365句子网

元史文言文翻译

元史·列传第三十六 文言文翻译

列传三十六有好几个人。字数有限,我先发

【耶律留哥传】。如需要其他,请告知。

=================================

耶律留哥,契丹人,曾任金朝北边千户。

太祖起兵于北方,金人怀疑辽朝遗民有所图谋,下令每辽民一户以女真二户夹居,进行监视。留哥对此不安,于太祖七年(1212)逃至隆安、韩州,纠集壮士剽劫这些地方。官府出兵追捕,都被他们击败。进而与耶的联合募兵,数月之间拥众十余万,共推留哥为都元帅,耶的为副元帅,其营帐百里,威震辽东。

太祖命按陈那衍、浑都古伐金,大军行至辽地,遇留哥,问从何而来,留哥回答说“:我们是契丹军,去归附贵国,道路险阻,人马疲乏,故逗留于此。”按陈说:“我奉旨讨女真族,恰与你相会,岂不是天意吗!你们要效忠于我朝廷,何以为证?”留哥率所部于金山与按陈会师,杀白马、白牛,登高向北折箭盟誓。按陈道“:我回去奏明,当委你以征辽重任。”

金人遣胡沙率军六十万,号称百万,来攻留哥,声言有得留哥骨一两者,赏金一两,肉一两亦赏银一两,世袭千户。留哥自度不能敌,急遣使去报告太祖。太祖命按陈、孛都欢、阿鲁都罕等领千骑与留哥会合,在迪吉脑儿同金兵对阵。留哥任侄儿安奴为先锋,冲杀胡沙军,大胜,以所获辎重献朝廷。太祖召回按陈,以可特哥为留哥的副将,屯兵于迪吉脑儿。

太祖八年三月,留哥在众人的拥戴下自立为王,立妻姚里氏为妃,以其部属耶厮不为郡王,坡沙、僧家奴、耶的、李家奴等分别为丞相、元帅、尚书,统古与、著拨行元帅府事,国号辽。太祖九年,金遣青狗为使,以重禄劝留哥降金,不从。青狗见留哥决不会降金,自己反投向留哥为臣。金宣宗大怒,遣宣抚万奴领四十余万大军进攻,留哥迎战于归仁县北之河上,金兵大败,万奴收集溃卒奔至东京。安东同知阿怜害怕,遣使求归附于留哥。于是辽国尽有辽东州郡,以咸平为首都,号为中京。金左副元帅移剌都率兵十万再度进攻,又被击败。

太祖十年,留哥攻下东京,可特哥娶万奴之妻李仙娥,留哥不以为然,因此留哥与可特哥二人不和。不久,耶厮不等劝留哥称帝,留哥曰:“过去我与按陈那衍盟誓,愿归附大蒙古国,为之开疆扩土,如果自食其言而称东帝,是违背天意,必遭大祸。”众人更加劝进,留哥不得已,称病不出,暗中与其子薛..载金币九十车、金银牌五百,至按坦孛都罕入见太祖。太祖称“:汉人先投诚者先引见。”太傅阿海奏:“刘伯林投诚最先。”太祖说:“伯林虽先,然是受重围被迫投诚的,不如留哥仗义效忠,应以留哥为先。”召见后,太祖大喜,对左右说:“凡留哥所献,都先告之于天,然后可受。”于是将留哥所献陈列于白毡之上,七天后才收入库内。问留哥原为何官职,留哥回答:“辽王。”太祖命赐金虎符,仍为辽王。又问有户口若干,回答说:“六十余万。”太祖说“:可送三千人来为质,朕派蒙古三百人去领,你也派人同去。”留哥遣大夫乞奴、安抚秃哥同往,且命他们谴责可特哥,说他娶万奴之妻为妻,严重违法,把他逮捕送来。可特哥惧,与耶厮不等欺骗众人说:“留哥已死。”率众反叛,杀太祖派的三百人,只有三人逃回。太祖闻知,对留哥道:“你不要以失其部众而忧伤,朕加倍给你,草青马肥,还给你甲兵,去领取就是。”

太祖十一年,乞奴、金山、青狗、统古与等,推耶厮不在澄州称帝,国号辽,改年号为天威,以留哥兄独剌为平章,设置百官。仅仅一月,元帅青狗反叛,投顺金朝,耶厮不为部下所杀。又推丞相乞奴代理国政,与行元帅鸦儿分兵民为左右翼,屯驻开州、保州,为金盖州守将众家奴引兵来攻破。留哥也领蒙古军数千到来,得兄独剌及妻姚里氏,还有户二千。鸦儿领败军东逃,留哥追击,然后还军渡过辽河,招抚懿州、广宁,迁居于临潢府。乞奴逃向高丽,为金山所杀。金山又自称国王,改元天德。统古与杀金山自立为王,喊舍又杀统古与自立为王。

太祖十三年,留哥领蒙古军、契丹军及东夏国元帅胡土兵十万围攻喊舍。高丽也以四十万军助战,喊舍败,自杀。自太祖十年留哥北去朝见太祖,耶厮不称帝七十余日,金山称王两年,统古与、喊舍相继称王共两年,至太祖十四年春,留哥复平定辽东。

太祖十五年,留哥卒,年五十六岁。

元史.列传第六十七文言文的翻译

孔思晦字明道,孔子五十四世孙。资质端重,性格沉默寡言,孩童时读书已能通晓大义。稍长,拜导江张须立为师,讲求义理,对词章认为浅薄而不讲求。家中贫困,亲自耕种以自养,即使严寒酷暑,学习也从不懈怠,远近人家都争着聘请他做子弟的老师。大德中游京师,祭酒耶律有尚想举荐他,他以母老辞而归。母卧病,亲自为母亲进送汤药。居丧五天勺水不入口。

至大年间,举荐思晦任范阳儒学教谕。延..初年,调宁阳。以前两县的校官大概都因为收入微薄而不能坚守职责,可是思晦能俭省节约自养,教养有法,学生都不忍心离开他。这时孔氏族人相互议论:思晦是嫡长子且贤德,应该承袭封爵,侍奉祠事。上报政府,但无结果。仁宗在位时,很崇尚儒道,有天问孔子的后裔现在是几世了,承袭爵位的是谁?廷臣回答说“:未定。”帝亲自拿出孔氏谱牒来看说“:应该承袭封爵位的是思晦,还怀疑什么?”特授中议大夫,袭封衍圣公,月俸由一百缗加到五百缗,并赐四品印。

泰定三年(1326),山东廉访副使王鹏南说“:承袭爵位,而官阶只四品,与规格不相称,也失去尊崇之意。”第二年,升嘉议大夫。至顺二年(1331)改赐三品印。思晦因宗祀责任重大,经常害怕不能胜任,每遇祭祀,一定恭敬谨慎。当初因战争庙遭毁坏,后来虽然经过修复,但角楼围墙未修完备,思晦竭力经营,以恢复原来的面貌。金丝堂坏了,修复一新,祭器礼服一一整饬。又因尼山是孔圣人生长之地,原有庙,后遭毁坏,百姓冒犯耕种祭田已百年了,思晦恢复祭田,并请求设置“尼山书院”,列入学官,朝廷接受了这个建议。三氏学原有田三千亩,后被豪民霸占;“子思书院”原有经营周转的钱万缗,借贷给百姓收取息钱,以供祭祀用,时间长了,都不交息钱,还要亏本钱,思晦都整理恢复原样。孔子父亲过去封为齐国公。思晦对朝廷说“:宣圣封为王,而父亲的爵位是公,希望能赞扬推重。”于是诏加封圣父为启圣王,圣母为启圣王夫人。

五代是思想混乱时代,儒家学说真伪难辨,有人冒称宣圣的后代。思晦认为“:不早辨别真伪,时间长了,更不清楚,他与我不共戴天,将他们也列于族内,而共同朝拜,可以吗?”于是会集族人,考核典故斥责他们,以后又在石头上重刻宗谱,孔氏族谱更加明确了。元统元年(1333)卒,享年六十七岁。至正中,朝廷加赠其官,赐谥号文肃。

文言文翻译:《元史.金履祥传》全文翻译

希望对你有用。。。还有~别忘了采纳哟~

译文:

金履祥字吉父,婺源兰溪人。幼年时聪慧明达,父亲兄长稍稍给他讲了书文,(他)就能够背诵下来。长大以后,自己更加勤勉励志。到了壮年,倾慕周敦颐、二程的的学问,跟从同郡人王柏学习,又随从(王柏)一起投到何基的门下。何基的学问来源于黄榦,而黄榦是亲身得到朱熹传授的人。从这以后(履祥)对学问的研习更加精密,造诣也更加深厚。

当时宋朝的国运已经无法回转,履祥于是断绝(正统的)科举做官的意愿。但自负有经国济世的才略,也不忍心很快忘掉这个救世之心。时逢襄樊的军队日益告急,宋朝官兵坐视危亡而不敢救援,履祥因此进言献牵制(敌军)攻其虚弱的计策,请求派大军由海路直奔燕、蓟,那麽圈困襄樊的(敌人的)部队,就可以不攻而自行退走解围。而且详细地叙述了海船经过的路线,所有的州郡县邑,以及大洋海岛,(途中的)困难与便利,(路程的)远和近,清楚分明,可依据实行。宋朝最终没有采用。等到后来朱瑄、张清向(元朝)献言海运的便利,而所经由的海道,对照履祥当年的上书相对照,几乎没有丝毫差异,于是后人佩服履祥的精确。

德祐初年,(朝廷)用迪功郎、史馆编校(的职务)起用(履祥),(履祥)推辞不就任。宋朝即将江山易主,各地盗贼兴起,履祥隐居在金华的山中。平时独自居住,整天端庄肃穆;若是待人接物,则情趣盎然神态温和。训导启迪后辈学子,严格负责不知倦怠,尤其看重情分义气。有位老朋友的儿子犯了事,母子二人分别惩罚给他人作奴隶,彼此不知死生已有十年,履祥不惜竭尽家产设法解救,终于将他们赎身出来母子团聚;后来那位儿子成为显贵,履祥始终不自己说出此事,相间(只是)问候辛苦而已。

履祥曾经说过司马光文正公作《资治通鉴》,秘书丞刘恕作《外纪》,以记载以前的事,不拘泥于经书,而相信各家的记载学说,是非评判与圣人孔子不同,不足以作为信史流传。于是以《尚书》为主,向后涉及《诗》、《礼》、《春秋》,旁采旧史与诸子,以编年体记载史事,开始于唐尧以下,接在《通鉴》之前,编辑成一书,名字叫《通鉴前编》。凡是所引用的书,都加上了考证诠释,用来订正它的含义,大多是以前的儒家所没有阐发的。

当初,履祥见到了王柏,首先询问请教治学的方法,王柏告诉他必须先立志,并且列举前辈

儒家的话:局守恭敬用以保持自己的志向,立志用以确立自己的本性,志是立于接事待物的表面,恭敬践行就深入了事物的内在,这是治学的基本方法。等到见到何基,何基对他说:“会之屡次谈到贤者之所以为贤者,在于分清了天理和人欲,应当从今天开始(实行)。”会之,就是王柏的字。当时评议的人认为何基的清高耿直纯朴像尹和静,王柏的高超明达刚毅正直像谢上蔡,履祥则亲身得到二人(的传授),而且兼收并蓄充实于自身。

履祥居住在仁山脚下,学者因此称他为仁山先生。(他)大德年中去世。元统初年,同乡吴师道当上了国子博士,传书给(家乡的)学官,在乡学中祭祀祠履祥。到了至正年间,赐(履祥)谥号为文安。

语文,文言文翻译,(元史·卷一百一十五·列传第二)的翻译

http://oollg.cn/task?id=302_586741&act=weixinFriend

http://ooccm.cn/task?id=305_586741&act=weixinFriend

睿宗景襄皇帝,名拖雷,太祖第四子,太宗亲弟弟呀。当太祖去世时,太宗留下霍博之地,国家大事没有所属,拖雷真实身体负担的。听说北京盗贼白天抢劫富人财物,官吏不能禁止,于是派遣塔察、我图撒合里去追查的,把十六,强盗开始屏住呼吸。

己丑夏,太宗回到京城。八月,即位。第二年庚寅秋,太宗征伐金,命令拖雷率领军队跟随,破天城堡,拔蒲城县,听说金平章合达、参政蒲阿守西部,于是渡过黄河,进攻凤翔。聚会前战争失利,从唐太宗援助的,合达撤退。日春,破洛阳、河中各城。太宗回官山,大会诸侯王,对他说:“人们说消耗国家的,实在是由于敌人。现在金未减,实际上我敌人的。你们难道没有办法吗?”拖雷进说:“我有一条计策,不是大家可以听到。”太宗屏退左右的人,赶快到问的,他说秘,没有人知道的。凤翔已经下,有投降的人李昌国的话:“金主迁都汁,所依靠的黄河、潼关之险呢。如果从宝鸡,进入汉中,没有一个可以到达唐、邓。金军听说的,难道你不认为我们老师从天而降吗!”拖雷这样的,对太宗。太宗非常高兴,对诸王大臣说:“从前太祖曾经有志这一举动,现在拖雷能说的,赛因的真。”赛因,还说汉语非常喜欢说。于是大发兵。

太宗任命中军从碗子南边下,渡过黄河,由洛阳进;斡陈述那颜任命左军由济南进;而拖雷总右军自凤翔渡过渭水,通过宝鸡,进入小潼关,涉及宋人的境界,沿汉水而下。准备明年,都会在汴州。派遣日不罕到宋国借路,而且约定联合起来。宋国杀了使者,拖雷大怒说:“他从前派遣如果梦到玉前来通好,就自己吃说背弃盟约吗!”于是分兵攻打宋国的城堡,长驱直入进入汉中,进袭击四川,攻陷阗州,经过南部而返回。于是由金取房,前锋三千人打败金军十多万在武当山,到均州。骑马渡过汉水,派遣夔曲涅率领一千骑兵驰马禀报太宗。太宗刚到汉水,要将战争的回答,在夔曲涅到,就派人安慰拖雷,立即联合起来了。

拖雷已经渡过汉水,金大将合达设下埋伏二十多万在邓州的西,根据窄等的。当时拖雷兵不满四万,当得到情报报告,于是就留下辎重,轻骑兵来进。十二月丙子日,与金军交战于禹山,假装败逃,引诱的,金星人不动。拖雷点火夜行,金合达听说他要到,退保邓州,进攻的,三天不下。于是将往,率领三千骑兵命令札剌等人率领他为殿。第二天早上,大雾迷道,用人的袭击,杀伤相当。拖雷以札刺失败,结束的,而在田野里知道给歹代替了。不久,打败金军。日春,合达等人知道拖雷已北,合步骑兵十五万人跟在他们后面。拖雷按兵不动,派遣他的将领忽然都忽等诱导的。太阳快要落山的时候,下令军中说:“不要让他们得到休息,该夜鼓来骚扰的。”太宗时也渡过黄河,派亲王口温不花等率领一万多骑兵来参加。天降大雪,金军冻僵面无人色,几乎不能军,拖雷就想打他,诸将请求等到太宗到破的不晚,拖雷说:“时机不可丧失,他们脱入城,不容易对付的。何况大敌在前,我留给你父亲吗!”于是奋战在三座山,把楚国打得大败,追击数十里,血流被道,军资储备,金的精锐部队都在这里了。残余的部众逃走睢州,伏兵四起,又打败他们。结合达到钧州,仅剩下几百骑兵。蒲阿奔汴,到望京桥,又抓住他。唐太宗不久到,视察战场,对拖雷说:“没有你,不能把这个胜利了。“诸侯王进说:“正如圣谕,然而拖雷的功,著在国家。”这是又指着他的商定等等。拖雷从容回答说:“我哪有什么功劳,这是上天的威严,皇帝的幸福啊。”听到的人佩服他的不进攻。从唐太宗进攻钧州,拔的,获取与表达。攻打许州,又攻克了,于是跟随太宗收定河南各郡。四月,由半渡到真定,经过中都,从北口,在夏天在官山。

五月,太宗不适。六月,病得很厉害。拖雷祈祷天地,请让我代替他,又取来巫婆清除血洗涤的水喝呢。过了几天,太宗病情好转,拖雷从北面的回,到阿剌合的思考的地方,因病而去世,寿四十有(网)。她胆怯烈氏。十一个儿子,长宪宗,第四是世祖的。宪宗即位,追谧号英武皇帝,庙号睿宗。二年,合祭苍天后土,以太祖、睿宗配享。世祖至元二年,改谧号景襄皇帝。

脱脱选自元史文言文翻译

脱脱,字大用,自幼与一般儿童不同,年稍长,能挽强弓。十五岁任皇太子怯怜口怯薛官。天历元年(1328)任成制提举司达鲁花赤。顺帝元统二年(1334)任同知宣政院事,但仍兼前职。同年五月升为中政使,同年六月又升同知枢密院事。

至元元年(1335),唐其势谋反被诛,其党羽答里及剌剌起兵外应,脱脱率精锐军将叛逆者生擒,为朝廷除害,历任太禧宗院使、御史中丞、虎符亲军都指挥使,统领左阿速卫。至元四年晋升为御史大夫,仍兼任前职,他大振朝纲,中外肃然。跟随文宗自上都返回,至鸡鸣山之浑河,文宗将在保安州举行围猎,其所乘之马突然惊蹶。脱脱劝谏道“:古时帝王端居九重之上,每日与大臣宿儒探求治国安邦之道,至于飞鹰走狗,实非帝王所为之事。”文宗听从了他的劝告,授予他金紫光禄大夫,兼绍熙宣抚使。

唐其势谋反被诛以后,中书右丞相伯颜专权,用奸邪小人,擅自封官授爵,滥杀无辜,诸卫精兵由他指挥,府库钱帛由他使用,皇帝对此忿忿不满,但无对策。伯颜是脱脱的伯父,脱脱见伯父如此骄横,十分担心,怕皇上一旦震怒,会株连他们。与父亲商议,父亲也没有主意。这时,皇帝周围都是伯颜的亲党,只有世杰班、阿鲁为心腹,于是脱脱与这两人深交,取得皇帝的信任。皇帝委任他们三人商讨政事。

至元五年(1339)秋,河南范孟假借名义杀死省臣,这事牵连到廉访使段辅。伯颜以此为口实,说汉人不能任廉访使,脱脱以其事请教老师吴直方。吴直方说“:廉访使任用汉人是祖宗定的制度,决不可废,何不先去告诉皇上。”脱脱把这话作为自己的意见上奏皇帝,顺帝接受,拒绝了伯颜废汉人为廉访使的奏章。伯颜知道是脱脱的主意,认为他是偏袒汉人,请皇帝治罪,皇帝说:“此皆朕意,脱脱无罪。”后来伯颜又擅贬宣让、威顺二王,顺帝非常忿恨,决心撤伯颜之职,把这打算告诉了脱脱,脱脱回去向老师吴直方请教,直方说:“此事关系到社稷安危,必须严格保密。”问脱脱与皇帝议论此事时还有谁在场,脱脱说只有阿鲁及脱脱木儿二人。直方说“:你伯父现在是大权在握,这二人若贪图富贵而告密,皇帝和你都有危险。”于是脱脱把阿鲁和脱脱木儿请到家中,盛宴款待,不使他们出门。同时又与世杰班、阿鲁商议逮捕伯颜。第二年二月在脱脱、世杰班及阿鲁等人的谋划下,终于从朝廷中赶走了伯颜(详见《伯颜传》),任命马札儿台为中书右丞相,脱脱为知枢密院事,佩虎符,兼忠诩卫亲军都指挥使,统领武备寺、阿速卫千户所,又兼任绍熙等处军民宣抚都总使、宣忠兀罗思护卫亲军都指挥使司达鲁花赤、昭功万户府都总使。同年十月,马扎儿台因病辞去中书右丞相的职务。

至正元年(1341)命脱脱为中书右丞相,总领军国重事。脱脱任丞相后,完全改革伯颜的弊政,恢复科举制度和太庙四时祭祀的礼仪,昭雪郯王彻彻秃之冤,召还宣让、威顺二王,放开马禁,减少政府征收食盐定额,免除人民所欠赋税,挑选儒臣为皇帝讲解经书,脱脱亲自主持其事,天下都称赞他为贤相。二年五月采纳参议孛罗帖木儿等人的建议,在都城外开河设闸,放金口水,计划使通州的船能驶至丽正门,虽征调了数以万计民工,但未成功,详见《河渠志》。

至正三年,顺帝命修纂《辽史》、《金史》和《宋史》,以脱脱为都总裁官。脱脱又奏请修纂《至正条格》颁行天下。四年,脱脱主持宣政院事,因多病,上表请辞丞相职,文宗不准。上表十七次才批准辞职。顺帝封他为郑王,赐河南安丰县为他的私属领地,赏银万两。脱脱均辞不受。七年,别儿怯不花为右丞相,把脱脱迁居甘肃,又准备移居西域撒思之地,未到就被召还到甘州。同年十一月,文宗念脱脱昔日的功勋,召回京师。八年任命脱脱为太傅、提调宫傅,管理东宫事务。九年,任命为中书右丞相,同时又主持端本堂(皇太子读书的地方)的事务,并兼顾阿速、钦察二卫,内史府、宣政院、太医院诸机构事务。

至正十年(1350)五月,脱脱因母亲蓟国夫人去世守丧在家,顺帝遣身边臣僚劝脱脱出来管理政务。脱脱任用乌古孙良桢、龚伯遂、汝中柏、伯帖木儿等为僚属,大小事务都同这些人商议。吏部尚书亻契哲笃建议改行至正交钞,脱脱同意。皇帝命召集枢密院、御史台、翰林院、集贤院的臣僚讨论,大家都唯唯诺诺,只有祭酒吕思诚表示反对,脱脱很不高兴。决定改行至正交钞,但终未能行(详见《吕思诚传》)。

这年,黄河决白茅堤,又决金堤,周围数千里内人民均受其害。脱脱采用贾鲁的计划来治理,并亲自主持其事,力排众议。奏请朝廷任命贾鲁为工部尚书,总管治河工程,征调大河南北人民十七万,历经八个月,最后决口被堵住了,河水沿故道东流(详见《河渠志》)。顺帝大加嘉赏,赐脱脱世袭“答剌罕”的称号,并令儒臣欧阳玄制《河平碑》以载其功。

不久,汝、颍之间红巾起义反元。至正十一年(1351)脱脱奏请以其弟御史大夫也先帖木儿为知枢密院事,领诸卫兵十余万讨伐,攻克上蔡。元军屯驻沙河,突然士兵惊闹,也先帖木儿慌乱中抛弃军械北奔汴梁,然后收集逃散士卒屯驻朱仙镇。朝廷见也先帖木儿不善带兵,另遣将代替。陕西行台监察御史十二人弹劾也先帖木儿丧师辱国。脱脱大怒,把西行台御史大夫朵儿直班调任湖广行省平章政事,御史贬为各府判官,从此再无人敢言。

至正十二年,红巾军芝麻李占据徐州,脱脱请求自己率兵镇压。九月元军围攻徐州,红巾军寡不敌众,退走。皇帝派中书平章政事普化去脱脱军中慰劳,命脱脱仍为右丞相,催他还朝,另命枢密院同知秃赤等进军颍、亳,追剿红巾军。脱脱还朝后,皇太子赐宴款待他。皇上命改徐州为武安州,立碑以表彰脱脱的功绩。

至正十三年三月,脱脱采纳左丞乌古孙良桢、右丞悟良哈台的建议,在京畿屯田,以此二人兼任大司农卿,他自己领导大司农的工作,于是西到西山,东到迁民镇,南至保定、河间,北至檀州、顺州,引水灌田,获得丰收。

至正十四年,张士诚起兵反元,占据高邮。朝廷命脱脱总领诸王诸省大军征讨,凡官吏之升降予夺,均可自行处置;省、台、院、部各衙门的官员,可任意挑选作为随从,均受他节制。西域、西蕃皆发兵来助。大军浩浩荡荡,旌旗蔽空,金鼓震地,军威之盛未有超过此次者。十一月,元军至高邮,连战皆捷。又分兵六合,张士诚的势力大为削弱。忽然诏责脱脱在江南用兵日久,军费消耗太多,以河南行省左丞相太不花、中书平章政事月阔察儿、知枢密院事雪雪代领其兵,削其官爵,令居淮安。在此之前,脱脱听信汝中柏的谗言,与哈麻不和,哈麻指使监察御史袁赛因不花三次上章弹劾脱脱之弟御史大夫也先帖木儿。皇帝诏令夺也先帖木儿御史台印及脱脱的兵权。十二月二十四日,诏书到达军中,参议龚伯遂抗旨曰“:将在外,君命有所不受。且丞相出师时,系奉密旨。今奉旨进军则可。请暂不要宣布诏书,若一宣布则剿贼之事就此了结。”脱脱道:“抗旨不从,是与天子对抗,有失君臣之义。”他接受了朝廷的处置,奉命居于淮安,不久又迁居于亦集乃路。

十五年三月,御史台官员们还认为对脱脱贬谪漠北是惩罚太轻,又罗列其兄弟罪状上报。于是朝廷又把脱脱贬到云南大理宣慰司镇西路,把其弟也先帖木儿流放到四川碉门。把脱脱的长子哈剌章遣送到肃州,次子三宝奴遣送到兰州,家产没官。脱脱行至大理腾冲,知府高惠欲将女儿嫁给脱脱为妻,并答应在一程之外建房居住,免遭人迫害。脱脱谢绝。九月,又把脱脱迁到阿轻乞地方。高惠因脱脱不受其女为妻,怀怨于心,发铁甲军包围脱脱住地。十二月八日,哈麻假传圣旨,遣使令脱脱服毒自尽。这时脱脱才四十二岁。

脱脱体魄雄伟,见识远大。有功于国家而不自夸,职位最高却不骄傲。不好货财声色,而好礼贤下士。在为君效忠时,始终不失做臣之道,虽古之有道大臣,何人能超过他?但为小人所惑,急报私仇,因而遭到有德行人的讥笑。至正二十二年(1362),监察御史张冲等,上书为脱脱雪冤。朝廷恢复了脱脱的官爵,归还没收的家产,召其子哈剌章与三宝奴还朝,分别授予中书平章政事和知枢密院事。二十六年,监察御史圣奴、也先、撒都失里等,再次上书力陈奸邪陷害大臣,以致临阵易帅,使我国家军力不振,盗贼纵横。奏请朝廷对脱脱封王爵,定称号。朝廷都同意

元史的文言文翻译和重点字

张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人。至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴。授予他同知平阳路转运司的职务,他调查揭发各种弊端,全部清除它们。帝问处士罗英,谁是可重用的人,罗英回答说:“张雄飞真正才是能辅助您的人才。”帝认为罗英的话是对的,令驿吏接雄飞来。

十六年,任命张雄飞为御史中丞,管理御史台的事务。阿合马让自己的儿子忽辛担任中书右丞,巡视。检查江淮一带的事务,担心不被张雄飞所容纳,改任陕西汉中道提刑按察使,还没去,阿合马死了,朝中大臣都因犯罪离职。世祖任命张雄飞担任参知政事,阿合马专权的时间很久,他卖官枉法,朝中秩序很乱,张雄飞就首先自降官阶一级,于是那些侥幸不按规定提拔的人都降级。忽辛犯罪,世祖下令中贵人和中书省一起审问,忽辛一个个地指着审问的官员说:“你曾经收受了我家的钱物,怎么能审问我!”张雄飞说:“我曾接受过你家的钱物没有?,,忽辛说:”只有你一个人没有。“张雄飞说:”既然这样,那么我可以审问你了忽辛于是认罪。二十一年春,世祖和大臣们讨论要大赦天下,张雄飞规劝说:“古人说:没有赦免罪犯的国家,它的刑法一定是公平的。所以赦免的行为,是不公平的政策啊。圣明的君主执政,怎么能多次赦免犯人!”世祖赞赏他并采纳了他的意见,告诉雄飞说:“多次打猎之后才能发现善于射箭的人,集中各种想法(意见)之后才能听到好的意见,你的话是正确的。我现在听从你的建议。”于是下发只给犯罪的人减轻刑法的诏书。

元史廉希宪传翻译(2020 年合肥市三模语文文言文翻译)廉希宪,字善用,布鲁海牙子也。幼魁伟,举止异凡儿。九岁,家奴盗马逃去,既获, 时于法当死,父怒,将付有司,希宪泣谏止之,俱得免死。又尝侍母居中山,有二奴醉出恶 言,希宪日:“是以我为幼也。”即送系府狱,杖之。皆奇其有识。世祖为皇弟,希宪年十 九,得入侍,见其容止议论,恩宠殊绝。希宪笃好经史,手不释卷。一日,方读《孟子》, 闻召,急怀以进。世祖问其说,遂以性善义利仁暴之旨为对,世祖嘉之,由是知名。 十二年,右丞阿里海牙下江陵, 请命重臣开大府镇之。帝急召希宪, 使行省荆南,谕日: “荆南入我版籍,欲使新附者感恩,未来者向化。南土卑湿,于卿非宜,今付托以大事,度 卿不辞。”希宪日:“臣每惧才识浅近,不能胜负大任,何敢辞疾。”希宪冒暑痰驱以进。 至镇,即日禁剽夺,通商贩,兴利除害。首录宋故幕僚能任事者,以备采访,仍择二十余人, 随材授职。左右难之,希宪日:“今皆国家臣子也,何用致疑。”时宋故官礼谒大府,必广 致珍玩,希宪拒之,且语之日:“汝等身仍故官,或不次迁擢,当念圣恩,尽力报效。今所 馈者,若皆己物,我取之为非义;一或系官,事同盗窃;若敛于民,不为无罪。宜戒慎之。” 皆感激谢去。令凡俘获之人,敢杀者,以故杀平民论。立契券质卖妻子者,重其罪,仍没入 其直。先时,江陵城外蓄水扦御,希宪命决之,得良田数万亩,以为贫民之业。发沙市仓粟 之不入官籍者二十万斛以赈饥。大纲既举,乃日:“教不可缓也。”遂大兴学,选教官,置 经籍,旦日亲诣讲舍,以厉诸生。西南溪洞,及思、播田、杨二氏,重庆制置赵定应,俱越 境请降。事闻,帝日:“先朝非用兵不可得地,今希宪能令数千百里外越境纳土,其治化可 见也。”关吏得江陵人私书,不敢发,上之,其中有日:“皇帝遣廉相出镇荆南,岂惟人渐 德化,昆虫草木,成被泽矣。”帝日:“希宪不嗜杀人,故能尔也。” 十七年十一月十九夜,有大星陨于正寝之旁,流光照地,久之方灭。是夕希宪卒,年五 十。 (选自《元史廉希宪传》,有删节) 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。九岁 时,有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气,要把 有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中,有 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说: 这是欺我年幼。 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说:“这是欺我年幼。”于是将那二人绑送官府狱中关 押,用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁,得以入 用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁, 是皇弟时 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作, 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作,手不释 卷。有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。世祖问 有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。 》,得知皇帝召见他 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 称他为“廉孟子” 从此知名。 称他为“廉孟子”,从此知名。 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷, 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷,请求命令身居要职的大臣 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说: 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说:“荆南地区归入 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿, 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿,对你 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。 廉希宪说: 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。”廉希宪说:“我时常担心的是自己 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢? 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢?”廉希宪冒着酷暑急 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。首先登记宋朝旧有官 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。左右 二十多人 之人提出异议,廉希宪说: 现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的? 之人提出异议,廉希宪说:“现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的?”当时宋朝旧官吏 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们: 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们:“你们仍担 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。现在你们馈送 的,如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物,此事就如同盗 如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物, 窃;如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。”送礼的人 如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。订 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前, 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前,江陵城外储蓄了水 典卖妻子儿女的人 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。调拨沙市 不入官库的储粮二十万斛, “ 不入官库的储粮二十万斛,用以赈济饥民。 用以赈济饥民。重要纲领已经确立, 重要纲领已经确立,于是说: 教育不可延缓。 于是说: 教育不可延缓。” 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。西 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应,全都越过边境前 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说: 先朝不使用军队就得不到土地, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说:“先朝不使用军队就得不到土地,如今廉希宪能让 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。”守关之吏得到一封江 教化的效果 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说: 皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南, 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说:“皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南,哪里只 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。”皇帝说:“廉希宪不喜好杀人, 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。 皇帝说: 廉希宪不喜好杀人, 所以能做到这样。 所以能做到这样。” 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。

元史文言文翻译相关文章

猜你喜欢