365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

但丁神曲唯美句子

但丁《神曲》中的经典名句

我是被一个沉重的惊醒的,睁蒙的睡眼,烟雾弥漫,往四周观看发觉,我已来到了地狱之谷的边缘。

那黑暗幽深的地方,响着不绝于耳的雷鸣般的哭声,我定神往底下望去,除了感到深不可测,完全无法看见任何景象。

————————《神曲》-地狱第一层那山谷的边缘不断传来悲凉嚎哭的声浪,山谷里则狂风大作,永不止息。

我惊骇地发现竟有许多的灵魂无助地在狂风中向前翻滚飘荡,有些灵魂无可避免地冲撞山壁,痛苦的惨叫和凄厉的哭声……我不忍。

———————《神曲》-地狱第二层 我走进一座宽阔的坟场,密集的坟丘让地表起伏不平。

棺材都敞开着,里面有烈焰燃烧,传来悲鸣之声。

走在林立的墓碑间,我想,也许有我认识的人或者曾经认识的人,正在受煎熬 ———————《神曲》地狱第六层这水源比墨还黑,滚滚流动着。

我看见水底的池沼中,许多满身污泥的灵魂,他们赤着身子,非常愤怒地相互殴打,撕咬,将彼此的身体弄得残破不堪。

愤怒的人永远得不到救赎,他们只能诅咒,喊叫,在无尽的深渊里咆哮、咆哮…… ————————《神曲》地狱第五层这里一直下着冷彻心扉的寒雨,巨大的冰雹,混合着刺鼻的恶臭。

到处泥泞混浊,在昏暗的环境中,我看到一只凶猛的怪兽,它正对着浸泡在泥塘里的灵魂们咆哮。

我转身去看那些灵魂,他们遭受着怪兽的袭击,雨雪冰雹不时地打在他们身上,为了减轻痛苦,他们拼命地扭动着身体,但是,痛苦永无止境。

——————————————《神曲》-地狱第三层最后一条,也是我最喜欢的一条:黑暗中,我看到令我瞠目的景象,两队人使尽全力滚着硕大的圆形重物,面对面相互冲刺撞击。

一方叫骂“你们为何不肯放弃

”另一方回击“你们为何放手丢弃

”重物撞击的疼痛,令两方发出惊人的哀嚎声。

但是,无论多么痛苦与疲倦,彼此的攻击却无法停止。

——《神曲》-地狱第四层呜呼,奴隶的意大利,痛苦的温床,你是暴风雨中失去舵手的孤舟,你不复是各省的主妇,却沉沦为娼妓! 在《神曲》里把自己的政教平等的观点形象地概括为“两个太阳说”:造福世界的罗马,向来有两个太阳,分别照明两条路径, 尘世的路径,和上帝的路径。

圣殿变成了兽窟,法衣也变为装满罪恶面粉的麻袋 复仇女神用爪子撕开自己的胸口,击打着自己的心脏然后尖声喊叫。

但丁神曲名句摘抄

人不能象走兽那样活着,应该追求知识。

—— :

但丁的《神曲》语句

意] 但丁:神曲·地狱篇第一首森林阳光照耀下的山丘三头猛兽维吉尔猎犬冥界之行 森林我走过我们人生的一半旅程,却又步入一片幽暗的森林,这是因为我迷失了正确的路径。

这森林是多么荒野,多么险恶,多么举步维艰

道出这景象又是多么困难

现在想起也仍会毛骨悚然,尽管这痛苦的煎熬不如丧命那么悲惨;但是要谈到我在那里如何逢凶化吉而脱险,我还要说一说我在那里对其他事物的亲眼所见。

我无法说明我是如何步入其中,我当时是那样睡眼蒙胧,竟然抛弃正路,不知何去何从。

阳光照耀下的山丘我随后来到一个山丘脚下,那森林所在的山谷曾令我心惊胆怕,这时山谷却已临近边崖;我举目向上一望,山脊已披上那星球射出的万道霞光,正是那星球把行人送上大道康庄。

这时我的恐惧才稍稍平静下来,而在我战战兢兢地度过的那一夜,这恐惧则一直搅得我心潮澎湃。

犹如一个人吁吁气喘,逃出大海,游到岸边,掉过头去,凝视那巨浪冲天,我也正是这样惊魂未定,我转过身去,回顾那关隘似的森林,正是这关隘从未让人从那里逃生。

随后我稍微休息一下疲惫的身体,重新上路,攀登那荒凉的山脊,而立得最稳的脚总是放得最低的那一只。

三头猛兽瞧

几乎在山丘开始陡起之处,一头身躯轻巧、矫健异常的豹子蓦地窜出,它浑身上下,被五彩斑斓的毛皮裹住;它在我面前不肯离去,甚至想把我的去路拦阻,我多次扭转身躯,想走回头路。

这时正是早晨的开始,太阳正与众星辰冉冉升起,从神灵的爱最初推动这些美丽的东西运转时起,这群星就与太阳寸步不离;这拂晓的时光,这温和的节气,令我心中充满希冀,对这头皮色斑斓的猛兽也望而不惧;但是,我又看到有一头狮子向我走来,这却不能不令我感到惊骇。

这狮子似乎要向我进攻,它昂着头,饿得发疯,空气也仿佛吓得索索抖动。

接着又来了一头母狼,它瘦骨嶙峋,像是满抱种种贪婪欲望,它曾使多少人遭受祸殃,一见它,我就不禁心惊胆寒,像是有一块重石压在心田,登上山峰的希望也随之烟消云散。

犹如一个一心只图赢钱的赌徒,时运不济,却使他一输再输,他心中悲苦万分,不住流涕痛哭;这猛兽也同样令我忐忑不宁,它一步一步地向我逼近,把我逼回到森林,那里连太阳也变得悄然无声。

维吉尔我又陷入那低洼的地方,这时有一个人在定睛向我张望,他仿佛经过长久的缄默,几乎发不出声响。

我见他伫立在荒凉的山地,便向他叫道:“你是真人还是鬼

不管你是什么,请可怜可怜我

”他答道:“我不是活人,但过去是,我的父母祖籍伦巴迪,他们俩都以曼图亚为出生地。

我出生在凯撒时代,可惜我生得太迟;明君奥古斯都当政时,我在罗马度日,那个时代正充斥着冒牌、伪装的神祗。

我是个诗人,我曾把一位义士歌颂,他是安奇塞斯的儿子,只因雄伟的伊利昂城被焚,他才逃离了特洛伊城。

但是,你又为何返回这痛苦的深渊,为何不攀登那明媚的高山

而这高山正是一切幸福的来由和开端。

”“那么你就是那位维吉尔,就是那涌现出滔滔不绝的动人诗句的泉源

”我向他答道,不禁满面羞惭。

“啊

众诗人的光荣和明灯啊

我曾长期拜读你的诗作,对你的无限爱戴也曾使我遍寻你的著说。

你是我的恩师,我的楷模,我从你那里学到那优美的风格,它使我得以声名显赫。

你瞧瞧那头猛兽,它迫使我退后,著名的智者啊

请救我逃出它那血盆大口,它使我的血管和脉搏都在不断颤抖。

”“倘若你想从这蛮荒的地界脱身,你就该另寻其他路径”,他答道,他看出我泪水涟涟;“这头野兽曾吓得你大声呼救,它不会让任何行人从它眼前溜走,它要阻挡他的去路,甚而把他吞入血盆大口。

它本性就是如此凶恶,如此狠毒,它的贪婪欲望从来不会得到满足,它在饱餐后会感到比在饱餐前更加饥肠辘辘。

猎犬许多动物都与他为婚,这情况将来会更甚,但是猎犬终会来临,会叫它痛苦万分,丧失性命。

这猎犬食用的不是土地和钱财,它据以为生的是:智慧、美德和仁爱,它的诞生地在菲尔特罗与菲尔特罗之间的那片地带。

它会拯救那不幸的意大利,圣女卡米拉、欧吕阿鲁斯、图尔努斯和尼苏斯,猎犬会把母狼从一座座城市中赶出,直到把它赶会阴曹地府,原先把这畜牲放出地府的正是嫉妒。

冥界之行因此,我为你安全着想,我认为你最好跟随我,我来做你的向导,我把你带出此地,前往永恒之邦。

你在那里将会听到绝望的惨叫,将会看到远古的幽灵在受煎熬,他们都在为要求第二次死而不断呼号;你还会看到有些鬼魂甘愿在火中受苦,因为他们希望有朝一日前往与享受天国之福的灵魂为伍。

倘若你有心升上天去瞻望这些灵魂,有一个魂灵则在这方面比我更能胜任,届时我将离去,让你与她同行;因为坐镇天府的那位皇帝不愿让我进入他统治的福地,这正是由于我生前曾违抗过他的法律。

他威震寰宇,统辖天国;天国正是他的都城,有他那崇高的宝座:啊

能被提升到天国的人真是幸福难得

”于是,我对他说:“诗人啊

我请求你,以你不曾见识过的上帝名义,帮我逃出这是非和受苦之地,把我带到你方才所说的那个地方去,让我能目睹圣彼得之门,看一看你所说的如此悲惨的幽魂”。

于是他起步动身,我则再他身后紧跟。

求七宗罪用但丁的神曲中的原话来描述

但丁在神曲里根据恶严重性顺序排列七宗罪,其次序为:一)好色-不合法性欲,例如通奸。

(但丁的标准是‘过份爱慕对方’,而这样便会贬低了神对人们的爱)二)贪食-浪费食物,或是过度放纵食欲、酗酒或屯积过量的食物。

(但丁的观点是‘过份贪图逸乐’)三)贪婪-希望占有比所需更多为之贪婪。

(或是以但丁的观点,贪婪是‘过度热衷于寻求金钱上或权力上的优越’)四)懒惰-懒惰及浪费时间。

(懒惰被宣告为有罪是因为: 其他人需更努力工作以填补缺失,因应该的事情还没有做好,对自己是百害而无一利)均衡:一方比另一方付出更多。

(从但丁的神学观念上去看,懒惰是‘未能全心爱上帝,未能全副精神爱上帝,未能全人之心灵爱上帝’-具体来说包括懒惰、怯懦、缺乏想像力、满足及无责任心)五)愤怒-源自憎恨而起的不适当(邪恶的)感觉,复仇或否定他人,在律法所赋与的权力以外,行使惩罚他人的意欲亦被归作愤怒。

(但丁描述为love of justice perverted to revenge and spite)六)妒忌-因对方所拥有的资产比自己丰富而心怀怨怒。

(但丁说:‘Love of one's own good perverted to a desire to deprive other men of theirs’)七)骄傲-期望他人注视自己或过度爱好自己。

(因拥有而感到比其他人优越)(holding self out of proper position toward God or fellows; Dante's definition was love of self perverted to hatred and contempt for one's neighbor)

但丁神曲里的名言

Envy and Arrogance and AvariceAre the three sparks that have all hearts enkindled.(Canto VI, lines 74-75, page 33Lost are we, and are only so far punished,That without hope we live on in desire.(Canto IV, lines 41-42, page 20) Top Ten Quotes1) 'And are you Virgil, you the fountain that freely pours so rich a stream of speech?' I answered him with shame upon my brow. 'O light and honor of all other poets, may my long study and the intense love that made me search your volume serve me now. You are my master and my author, you-the only one from whom my writing drew the noble style for which I have been honored.' [Dante's first words to Virgil upon meeting him in the dark wood before their journey into Hell. Canto I, Inferno]2) And when, with gladness in his face, he placed his hand upon my own, to comfort me, he drew me in among the hidden things. Here sighs and lamentations and loud cries were echoing across the starless air, so that, as soon as I set out, I wept. Strange utterances, horrible pronouncements, accents of anger, words of suffering, and voices shrill and faint, and beating hands-all went to make tumult that will whirl forever through that turbid, timeless air, like sand that eddies when a whirlwind swirls. [Dante, as he enters the Gates of Hell. Canto III, Inferno]3) Their hands were tied behind by serpents; these had thrust their head and tail right through the loins, and then were knotted on the other side. And-there!-a serpent sprang with force at one who stood upon our shore, transfixing him just where the neck and shoulders form a knot. No o or i has ever been transcribed do quickly as that soul caught fire and burned and, as he fell, completely turned to ashes; and when he lay, undone, upon the ground, the dust of him collected by itself and instantly returned to what it was. [Dante's descriptive account of the eternal punishment served by thieves in the Eighth Circle of Hell. Canto XXIV, Inferno]4) The emperor of the despondent kingdom so towered-from midchest-above the ice, that I match better with a giant's height than giants match the measure of his arms; now you can gauge the size of all of him if it is in proportion to such limbs. If he was once as handsome as he now is ugly and, despite that, raised his brows against his Maker, one can understand how every sorrow has its source in him! I marveled when I saw that, on his head, he had three faces: one--in front-blood red; and then another two that, just above the midpoint of each shoulder, joined the first. [Dante's first impression of Satan. Canto XXXIV, Inferno]5) I threw myself devoutly at his holy feet, asking him to open out of mercy; but first I beat three times upon my breast. Upon my forehead, he traced seven P's with his sword's point and said: 'When you have entered within, take care to wash away these wounds.' Ashes, or dry earth that has just been quarried, would share one color with his robe, and from beneath that robe he drew two keys; the one was made of gold, the other was of silver; first with the white, then with the yellow key, he plied the gate so as to satisfy me. [The angel guarding the gates of Purgatory prepares Dante for his journey and opens the gates to the mountain of Purgatory. Canto IX, Purgatorio] 6) My son, you've seen the temporary fire and the eternal fire; you have reached the place past which my powers cannot see. I've brought you here through intellect and art; from now on, let your pleasure be your guide; you're past the steep and past the narrow paths. Look at the sun that shines upon your brow; look at the grasses, flowers, and the shrubs born here, spontaneously, of the earth. Among them, you can rest or walk until the coming of the glad and lovely eyes-those eyes that, weeping, sent me to your side. Await no further word or sign from me: your will is free, erect, and whole-to act against that will would be to err: therefore I crown and miter you over yourself. [Virgil's last words to Dante as he gives Dante the power to guide himself. Canto XXVII, Purgatorio]7) 'Turn, Beatrice, o turn your holy eyes upon your faithful one,' their song beseeched, 'who, that he might see you, has come so far. Out of your grace, do us this grace; unveil your lips to him, so that he may discern the second beauty you have kept concealed.' O splendor of eternal living light, who's ever grown so pale beneath Parnassus' shade or has drunk so deeply from its fountain, that he'd not seem to have his mind confounded, trying to render you as you appeared where heaven's harmony was your pale likeness-your face, seen through the air, unveiled completely? [The angels in the Earthly Paradise ask Beatrice to show her face to Dante. Dante's response. Canto XXXI, Purgatorio ]8) O lady, you in whom my hope gains strength, you who, for my salvation, have allowed your footsteps to be left in Hell, in all the things that I have seen, I recognize the grace and benefit that I, depending upon your power and goodness, have received. You drew me out from slavery to freedom by all those paths, by all those means that were within your power. Do, in me, preserve your generosity, so that my soul, which you have healed, when it is set loose from my body, be a soul that you will welcome. [Dante, thanking Beatrice for saving him. Canto XXXI, Paradiso]9) O grace abounding, through which I presumed to set my eyes on the Eternal Light so long that I spent all my sight on it! In its profundity I saw-ingathered and bound by love into one single volume what, in the universe, seems separate, scattered: substances, accidents, and dispositions as if conjoined-in such a way that what I tell is only rudimentary. [Dante, on his vision of God. Canto XXXIII, Paradiso]10) But then my mind was struck by light that flashed and, with this light, received what it had asked. Here force failed my high fantasy; but my desire and will were moved already-like a wheel revolving uniformly-by the Love that moes the sun and the other stars. [Dante's conclusion of The Divine Comedy . Canto XXXIII, Paradiso]摘自以下外文网站中文翻译可通过专门翻译软件。

但丁《神曲》中的人生哲理

《神曲》是一部充满隐喻性、象征性,同时又洋溢着鲜明的现实性、倾向性的作品。

但丁借贝阿特丽切对他的谈话表示,他写作《神曲》的主旨,是“为了对,万,恶的社会有所裨益”,也就是说,《神曲》虽然采用了中世纪特有的幻游文学的形式,其寓意和象征在解释上常常引发颇多争议,但它的思想内涵则是异常明确的,即映照现实,启迪人心,让世人经历考验,摆脱迷误,臻于善和真,使,意,大,利,走,出,苦,难,拨,乱,反,正,寻,得,政,治,上、道,德,上,复,兴的道路。

但丁生活在社,会,变,革的历史时期,作为一位“有强烈倾向的诗人”,他一心想革,新,政,治,实现他的理想与抱负。

但丁热情地歌颂现世生活的意义,认为现世生活自有本身的价值。

他在《神曲》中强调人赋有“自由意志”,这是“上帝最伟大的主张”,上帝给予人类“最伟大的赠品”。

诗中热烈歌颂历史上具有伟大理想和坚强意志的英雄豪杰,希望世人以他们为榜样,振奋精神,避开怠惰,战胜一切艰险,去创造自己的命运。

在但丁看来,坐在绒垫上或者睡在被子里,是不会成名的;只能是虚度一生。

赞颂理性和自由意志,召唤对现世和斗争的兴趣,追求荣誉的思想,这是但丁作为新时代最初一位诗人的特征之一。

这种以人为本,重视现实生活价值的观念,同中世纪一切归于神的思想,同宗,教,神,学,宣,扬的来,世,主,义,都是针锋相对的。

《神曲》中处处洋溢着对现世生活的热忱歌颂,但是但丁又把现世生活看作来世永生的准备。

他揭,发,教,会和僧,侣的败,行,劣,迹,但又不整个地反对宗,教,神,学和教,会,甚至还把宗,教,神,学置于哲,学之上,把信,仰置于理性之上。

例如,他把维吉尔选为他幻,游,地,狱和炼,狱的向导,隐喻理性和哲学指引人,类,认,识,邪,恶的途径,而把贝阿特丽切作为游,历,天,堂的向导,说明诗人仍然局限于信,仰和神,学高踞理性和哲学之上,人类只有依靠信,仰和神,学,才能达到至善之境的经,院,哲,学,观,点。

在对待封,建,君,主的态度上,但丁也常常是矛盾的。

他曾义愤填膺地谴责,说,意,大,利没有一块干净的土地,“意,大,利所有的城市,到,处,充,斥,着,暴,君”。

在特定的历史条件下,弱小的市,民,阶,级的软弱性、妥协性的反映。

为了对,抗,专,横,恣,肆的教,会,最初的人,文,主,义,者不得不谋,求,王,权的支持和保护。

《神曲》是一部达到很高的艺术境界的作品。

但丁描写的地,狱、炼,狱和天,堂,受到古典文学尤其是中世纪梦幻文学的启示和影响,如维吉尔在《埃涅阿斯记》中关于主人公由神巫引导游历阴间的描写,中世纪作家达·维罗纳的《耶,路,撒,冷,天,国,颂》、《巴,比,仑,地,狱,诗》和德拉·利瓦的《三卷书》对罪,孽的灵,魂在地,狱接受惩戒,天,堂光明、幸福的叙述,都给但丁提供了借鉴。

但《神曲》不像中世纪文学作品那样粗糙庸俗、虚无缥缈,诗人以丰富的想象力、精深的神学、哲,学,修,养和新颖的构思,为三个境界设计了严密的结构、清晰的层次。

他把地,狱、炼,狱、天,堂各分为9层,蕴含着深邃的道德涵义。

在描绘不同境界时,他采用不同的色彩。

地,狱是惩戒罪孽的境界,色调凄幽、阴森;炼狱是悔过和希望的境界,色彩转为恬淡、宁静;天,堂是至善至美的境界,笼罩在一片灿烂、辉煌之中。

多层次、多色调的形象描绘,表达了诗人精辟而又抽象的哲学、神学观点,又赋予这些境界以巨大的真实性,奇而不诡,精微致深,使人如身临其境。

《神曲》堪称一座多姿多彩、形象鲜活的人物画廊。

作为这部史诗的主人翁,但丁本人苦苦求索的品格和丰富复杂的精神世界,刻画得最为细微、饱满。

维吉尔和贝阿特丽切这两位向导,虽然具有象征性和寓意性,但仍然各具鲜明的个性。

维吉尔是导师,在对但丁的关怀和教诲中,显示出父亲般和蔼、慈祥的性格。

贝阿特丽切是恋人,在对诗人的救助和鼓励中,显示出母亲般温柔、庄重的性格。

但丁擅长在戏剧性的场面和行动中,以极其准确、简洁的语言,勾勒出人物外形和性格的特征。

在哀怨欲绝的悲剧性氛围中,诗人描写保,罗与佛,兰,切,丝,卡这对恋人对爱情忠贞不渝的品格,在阴暗、愤懑的情境中,诗人勾画教,皇,博,尼,法,丘,八,世,贪,婪、欺,诈的性格,无不入木三分。

《神曲》,是意,大,利诗人但丁的史诗,写于1307年至1321年。

《神曲》被认为是欧,洲最伟大的文学作品之一,也是世界最重要的文学作品之一。

全诗为三部《地,狱篇》《炼,狱篇》《天,堂篇》,每部33首,最前面增加一首序诗,一共100首。

诗句是三行一段,连锁押韵,各首长短大致相等,每部也基本相等。

(地,狱4720行;炼,狱4755行;天,堂4758行),每部都以“群星”一词结束。

《神曲》是一部充满隐喻性、象征性,同时又洋溢着鲜明的现实性、倾向性的作品。

《神曲》是一部达到很高的艺术境界的作品。

但丁以丰富的想象力、精深的神,学、哲,学,修,养和新颖的构思,为三个境界设计了严密的结构、清晰的层次。

在描绘不同境界时,他采用不同的色彩。

多层次、多色调的形象描绘,表达了诗人精辟而又抽象的哲,学、神,学观点,又赋予这些境界以巨大的真实性,奇而不诡,精微致深,使人如身临其境。

《神曲》堪称一座多姿多彩、形象鲜活的人物画廊。

《神曲》在写人绘景时,常常采用来源于日常生活和自然界的极其通俗的比喻,产生极不寻常的艺术效果。

但丁以第一人称记述自己35岁时(人生的中途)误入一座黑暗的森林(象征罪,恶),在一座小山脚下,有三只猛兽拦住去路,一只母狼(象征贪,欲),一只狮子(象征野心),一只豹(象征逸乐),又一种说法是说它们分别象征教,皇、法,国,国,王和佛,罗,伦,萨,人。

他在呼救时出现了古,罗,马,诗,人,维,吉,尔的灵,魂,对他说:“你不能战胜这三只野兽,我指示你另一条路径。

”带领他穿过地,狱、炼,狱,然后把他交给当年但丁单,相,思,暗,恋的情,人,贝亚德的灵,魂,带他游历天,堂,一直到见到上,帝。

他描述的世界,地,狱是一个大漏斗,中心在耶,路,撒,冷,从上到下逐渐缩小,越向下所控制的灵,魂,罪,恶,越,深,重,直到地心,是魔,王,撒,但掌握漏斗顶端,他们从魔,王的尾巴爬过地心,另一面是炼狱。

炼,狱如同一座高山,在耶,路,撒,冷相对的地球另一面海中,灵魂在这里忏,悔,涤,罪,山分七层代表七,宗,罪,每上升一层就会消除一种罪,过,直到山顶就可以升入天,堂。

天,堂分为九层,越往上的灵魂越高尚,直到越过九重天,才是真正的天堂,圣,母和所有得救的灵,魂所在,经圣母允许,才能一窥圣三位一体的上帝。

在经过地,狱、炼,狱、天,堂的一路上,但丁和所遇到的有名的灵,魂,交,谈,包括历史上好的坏的许多著名人物,他将自己钦佩和厌恶的人物分别纳入各个部位,甚至他痛,恨的教,皇及一些佛,罗,伦,萨人全打入地狱。

有些详细情况《圣,经》中并没有记载,是他自己发明的,但也符合逻辑。

其中也包括许多他对神,学问题的见解,系统地阐述了他对世界的看法。

《神曲》的伟大历史价值在于,它以极其广阔的画面,通过对诗人幻游过程中遇到的上百个各种类型的人物的描写,反映出意大利从中世纪向近代过渡的转折时期的现实生活和各个领域发生的社会、政,治,变,革,透露了新时代的新思想——人,文,主,义的曙光。

《神曲》对中世纪政,治、哲学、科学、神,学、诗歌、绘画、文化,作了艺术性的阐述和总结。

因此,它不仅在思想性、艺术性上达到了时代的先进水平,是一座划时代的里程碑,而且是一部反映社会生活状况、传授知识的百科全书式的鸿篇巨制。

但丁神曲唯美句子相关文章

猜你喜欢