文言文翻译:“刘先生者,河朔人,年六十余,居衡岳紫盖峰下。间出衡山县市,从人乞得钱”
翻译:刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱。
全文是:刘先生者,河朔人,年六十余,居衡岳紫盖峰下。间出衡山县市,从人乞得钱,则市盐酪径归,尽则更出。日携一竹篮,中贮大小笔、棕帚、麻拂数事,遍游诸寺庙,拂拭神佛塑像。县市一富人,尝赠一衲袍,刘欣谢而去。越数日见之,则故褐如初。问之,云:“吾几为子所累。吾常日出庵,有门不掩,既归就寝,门亦不扃。自得袍之后,不衣而出,则心系念,因市一锁,出则锁之。或衣以出,夜归则牢关以备盗。数日营营,不能自决。今日偶衣至市,忽自悟以一袍故,使方寸如此,是大可笑。适遇一人过前,即解袍与之,吾心方坦然,无复系念。嘻,吾几为子所累矣!”
翻译:刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来(讨)。每天带一个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍,拂拭神佛的塑像鼻子、耳洞里有尘土,就用笔把它弄出来,这样就成了常事,方圆百里的人都认识熟悉他。县城里的一个富人曾经赠送给他一件袍子,刘先生高兴的道谢后走了。过了几天见到他,还是像以前一样穿着旧衣服,问他,他说:“我差点被你拖累。我常常每天出去,庵有门不关,等回来了就睡,门也不上闩。自从得到袍子后,不穿他出去,就心里记挂着,于是就买了一把锁,出门就锁上。有时穿袍子出门,晚上回来就紧紧收好防止被盗。几天以来内心不安,不能作出决定。今天偶然穿它上街,忽然自己悟到因为一件袍子的缘故,使自己的心中竟然这样,这实在是非常可笑。恰巧碰到一个人从面前经过,就脱了袍子给他,我的心里才坦然,不再挂念着它。
把“刘先生”翻译成英语 。 刘先生翻译成英语
把“刘先生”翻译成英语——Mr. Liu
Mr. 英音:['mistə] 美音:['mɪstɚ]名词 n.
先生(mister之简称;
用于男士的姓,姓名或职务之前,对于没有头衔的男人的称呼或与某种官职、头衔等连用的称呼
Mr.用在姓或姓与名前,不能单独用在名字前,如Mr.Smith,
Mr.John Smith.
对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用.
Mr.也可写在职位前,如Mr. President.
扩展资料
MR的相关含义——
mR = milliroentgen,毫伦琴。
MR = magnetic resonance,磁共振设备
MR = Monitoring ReportCDM项目中的监测报告
MR =Market Research 市场研究的缩写
MR = Match Record 赛会纪录
MR = Math. Review 美国数学评论
MR = Medical Representative,医药代表。
MR =MILK RUN 循环取货
。。。文言文 刘先生者,河朔人,年六十余,居衡岳紫盖峰下。间出衡山县市,从人乞得钱,则市盐酪(
刘先生是河朔人,年龄大约六十来岁,住在衡山紫岳峰下,偶尔到衡山城去购买一些生活必需品,他是从别人那儿化缘得到的钱,一般买了就直接回家了,用完了就再出来。平常呢,就天天挎着一只竹篮,里面放着一些拂尘、扫帚之类的到各个寺庙去去给那些神佛塑像打扫打扫。有一次,刘先生到城里去化缘时,有一个富人送了一件比较高级的僧袍给他,当时,他很高兴的拜谢了那位富人回去,然而,过了几天,那个富人再见到他时,发现他还是穿着以前的旧衣服,就问他是怎么回事,刘先生说,我差点被你给迷失了心智,我平常出门,连门都不关,回来睡觉,也不用锁门,可是,自从得到你的僧袍之后,不穿的时候,心里就不踏实,怕被人偷,就去买了一把锁,出去的时候就把门给锁上,回来的时候呢,还要把门严严实实的给关好,整天担惊受怕,真是受罪死了,今天把衣服穿到集市上时,忽然领悟到因为得到了这一件僧袍而使我整天惴惴不安真是太可笑了,刚才正好碰到一个人,我干脆把衣服给了他,这下,我心理到反而很轻松了,哎呀,我真的差点被你给迷失了心智。