形容威尼斯的句子有哪些
威尼斯小艇一文中动静结合的句子,这样写的好处是衬托出我意思小点的灵活有趣,也能反映出环境的优美
描写威尼斯早晨的句子
在那明净的夜晚,湖面水平如镜,连星星的倒影也不会有丝毫颤动。
蓝天的妩媚和夜空的可爱是无法用语言来描绘的”;然后写梦幻般的湖面,“湖面水平如镜”“四周一片蔚蓝、宁静”“水天一色”,有如“甜美的绮丽梦境”;写清澈的夜空、明亮的星星,“空气那么清澈、透明”。
《威尼斯商人》中的精彩句子
鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你法律许可你。
夏洛克 公平正直的法官
鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。
夏洛克 博学多才的法官
判得好
来,预备
鲍西娅 且慢,还有别的话哩。
这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。
葛莱西安诺 啊,公平正直的法官
听着,犹太人;啊,博学多才的法官
夏洛克 法律上是这样说吗
鲍西娅 你自己可以去查查明白。
既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。
葛莱西安诺 啊,博学多才的法官
听着,犹太人;好一个博学多才的法官
夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。
巴萨尼奥 钱在这儿。
鲍西娅 别忙
这犹太人必须得到绝对的公道。
别忙
他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。
葛莱西安诺 啊,犹太人
一个公平正直的法官,一个博学多才的法官
鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。
不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。
葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人
现在你可掉在我的手里了,你这异教徒
鲍西娅 那犹太人为什么还不动手
夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。
鲍西娅 别忙
这犹太人必须得到绝对的公道。
别忙
他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。
葛莱西安诺 啊,犹太人
一个公平正直的法官,一个博学多才的法官
鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。
不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。
葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人
现在你可掉在我的手里了,你这异教徒
鲍西娅 那犹太人为什么还不动手
夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。
威尼斯的小艇中,有哪些句子写得好,为什么
威尼斯的小艇课文中的句子:威尼斯的小艇有二三十英尺长,又窄又深,有点儿像木舟,船头和船桥向上翘起,像挂在天边的新月,行动轻快灵活,仿佛田沟里的水蛇.特点:威尼斯的小艇长、宽、深、两头翘起如新月,行动起来轻巧灵活.加点的词语形象而生动的写出小艇的样子及行动时轻巧而灵活的特点,给人留下深刻印象和无限的回味.
《威尼斯商人》中 割肉部分的英文经典台词 语句尽量简短
PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine:The court awards it, and the law doth give it.PORTIA And you must cut this flesh from off his breast:The law allows it, and the court awards it.PORTIA Tarry a little; there is something else.This bond doth give thee here no jot of blood;The words expressly are 'a pound of flesh:'Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;But, in the cutting it, if thou dost shedOne drop of Christian blood, thy lands and goodsAre, by the laws of Venice, confiscateUnto the state of Venice.PORTIA Soft!The Jew shall have all justice; soft! no haste:He shall have nothing but the penalty.PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh.Shed thou no blood, nor cut thou less nor moreBut just a pound of flesh: if thou cut'st moreOr less than a just pound, be it but so muchAs makes it light or heavy in the substance,Or the division of the twentieth partOf one poor scruple, nay, if the scale do turnBut in the estimation of a hair,Thou diest and all thy goods are confiscate.