本末倒置文言文翻译
【解释】:本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
【出自】:金·无名氏《绥德州新学记》:“然非知治之审,则未尝不本末倒置。”
【示例】:该简者你却详而不简,该详者你又简而不详。~,批评你还不愿意?乱弹琴! ◎曲波《林海雪原》一二
【近义词】:轻重倒置、舍本求末
【反义词】:以一持万、本末相顺
【语法】:主谓式;作谓语、宾语、定语;比喻弄错了事物的轻重主次
翻译本段文言文
晋平公问大夫祁黄羊,谁担任这个职务合适。祁黄羊回答说:“解狐可以。”平公听了很惊讶,说:“解狐不正是你的仇人吗?你怎么推荐仇人呢?”祁黄羊答道:“您是问我谁担任县令这一职务合适,并没有问我谁是我的仇人。”于是,平公派解狐去任职。果然不出祁黄羊所料,解狐任职后为民众做了许多实事、好事,受到南阳民众的拥护。
又有一回,朝廷需要增加一位军中尉,于是平公又请祁黄羊推荐。祁黄羊说:“祁午合适。”平公不禁问道:“祁午是你的儿子,难道你就不怕别人说闲话吗?”祁黄羊坦然答道:“您是要我推荐军中尉的合适人选,而没有问我儿子是谁。”平公接受了这个建议,派祁午担任军中尉的职务。结果祁午不负所望,干得也非常出色。
孔子听了以后,感慨道:“太好了!祁黄羊推荐人才,对外不排斥仇人,对内又不回避亲生儿子,真是大公无私啊!”
都怎么做,顺便把本文言文翻译一遍
1/D
2、汉武帝乳母尝于外犯事/帝欲申宪/乳母求救东方朔。
3、参考翻译抄上去。
4、求救 如其言
翻译:汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而执拗,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我会想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说的做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你最好赶快走吧,皇帝现在都已经长大了,怎么会惦记着你小时候喂奶的恩情呢?”皇帝感到很悲伤,就赦免了奶妈.