365句子网

后登陆文言文翻译

争先恐后 文言文翻译

词 目 争先恐后

发 音zhēng xiān kǒng hòu

释义 抢着向前,唯恐落后。

出 处 清·张春帆《宦海》第十四回:“一个个争先恐后的直抢上来。”

示 例 在学校举行的运动会上,各班同学~,奋力争先。

词 目 争先恐后

发 音 zhēng xiān kǒng hòu

释 义 抢着向前,唯恐落后。

出 处清·张春帆《宦海》第十四回:“一个个争先恐后的直抢上来。”

示 例 在学校举行的运动会上,各班同学~,奋力争先。

将“从此以后”翻译成文言文。

1.尔后ěr hòu

例:唐封演《封氏闻见录·图画》:至若吴道玄画鬼神,韩干画马,皆近时知名者也。尔后画者甚众,虽有所长,皆不能度越前辈矣。

2.自后 zì hòu

例:《后汉书•逸民传·周党》:及王莽窃位,托疾杜门。自后贼暴从横,残灭郡县,唯至广武,过城不入。

3.迩后 ěr hòu

例:唐元稹《卢头陀诗》序:迩后往来湘潭间,不常次舍,祗以衡山为诣极。

4.此后 cǐ hòu

例:《儒林外史》第五回:此后知过必改。

后有王溥者 文言文翻译

有一个叫王溥的桂林人。洪武末年是广东省的参政(官名),同时因为清廉而闻名。 他的弟弟从老家来探望他, 他的下属正好与他弟弟同在一条船上, 并且送了布袍给他。 王溥命令他弟弟把布袍还给人家。并且还说:“ 一件衣服 虽然不值钱,但 也不能小视, 这种不好的行为是让我耻辱的开始。” 从海路运送的粮食, 大多漂走或沉没, 王溥来到庾岭, 观察形势, 命令有司(官职)开凿石头填平沟壑 ,修建大桥, 使车辆容易运送 。人们感到很方便, 做了多年的官, 家里没有值钱的衣服 ,厨房里没有多余的食物 。 因为被诬告而被下诏投入监狱,同僚与下属送给他饭食和财物都不接受 ,说 :“我怎么能因为遭受苦难而改变我的思想呢 ”事情被澄清后回到家中 ,便死了。

有一个叫王溥的桂林人。 洪武末年是广东省的参政(官名),同时因为清廉而闻名。 他的弟弟从老家来探望他, 他的下属正好与他弟弟同在一条船上, 并且送了布袍给他。 王溥命令他弟弟把布袍还给人家。并且还说:“ 一件衣服 虽然不值钱,但 也不能小视, 这种不好的行为是让我耻辱的开始。” 从海路运送的粮食, 大多漂走或沉没, 王溥来到庾岭, 观察形势, 命令有司(官职)开凿石头填平沟壑 ,修建大桥, 使车辆容易运送 。人们感到很方便, 做了多年的官, 家里没有值钱的衣服 ,厨房里没有多余的食物 。 因为被诬告而被下诏投入监狱,同僚与下属送给他饭食和财物都不接受 ,说 :“我怎么能因为遭受苦难而改变我的思想呢 ”事情被澄清后回到家中 ,便死了。

王溥是桂林人洪武末年是广东省的参政(官名)同时因为清廉而闻名 他的弟弟来探望他 他的下属与其弟同船 用布袍相赠 王溥命令其弟把布袍还给他 说 一件衣服 虽然不值钱 不能不小心 这种不好的行为是让我耻辱的苗头 从海路运送的粮食 大多漂走或沉没 王溥来到庾岭 观察形势 命令有司(官职)开凿石头 填平沟壑 修建大桥 使车辆容易运送 人们感到很方便 做了多年的官 家里没有值钱的衣服 厨房里没有多余的食物 因为被诬告而 被下诏投入监狱 同事与下属送给他饭食和财物都不接受 说 我怎么能因为遭受苦难而改变我的思想呢 事情被澄清后回到家中 死了

文言文翻译 从此以后

1.尔后ěr hòu

例:唐封演《封氏闻见录·图画》:「至若吴道玄画鬼神,韩干画马,皆近时知名者也。尔后画者甚众,虽有所长,皆不能度越前辈矣。」

2.自后 zì hòu

例:《后汉书•逸民传·周党》:「及王莽窃位,托疾杜门。自后贼暴从横,残灭郡县,唯至广武,过城不入。」

3.迩后 ěr hòu

例:唐元稹《卢头陀诗》序:「迩后往来湘潭间,不常次舍,祗以衡山为诣极。」

4.此后 cǐ hòu

例:《儒林外史》第五回:「此后知过必改。」

回答后加悬赏文言文翻译

4.B.逆击:迎头攻击。逆,迎战。

5.C.宣王将中军乘水道讨凌,先下赦赦凌罪,又将尚书广东,使为书喻凌,大军掩至百尺逼凌。凌自知势穷,乃乘船单出迎宣王,遣掾王彧谢罪,送印绶节钺。

6.B.王广不同意,他认为废立皇帝是大事,不要成为灾祸的开始。

7. (1) 刚到豫州时,王凌表彰当地先贤的后代,求访没有显达的俊才,各方面都有法令教化,声誉极好。(“旌”翻译为“表彰”1分,“显”译为“显达”1分,“条教”译为“法规教令”1分,“意义”译为“美名,声誉”1分,大意1分。)

(2) 王凌和令狐愚的罪行应该像过去典籍上记载的那样受罚。于是挖开王凌、令狐愚的坟墓,劈开棺材,在邻近的市肆暴尸示众三日。又将他们的印绶、朝服一起烧掉。 (“宜”译为“应该”1分,“发”翻译为“打开、挖开”1分, “暴尸于所近市”状语后置句1分, “所近市”译为“邻近的市肆”1分,大意1分。)

附翻译:

王凌,字彦云,太原祁县人。王凌被举荐为孝廉,任发干县长,逐渐升至中山太守,他所任官职的地方都治理得很好,曹操征召他为丞相府属官。

曹丕即位,任命王凌为散骑常侍,调出京都任兖州刺史,和张辽一起到广陵讨伐孙权。到江边,夜里刮起大风,孙权大将吕范等部的船只漂到了长江北岸。王 凌和众将领出迎痛击,斩杀和俘虏许多敌人,缴获许多敌人船只,立下战功,被封为宜城亭侯,转任青州刺史。后随从曹休征伐东吴,在夹石与敌军遭遇,曹休军队 失利,王凌奋力拼死突围,使曹休幸免于难。又转任扬州、豫州刺史,都能得到军民的欢心。刚到豫州时,王凌表彰当地先贤的后代,求访没有显达的俊才,各有法 令教化,声誉极好。王凌晋封南乡侯,食邑一千三百五十户,又迁升车骑将军、仪仗与三公相同。

当时,王凌的外甥令狐愚凭借自己的才能,任兖州刺史,屯兵平阿县。舅甥俩一同掌握兵权,专权掌握淮南的重大权力。王凌不久调回京都升官当了司空。宣 王司马懿杀死曹爽后,晋升王凌为太尉,并赐予朝廷的符节与斧钺。王凌、令狐愚秘密商议,认为齐王曹芳没有君德居于天子之位,楚王曹彪年长而又有才,想要迎 立他继位,建都许昌。令狐愚就派部将张式到白马,与曹彪互相问候,建立联系。王凌又派宾客劳精到洛阳,对儿子王广说了他们的打算,王广说:“废立皇帝这是 大事,不要成为祸患的开始。”令狐愚又派张式拜访曹彪,还未等张式回来,令狐愚就病死了。嘉平二年(250),荧惑(火星)出现在南斗星的位置上,王凌 说:“斗中有星可能该出现一位突然显贵的人物。”这时王凌举兵废帝的密谋策划更加迫切,于是派部将杨弘把他打算废齐王立楚王的想法告诉兖州刺史黄华。黄 华、杨弘联名把此事报告给太傅宣王司马懿。司马懿立刻率中军沿水路讨伐王凌,先下令赦免王凌的罪行,又带着尚书王广向东行,命令王广写信晓瑜王凌,同时大 军乘其不备迅速到达百尺逼近王凌。王凌自知大势已去,于是乘船独自一人出来迎接司马懿,派部下王彧谢罪,交还朝廷所赐的印绶、节钺。大军逼近丘头时,王凌 让人把自己双手反绑站在水边请罪。司马懿奉命让主簿解开王凌的绑绳,将朝服送还王凌,召见王凌,慰劳他,又还给他印绶、节钺,再派六百兵马把王凌押送回京 城。王凌走到项地,喝毒药自杀。于是司马懿彻底追查处理这件事。曹彪被赐死,凡与此事有牵连的人物都被灭掉三族。朝中的看法都认为按照《春秋》之义,齐国 崔杼、郑国归生都在死后被施以刑戮,毁棺抛尸,这些在典籍上有明确的记载。王凌和令狐愚的罪行应该像过去典籍上记载的那样受罚。于是挖开王凌、令狐愚的坟 墓,劈开棺材,在邻近的市肆暴尸示众三日。又将他们的印绶、朝服一起烧掉。这之后有亲友将其尸首掩埋。

文言文翻译

陵后柳沟,向南可以节制长陵,向北可以镇服独石,向东能到达四海冶,向西可以到达岔道城(长陵、独石、四海治口、岔道城都是军事重地),又像是左右手共同支撑起后背的样子。

以往设立南山两个协(军事编制,跟旅近似),一个驻扎在柳沟,一个驻扎在榆林,布置颇为周密。只是这两个协互相不服,害怕它们会只圈起地盘,推脱军令。

现在讨论把协改为镇(军事编制,跟师近似),总兵(师长)仍然驻扎在柳沟,在中协调。

改东边的协为左翼,驻扎在四海治,以防御陵东,与黄花镇相策应。改西边的协为右翼,仍然驻扎在榆林,以防御陵西,与镇边城相策应。

如果有警报,那么就由宣镇的总兵把敌人堵在国外(宣镇是驻扎在国界上的军队),陵后总兵防守国内,又和陵前的总兵相互联系,在东西红山各个关口设防,天寿山就像是泰山一样屹立在各支军队的中间,由四方共同维持保护。

这个维字,我觉得可能有几种意思,一个是维持、保护,另外一个是联系,因为是现译的所以不太确定。

高中文言文翻译么?我相信前面还有内容吧?亦需要把整篇文章给我们,你截取的这部分连个人名都没有。文言文翻译背景很重要,文言实词有许多意思,不知道北京就不知道去哪一个意思,翻译也不贴切。都打过来,我再帮你。

后登陆文言文翻译相关文章

猜你喜欢