第一。
论真白色
白头白项翅如银,上手观来一似冰。枣红牙齿如针利,总无骨肉似将军。
论真紫色
紫者须当要色浓,更兼肋腿与身同。头雌腰阔阴阳翅。赢尽场中独请功。
论水红色
水红须尾水红衣,白肚团员模样奇。班点一些浑不染,傍人号作杜公儿。
论深青色
颜色深沉似污泥,紫头青项尽相宜。齿长腹肚兼华白,斗到秋深花带归。
论淡青色
头紫葡萄项掺青,正身厚阔似鸦明。壳纹淡薄轻银翅,斗着交锋速便赢。
论紫青色
紫头青项背如龟,青不青兮紫不绯。仔细看来茄子色,更兼腿大最为奇。
论灰青色
颜色深沉不好看,灰头灰项不新鲜。只因翅皱长牙齿,斗相凶顽必抢前。
论淡黄色
肉白红头项掺青,头粗脚壮齿如针(墨者妙)。这般虫子非容易,九遍交锋十次蠃。
论河蟹色
赤色却如河蟹色,麻头秀项极难得。枣红牙齿尽相宜,只恐项光头又黑。
论虾青色
有等名为虾壳青,比似青来翅不金。不问牙钳白不白,须看项上带毛丁。
论油丹色
黑头青项翅油丹,腿脚牙长似雪霜。相貌这般无觅处,斗时绝胜岂寻常。
论乌鸦色
黑色明如黑漆光,白牙绣项皂罗裳。肚皮腿脚皆如五,内相将军不可当。
青麻头
掺青皱翅紫麻头,肚白身肥牙似钩。毛项花牙长腿脚,腿鸡生相斗三秋。
真青麻头
线项麻头纹理明,蜻蜓头翅顶浑青。侧生身分高而厚,斗着交锋速便赢。
白麻头
黄色辉光耀似金。枣红牙齿利如针。更有葡萄毛肉体,日交三度也还赢。
白牙膏
紫头银线项青毛,银牙白脚绝伦高。可奈秋风消索处,自然勇力不相饶。
拖肚黄
头顶焦黄身黑粗,更兼腿大及臀拖。若还牙齿尖而厚,日斗数番也不多。
…………………………
题促织二首
玉绳低转过南楼,人在冰壶夜色幽。湛湛露华凉似洗,啾啾蛩韵巧如讴。絮叨高下恣情诉,断续悠扬不肯休。叫彻五更寻隐处,自封门户共雌俦。
玉罐金笼喂养频,王孙珍爱日相亲。争雄肯负东君意,决胜宁辞一芥身。鼓翼有声如唱凯,洗钳重搦似生嗔。大哉天地生群物,羡尔区区志不伦。