《战国策 齐策二》(楚有祠者……)的翻译
原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
.
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。。。
【说明】这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。
原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
.
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。。。
楚有祠者,赐其舍人卮酒···这个文言文,里面的“乃”是什么意思?1谢谢诶!
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
.
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。。。
卮
zhī
(1) ㄓˉ
(2)古代盛酒的器皿:~言(卮不灌酒就空仰着,灌满酒就倾斜,没有一成不变的常态,如同说话没有主见或定见。后常用为对自己著作的谦辞,如《诸子~~》)
(3) 古同“栀”,栀子。
(4) 郑码:PDAY,U:536E,GBK:D8B4
(5) 笔画数:5,部首:厄,笔顺编号:33155
卮 <名>
古代一种盛酒器。圆形。容量四升
赐之卮酒。――《史记·项羽本纪》
又
奉卮酒为寿。
又
与半卮酒。
又
卮酒安足辞。
又如:举厄(举起酒器)
卮 <形>
支离的
卮言日出,和以天倪。――《庄子·寓言》
又如:卮言(支离而无统绪或随人妄言,既无主见,也无立场的、随和人意的言论);卮辞(随和人意,无主见之词)
卮(巵)zhī〈古〉盛酒的器皿:持~。
文言文翻译
文尊韩诗尊杜犹登山者必上泰山泛水者必朝东海也然使空抱东海泰山而此外不知有天台武夷之奇潇湘镜湖之胜则亦泰山上之一樵夫海船上之一舵工而已矣学者当以博览为工
译文:
散文推崇韩愈,诗歌推崇杜甫,就好象登山的人一定要上泰山,泛舟江湖的人一定要去东海.但是假如他只是仅仅知道东海泰山,除此之外,就不知道有天台山武夷山的雄伟壮丽、潇湘镜湖的美妙,那么他也不过就是泰山上的一个樵夫,海船上的一个舵工,有如井底之蛙而已。学者应当要博览群书。。。
画蛇添足
. 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。。。
画蛇添足
.古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒
楚有祠者阅读答案
阅读下面文言文,回答下列问题。
楚有祠(1)者,赐其舍人(2)卮(3)酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
注:(1)祠(cí):祭祀;(2)舍人:达官贵族家里的门客;(3)卮(zhī):古代一种盛酒的器皿。
7.解释下列句中加点词(1分)。
一人蛇先成,引酒且饮之( )为蛇足者,终亡其酒。( )
8.翻译:蛇固无足,子安能为之足?(2分)
9.用一句话写出这则寓言故事的寓意。 (2分)
答案:
7、饮:拿着 亡:丢失(1分)
8、蛇本来没有脚,你怎么能给它画上脚?(2分)
9、此题答案可多元化,言之有理,答对一点即可。例如:做事要注意分寸,不要多此一举(2分)
阅读下面文言文, 回答问题. (7分)
楚有祠①者,赐其舍人②卮③酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
【注】①祠(cí): 祭祀. ②舍人: 达官贵族家里的门客. ③卮(zhī): 古代一种盛酒的器皿.
1. 写出下列加点词的意思. (1分)
(1)一人蛇先成,引酒且饮之。( ) (2)为蛇足者,终亡其酒。( )
2. 翻译文中的加线的句子. (2分)
译文:
3. 选出与本则寓言的寓意相对的一个成语. ( ) (2分)
A. 画地为牢 B. 画虎类犬 C. 画饼充饥 D. 画龙点睛
4. 用一个成语为选文起个题目. (2分)
答案:
1. (1)就要 (2)失去
2. 蛇本来就没有脚, 你怎么能替它画脚呢?
3. B
4. 画蛇添足
阅读下面一段文言文,回答后面的问题:
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
1、文中有六个句子都用了“之”,其中有一个句子的“之”的含义与其他五个句子中的“之”的含义不同,请写出这个句子(1分)。
_______________________________________________________
2、“吾能为之足。”“ 子安能为之足?”中的“吾”和“子”在文言文中有很多不同的说法,但意思一样,请分别举出一个(2分)。
吾:_______________________________________;
子:_______________________________________。
3、翻译“蛇固无足,子安能为之足?”(2分 )。
_______________________________________________________
4、这则寓言给了你什么启示?(2分)
_______________________________________________________
5、请仿照示例另写三个你积累的古代寓言故事。(3分)
示例:画蛇添足、滥竽充数、塞翁失马、__________、________、_______。
【参考答案】
1、“一人之蛇成”;
2、“吾”:余;予“子”:汝;尔;若
3、蛇本来就没有脚,你怎么能够给它画上脚呢?(“固”、“安”是重要的两个字,各占0.5分,其余意思差不多就可以给1分)
4、略
5、略,三个寓言各占1分。
求采纳为满意回答。
文言文阅读。 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇
11)
(1)引:取过来。 且;将要
(2)固:本来
(3)终:终于,结果亡:失去
12)C 之: 指的是蛇
13)(1)请在地上画一条蛇,先画好的人喝酒。
蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画上脚呢?
14).画蛇添足
15)事情已经完成了,再做多余的事,不仅无益,而且有害。
纯原创,请采纳,谢谢
楚有祠者,赐其舍人卮酒的文言文翻译
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
.
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。
。。。