365句子网

曲突徙薪文言文翻译短

古文《曲突徙薪》的翻译及寓意

译文:说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。不然的话,会有发生火灾的忧患。”主人沉默不答应。

不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。

有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”

原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。

于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

寓意:原指把烟囱改建成弯的,把灶旁的柴草搬走。比喻对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。先见之明,做到防患于未然。同时讽刺那些不懂得防患于未然的人。

扩展资料

示例:

唐·杜牧《李给事》诗之一:“曲突徙薪人不会,海边今作钓鱼翁。”清·黄遵宪《福州大火行》:“曲突徙薪广恩泽,愿亟靖海安天骄。”梁启超《读书后》:“曲突徙薪,不达而归。”亦作“ 曲突移薪 ”。

清·李渔《玉搔头·媲美》:“曲突移薪计未忠,焦头烂额敢居功。”亦省作“ 曲突 ”。三国·魏·应璩《百一诗》:“曲突不见宾,焦头为上客。”宋·王安石《吴正肃公挽辞》之二:“曲突非无验,方穿有不行。”

王闿运《愁霖赋》:“邑犬之吠兮众所怪也,曲突之早谋客之害也。”

参考资料百度百科——曲突徙薪

曲突徙薪

原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

注释:⑴过:拜访。⑵傍:同“旁”,旁边。⑶不者:如果不这样的话。⑷嘿(m ò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。⑸息:同“熄”,灭。⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。⑺而不录:却不邀请。而,却;录,录用,此处指邀请。⑻乡(xià ng)使:当初如果。乡,同“向”,从前;使,假如。⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟。

译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。不然的话,将会发生火灾。”主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。

寓意:对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。

曲突徙薪的翻译

13、曲突徙薪

我听说有个拜访一家主人的客人,看见主人家灶台的烟囱是直的,旁边还有堆积的柴草,客人就对主人说:“改成弯曲的烟囱,远远地搬离柴草,否则的话会发生火患。主人沉默着没有回答。不久那家主人家果真失火了,邻居们一起前去救火,幸而将火扑灭了。于是杀牛摆酒,答谢邻居,被烧得焦头烂额的人坐在上座,其余的人各按功劳大小依次落座,而唯独不邀请说把烟囱改成弯曲的那个人。有人对主人说,“先前假如所从客人的话,不用耗费这顿牛和酒,也终究不会有这场大患的。现在按照功劳来宴请宾客,建议改成弯曲烟囱的没有什么好处,被烧得焦头烂额的

反倒做了上客不成?“主人于是醒括了并马上宴请了那位客人。

原文

客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。

客谓主人曰:“更为曲突,远徙其薪;不者,将有火患。”主人嘿然不应。

居无几何,家果失火。乡聚里中人哀而救之,火幸息.

于是杀牛置酒,燔发灼烂者在上行,余各用功次坐,而反不录⑺言曲突者。向使主人听客之言,不费牛酒,终无所患

曲突徙薪文言文

曲突徙薪

【发音】qū tū xǐxīn

【释义】曲:弯;突:烟囱;徒:迁移;薪:柴草。把烟囱改建成弯的,把灶旁的柴草搬走。比喻事先采取措施,才能防止灾祸。

【出处】《汉书·霍光传》:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人,更为曲突,远徙其薪,不者且有火患,主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。”

【典故】

有位客人到某人家里作客,看见主人家的灶上烟囱是直的,旁边又有很多木材。客人告诉主人说,烟囱要改曲,木材须移去,否则将来可能会有火灾,主人听了没有做任何表示。不久主人家里果然失火,四周的邻居赶紧跑来救火,最后火被扑灭了,于是主人烹羊宰牛,宴请四邻,以酬谢他们救火的功劳,但是并没有请当初建议他将木材移走,烟囱改曲的人。有人对主人说∶“如果当初听了那位先生的话,今天也不用准备筵席,而且没有火灾的损失,现在论功行赏,原先给你建议的人没有被感恩,而救火的人却是座上客,真是很奇怪的事呢!”主人顿时省悟,赶紧去邀请当初给予建议的那个客人来吃酒。

【心得】一般人认为,足以摆平或解决企业经营过程中的各种棘手问题的人,就是优秀的管理者,其实这是有待商榷的,俗话说∶“预防重于治疗”,能防患于未然之前,更胜于治乱于已成之后,由此观之,企业问题的预防者,其实是优于企业问题的解决者

1.秉:掌握   2.害:嫉妒,怨恨   3.宜:应该   4.至:到   5.过:拜访。   6.突:烟囱   7.傍:同“旁”,旁边。   8.更:改变   9.不者:如果不这样的话。不:同“否”,否则。   10.且:将要   11.嘿(mò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。   12.应:应答   13.俄而:不久   14.息:同“熄”,灭。   15.灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。   16.次:按次序   17.坐:同“座”,座位。   18.录:采纳引申为邀请   19.乡(xiàng)使:当初如果。乡同“向”,一向,从前;使,假如。   20.亡(wú):同"无",没有。   21.乃:于是,就   22.寤:同“悟”醒悟,觉悟。

原文

初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上。侮上者,逆道也,在人之右,众必害之。霍氏秉(1)权日久,害(2)之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜(3)以时抑制,无使至(4)亡。”书三上,辄报闻。其后霍氏诛灭,而告霍氏者皆封,人为徐生上书曰:“臣闻客有过(5)主人者,见其灶直突(6),傍(7)有积薪。客谓主人,更(8)为曲突,远徙其薪;不者(9)且(10)有火患。主人嘿然(11)不应(12)。俄而(13)家果失火,邻里共救之,幸而得息(14)。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼(15)烂者在于上行,余各以功次(16)坐(17),而不录(18)盲曲突者。人谓主人曰:“向使(19)主人听客之言,不费牛酒,终亡(20)火患。今论功而请宾,曲突徙薪者亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃(21)寤(22)而请之。

译文

当初,霍光族人骄横奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定会灭亡。因为骄奢的人不懂得谦让,不谦让就会对皇上不尊敬,不尊敬皇上,这是大逆不道。位居众人之上,人们一定嫉恨他们。霍家人掌权时间如此长,嫉恨他们的人自然也多。天下人嫉恨他们,而他们的行为又违反礼仪,不灭亡,更待何时!”于是上书说:“霍家太兴盛了,陛下既然很宠爱霍家,就应该加以抑制,不使它灭亡。”上书三次,只回答说知道了。后来霍家诛灭,而告发霍家的人都受到封赏,有人为徐生上书说:“我听说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。不然的话,会有发生火灾的忧患。’主人笑了一下,然后便沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”

曲突徙薪文言文翻译短相关文章

猜你喜欢