365句子网

白居易应举文言文翻译

文言文《居即易矣》的原文和翻译分别是什么?

1、文言文《居即易矣》的原文:

白尚书应举﹐初至京﹐以诗谒著作顾况﹐顾睹姓名﹐熟视白公﹐曰﹕'米价方贵﹐居亦弗易。'乃披卷﹐首篇曰﹕'离离原上草﹐一岁一枯荣﹐野火烧不尽﹐春风吹又生。'即嗟赏曰﹕'道得个语﹐居即易矣。'因为之延誉,声名大振。

2、译文:

白居易尚书应进士科考试的时候,第一次到京城,带着诗作拜见著作郎顾况,顾况看过姓名,盯着白居易说:“米价正贵,居住也不容易。”于是打开诗卷,第一篇写道“咸阳原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”立刻赞叹起来:“说得出这话,居住就容易了。”以后顾况就到处赞扬白居易,白居易声名大振。

3、作者:

张固,唐代诗人、画家字柳塘,浙江龙泉岁贡。以善画竹名,吴照谓不失梅花道人(吴镇)宗派。

4、出处:

《幽闲鼓吹》一卷,唐张固撰。固始末未详。是书末有明顾元庆跋,称共二十五篇,与晁公武《读书志》所言合。今检此本乃二十六篇,盖误断元载及其子一条为二耳。元庆又称固在懿、僖间采摭宣宗遗事,则殊不然。书中元和、会昌间事不一而足,非仅记宣宗事也。又称姚文公《唐诗鼓吹》序谓宋高宗退居德寿宫,尝纂《唐宋遗事》为《幽闲鼓吹》。其言不知何据,元庆亦以为疑。今考《唐书·艺文志》,小说家有张固《幽闲鼓吹》一卷,则出自唐人,更无疑义。纵高宗别有《幽闲鼓吹》,亦书名偶同,不得以此本当之矣。固所记虽篇帙寥寥,而其事多关法戒,非造作虚辞,无裨考证者,比唐人小说之中,犹差为切实可据焉。

白居易赋草句 翻译

白居易上京考举人,刚到京城时,拿着写好的诗文去拜谒著作郎顾况,顾况看了他的名字,长久注视着他,说:“京城米价正贵,居住可不容易。”等到打开诗页,第一篇写的是“咸阳原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”于是感叹说:“能说这样的话,居也容易啊。”因此为他传播声誉,白居易于是名声大振。

原文:白居易应举,初至京,以诗谒著作况,况睹姓名,熟视曰:“米价方贵,局亦不易”及披卷,首篇曰:“咸阳原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”乃嗟赏曰:“道得个语,局即易也。”因为之延誉,声名遂振。

译文:白居易上京考举人,刚到京城时,拿着写好的诗文去拜谒著作郎顾况,顾况看了他的名字,长久注视着他,说:“京城米价正贵,居住可不容易。”等到打开诗页,第一篇写的是“咸阳原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”于是感叹说:“能说这样的话,居也容易啊。”因此为他传播声誉,白居易于是名声大振。

古文《白居易应举》的解释

译文:

白居易去长安考试。他刚到北京,就带着自己的诗去拜访了著名诗人顾匡。看着白居易诗稿上的名字,他仔细地看了白居易,说:“长安很贵,恐怕白居易不容易。”

等到他看到这首诗,第一首是:“把青草放在平原上,一岁一岁,枯萎繁荣;野火烧不着,春风又吹。”非常欣赏,郑重地说地说:“能写这样一首诗,白居易!”从此,白居易的诗名得到了极大的提升。

原文:

尚书白居易应举,初至京,以诗谒著作顾况。况睹姓名,熟视白公曰:“米价方贵,居亦弗易。”

乃披卷,首篇曰:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”却嗟赏曰:“道得个语,居即易矣。”因为之延誉,声名大振。

扩展资料:

离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生——出自唐代白居易《赋得古原草送别》。

意思是原野上长满茂盛的青草,年年岁岁枯萎了又苍翠。原野上的大火无法烧尽,春风一吹它又生机勃发。

《赋得古原草送别》作于公元788年(唐德宗贞元三年),白居易当时实龄十六岁。此诗是应考习作,按科考规矩,凡限定的诗题,题目前必须加“赋得”二字,作法与咏物诗相似。

“野火烧不尽,春风吹又生。”这是“枯荣”二字的发展,由概念一变而为形象的画面。古原草的特性就是具有顽强的生命力,它是斩不尽锄不绝的,只要残存一点根须,来年会更青更长,很快蔓延原野。

作者抓住这一特点,不说“斩不尽锄不绝”,而写作“野火烧不尽”,便造就一种壮烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息间,大片枯草被烧得精光。而强调毁灭的力量,毁灭的痛苦,是为着强调再生的力量,再生的欢乐。

烈火是能把野草连茎带叶统统“烧尽”的,然而作者偏说它“烧不尽”,大有意味。因为烈火再猛,也无奈那深藏地底的根须,一旦春风化雨,野草的生命便会复苏,以迅猛的长势,重新铺盖大地,回答火的凌虐。

看那“离离原上草”,不是绿色的胜利的旗帜么!“春风吹又生”,语言朴实有力,“又生”二字下语三分而含意十分。宋吴曾《能改斋漫录》说此两句“不若刘长卿‘春入烧痕青’语简而意尽”,实未见得。

译文:

白居易去长安考试。他刚到北京,就带着自己的诗去拜访了著名诗人顾匡。看着白居易诗稿上的名字,他仔细地看了白居易,说:“长安很贵,恐怕白居易不容易。”

等到他看到这首诗,第一首是:“把青草放在平原上,一岁一岁,枯萎繁荣;野火烧不着,春风又吹。”非常欣赏,郑重地说地说:“能写这样一首诗,白居易!”从此,白居易的诗名得到了极大的提升。

原文:

尚书白居易应举,初至京,以诗谒著作顾况。况睹姓名,熟视白公曰:“米价方贵,居亦弗易。”

乃披卷,首篇曰:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”却嗟赏曰:“道得个语,居即易矣。”因为之延誉,声名大振。

扩展资料:

由《白居易应举》得到一个成语:

居大不易:本为唐代诗人顾况以白居易的名字开玩笑。后比喻居住在大城市,生活不容易维持。

白居易是唐代著名的诗人之一。他开创的新乐府派诗歌,一直被后世之人流传。在很多人看来,白居易凭着几首较好的诗歌就出了名,实在算不上有实力。

其实不然。每个光鲜亮丽的舞台背后,总有人要付出超过这美丽十倍甚至于百倍的努力。白居易就是这样的人。有个顾况戏白居易的故事就能说明这一点。

贞元三年,十六岁的白居易从江南来到京都长安,带着自己的诗稿去拜会名士顾况.顾况看到诗稿上“白居易”的名字,便开玩笑说:“长安米贵,居住不容易啊!”等到翻看诗稿,读到“离离原上草,一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生”(《赋得古原草送别》)的句子时,马上连声叫好,并说:“好诗!文采如此,住下去又有什么难的!” 后来,顾况经常向别人谈起白居易的诗才,盛加夸赞,白居易的诗名就传开了.

1 顾况对白居易的态度从最开始的轻视(开白居易名字的玩笑)到后来的欣赏.根本原因是白居易的才华(白居易16岁写出“离离原上草……”的千古名句)

2.启示:真才实学的人总是会发光,得到应有的尊重

白居易应举文言文翻译相关文章

猜你喜欢