365句子网

大国信义文言文翻译

齐威王论国宝(文言文翻译)

齐威王、魏惠王会田于郊①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝②;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门③,赵人祭西门,徙而从者七千余家;吾臣有钟首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!④”惠王有惭色。《资治通鉴?周纪》

【注释】

①会田:会猎。“田”同“畋”,打猎。②泗:河名,主流在山东境内。③祭北门:面对徐州的北门祭祀求福。因为燕在徐州之北,所以只能祭其北门。④岂特:岂止。

【译文】

齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。象齐国这样大的国家怎么会没有宝贝呢?”齐威王说:“我所以认为的宝贝和大王你的不同。我的臣子有个叫檀子的,让他守南城,楚人就不敢为寇作乱,泗河旁的十二个诸侯国都来朝见;我的臣子有个叫盼子的,派他守卫高唐,赵国人就不敢往东在黄河上打渔;我的官吏中有个叫黔夫的,派他守徐州,燕国人就会面对徐州的北门祭祀求福,赵国人就会面对徐州的西门祭祀求福,迁移过来要求居住于齐国的有七千多家;我的臣子有位叫钟首的,派他防备盗贼,就会做到路不拾遗。这四个臣子,能照耀千里,岂止十二辆马车呢!”魏惠王脸上露出惭愧的神色。

【简评】

这是历史上少有的精彩对话。

首先,魏惠王的小家子气表现充分,国君在外交场合会谈,居然象家庭妇女一样,比起手饰来了。惠王依一般女人的心理,要知道其它女人的秘密,就先透露点自己的小秘密,然后一付小女人的聪明劲:“你哪能能没有呢?”齐威王只好顺便给他上课。

人才是最大的财富,这在不仅在今天,就是在上古也应该是基本的常识。但人们最容易忘记的往往就是常识。

2114

相关问题全部

翻译“有名国宝者”,“以功授济阳卫千户”。感谢。

“有名国宝者”,“以功授济阳卫千户”。 "Famous national treasure", "the power granted to Jiyang Wei one thousand."

浏览56

( ),国宝也(文言文)

您好! 【口能言之,身能行之,国宝也】 语出《荀子·大略》。 希望我的答案您能够满意!谢谢!

15 浏览1491

文言文翻译

151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大玻家里人劝他到外面走走,散散心,他就走了出来。途中正好看见有人扛着一捆竹竿

浏览41312020-03-09

文言文翻译

151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大玻家里人劝他到外面走走,散散心,他就走了出来。途中正好看见有人扛着一捆竹竿

浏览55862020-03-09

学奕文言文翻译

译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。 注释 弈秋:弈:下棋。(围棋) 秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。 通:全。 之:的。 善:善于,擅长。 使:让。 诲:教导。 其:其中。 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。 虽听之:虽然在听讲。 以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。(大雁) 援:引,拉。 将至:将要到来。 思:想。 弓缴:弓箭。 缴:古时指带有丝绳的箭。 之:谓,说。 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗? 曰:说。 非然也:不是这样的。 矣:了。 弗:不如。

7478 浏览1432622020-10-31

精彩推荐

汉语翻译器,淘宝每日上新,爆款直降,特惠疯抢!

淘宝汉语翻译器,品类齐全,应有尽有!网上购物好快省!,超值网购从这里开始!来淘宝,一站式购物网站新体验,一网打尽,淘,你喜欢!

杭州易宏广告有限公司广告

有到翻译-安卓版免费下载

107种语言词典翻译

吉安百佳电子商务有..广告

王祖贤为什么不结婚?

王祖贤是1967年出生的一位台湾女演员,但是今年已经50岁出头的她却还没有结婚,关于她的感情,我们所

热议120回答

假如你被关在精神病院,你要怎么证明你没病?

假如你被关进精神病院,该如何证明自己没病?看完太搞笑了!

4万浏览1614回答

元素的奥秘——不要玩铍,有毒

你可能觉得我在标题里写了错别字,我只是调皮了一下。但请你真的不要玩铍,因为它是一种剧毒的金属,铍和铍的化合物被国际癌症研究机构(IARC)列为第1类致癌物。

不过铍很稀有,一般人根本就接触不到它。或

8745浏览56赞

网友说叶璇被下降头,为什么她现在的口碑这么差?

因为自从她交了一个叫小默的男朋友,就变得非常奇怪,见人就怼,只有她男友是最好的。然后很多人劝她,她也

7674浏览46回答

张嘉译又把自己“闺女”带火了,比关晓彤还洋气吗?

如果说关晓彤是国民闺女,那么张嘉译一定就是国民老爸了。为什么这样说呢?因为关晓彤国民闺女的称号完全是

1.7万浏览11回答

陈凯歌不是负心汉,只因遇到陈红晚,他爱的只是陈红的倾国倾城吗?

我觉得陈凯歌爱的不仅仅是陈红的容貌,更多的是她这个人,她的性格。男人会因为一个容貌而喜欢上一个女人,

6342浏览7回答

演技不错的蓝盈莹为什么没能大火?

蓝盈莹在饰演《甄嬛传》中的浣碧一角被观众熟知。随后又出演了很多电视剧中的配角。口碑演技都得到观众的肯

1.6万浏览75回答

头脑最厉害的星座是哪一个?

双子头脑聪明,反应灵敏,接触新事物上手也是很快的,他们擅长与人打交道,擅长沟通,能够清楚地表达自己,

3092浏览40回答

慈禧年轻时有多美,看了照片你信不信,是不是太祸国殃民了?

虽然我们从现在模糊的慈禧黑白照片来看,觉得慈禧是个老太婆姿色也一般,但是还是可以根据一些当时的史料来

6.3万浏览14回答

为什么说“宿舍是大学生堕落的开始”?对此你怎么看?

这句话有它的片面性。只能说有一部分大学生自制力差,容易受外界环境影响,而开始堕落。绝大多数学生还是有

6497浏览363回答

王鸥为什么总被“黑”?

王欧虽然是娱乐圈中数一数二的冷艳美人,但她也是出了名的“招黑”体质,无论是参加节目、还是发微博,都会

1.2万浏览92回答

《色戒》里易先生跟王佳芝到底是怎样一种感情?

《色戒》是由李安执导,梁朝伟、汤唯主演的电影。在影片中,女大学生王佳芝想通过美色接近身为汉奸的易先生

4.7万浏览36回答

“穷死不耕丈人田”后面还有一句,究竟说了什么,可谓是至理名言?

下一句是“饿死不进萝卜园”。因为萝卜吃多了对身体不好,而且去偷萝卜有伤骨气,所以人们才由此俗语。古人

2836浏览9回答

小哥费玉清在娱乐圈是一种怎样的存在?

如果说起费玉清,想必许多人脑海中肯定会想起那句“雪花飘飘,北风萧萧”,以及他那独一无二的四十五度仰望

1445浏览22回答

尹相杰吸毒出狱四年后复出,他还能够翻红吗?

妹妹你坐船头,哥哥我岸上走……”当年这首歌可以说是家喻户晓,也让这首歌的演唱者尹相杰和于

662浏览8回答

黄家驹为什么那么受欢迎?

如果要你选举最喜爱的歌手,相信很多人都会选择黄家驹。Beyond的歌确实伴随几代人的成长,而作为主唱

1457浏览26回答

慈禧六十大寿时,李莲英放鸟鸟不飞,放鱼鱼不走,这背后有何深意?

这背后是李莲英对慈禧的讨好,只为了让慈禧心生欢喜。李莲英是慈禧最宠爱的太监,为了得到慈禧的欢心,李莲

156浏览5回答

男人真正爱有什么表现?

久久情感课堂

《琅琊榜》评价为什么那么高?

前几年的《琅琊榜》还没播出便因为胡歌的出演以及小说之前积累下来的人气、山影一向以来的精耕细作,又因首

5514浏览44回答

睡前喝了半斤酸奶还有一根香蕉会胖吗?

主要是通过运动和饮食搭配来达到减肥效果,就是一定要健康减肥,晚饭要在8.0以前吃,要吃很少一点的米饭

770浏览74回答

正在加载...

去提问

帮助其他人

你愿意用你的知识帮助更多人吗?

【原文】

齐威王、魏惠王会田于郊①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝②;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门③,赵人祭西门,徙而从者七千余家;吾臣有钟首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!④”惠王有惭色。《资治通鉴?周纪》

【注释】

①会田:会猎。“田”同“畋”,打猎。②泗:河名,主流在山东境内。③祭北门:面对徐州的北门祭祀求福。因为燕在徐州之北,所以只能祭其北门。④岂特:岂止。

【译文】

齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。象齐国这样大的国家怎么会没有宝贝呢?”齐威王说:“我所以认为的宝贝和大王你的不同。我的臣子有个叫檀子的,让他守南城,楚人就不敢为寇作乱,泗河旁的十二个诸侯国都来朝见;我的臣子有个叫盼子的,派他守卫高唐,赵国人就不敢往东在黄河上打渔;我的官吏中有个叫黔夫的,派他守徐州,燕国人就会面对徐州的北门祭祀求福,赵国人就会面对徐州的西门祭祀求福,迁移过来要求居住于齐国的有七千多家;我的臣子有位叫钟首的,派他防备盗贼,就会做到路不拾遗。这四个臣子,能照耀千里,岂止十二辆马车呢!”魏惠王脸上露出惭愧的神色。

【简评】

这是历史上少有的精彩对话。

首先,魏惠王的小家子气表现充分,国君在外交场合会谈,居然象家庭妇女一样,比起手饰来了。惠王依一般女人的心理,要知道其它女人的秘密,就先透露点自己的小秘密,然后一付小女人的聪明劲:“你哪能能没有呢?”齐威王只好顺便给他上课。

人才是最大的财富,这在不仅在今天,就是在上古也应该是基本的常识。但人们最容易忘记的往往就是常识。

翻译文言文

参考答案:

11.此乃/忍小忿而存大信

12.①不久②案件 ③生气,愤怒

13.法令是国家用来将最大信用公诸天下的;帝王的言语,只不过是一时喜欢或者愤怒的发泄罢了。

14.前:愤怒,疑惑不解;后:心悦诚服。

15.示例:唐太宗,善于听从他人意见,不义气用事。戴胄,秉公办事,执法公正公平,不畏强权。

[参考译文]

这时,朝廷大开检举之风,有人谎报官阶与资历,太宗命令他们自首,不自首,将治以死罪。不久,就有一谎报者的事情败露,大臣戴胄根据法律判处此人充军边远之地,并将此案呈报太宗。太宗说:“我当初下诏,说不自首的要处死,现在你却根据法律判决充军,这不是要向天下表明我言而无信吗?你难道用断案来做交易吗?”戴胄说:“如果陛下知道此事后就杀掉他,这不是我所能干预的事情。现在既然交给大理寺处理,就不能违背法律。”太宗说:“你自己守法,而使我失去信义么?”戴胄说:“法令是国家用来将最大信用公诸天下的;帝王的言语,只不过是一时喜欢或者愤怒的发泄罢了。陛下一时生气,而允许杀了他,既然知道不可以,就把他交给法律,这是忍耐小的生气而保留大的信义,我私下里为陛下珍惜。”太宗说:“我运用法律有失误,你能把他更正过来,我又担忧什么呢?”

满意请采纳!

急求文言文翻译

变法

近代 王韬

易曰:穷则变,变则通。知天下事,未有久而不变者 也。上古之天下,一变而为中古。中古之天下,一变而为三代。自祖龙崛起,兼并宇内,废封建而为郡县,焚书坑儒,三代礼乐典章制度,荡焉泯焉,无一存焉。三 代之天下,至此而又一变。自汉以来,各代递嬗,征诛禅让,各有其局,虽疆域渐广,而登王会列屏藩者,不过东南洋诸岛国而已,此外无闻焉;自明季利玛窦入中 国,始知有东西两半球,而海外诸国,有若棋布星罗;至今日,而泰西大小各国无不通和立约,叩关而求互市,举海外数十国悉聚于一中国之中,见所未见,闻所未 闻,几于六合为一国,四海为一家;秦、汉以来之天下,至此而又一变。

呜呼!至今日而欲辨天下事,必自欧洲始!以欧洲诸 大国,为富强之纲领,制作之枢纽。舍此,无以师其长而成一变之道。中西同有舟,而彼则以轮船,中西同有车,而彼则以火车;中西同有驿递,而彼则以电音;中 西同有火器,而彼之枪炮独精;中西同有备御,而彼之炮台水雷独擅其胜;中西同有陆兵水师,而彼之兵法独长。其他则彼之所考察,为我之所未知;彼之所讲求, 为我之所不及。如是者直不可以偻指数。设我中国至此时而不一变,安能埒于欧洲诸大国,而与之比权量力也哉!

然而一变之道难矣。以今日西国之所有,彼悍然不顾 者,皆视以为不屑者也。其言曰:我用我法以治天下,自有圣人之道在。不知道贵乎因时制宜而已。即使孔子而生乎今日,其断不拘泥古昔,而不为变通,有可知 也。今观中国之所长者无他,曰:因循也,苟且也,蒙蔽也,粉饰也,贪罔也,虚骄也;喜贡谀而恶直言,好货财而彼此交征利。其有深思远虑矫然出众者,则必摈 不见用。苟以一变之说进,其不哗然逐之者几希!盖进言者必美其词曰:中国人才之众也,土地之广也,甲兵之强也,财力之富也,法度之美也,非西国之所能望其 项背也。呜呼!是皆然矣。特彼知人才之众,而不知所以养其人才以为我用;知土地之广,而不知所以治其土地以为我益;知甲兵之强,而不知练其甲兵以为我威; 知财力之富,而不知所以裕其财力,开源节流,以出诸无穷而用之不匮;知法度之美,而不知奉公守法,行之维力,不至视作具文。凡此皆其蔽也。故至今日而言 治,非一变不为功。

变之之道奈何?其一曰:取士之法宜变也。贴括一道,至今日而所趋益下,庸腐恶劣不可向迩。乃犹以之取士,曰制科,岁取数千百贸然无知之人,而号之曰士。将来委之以治民,民其治乎?故我曰:取士之法不变,则人才终不出。

其一曰:练兵之法宜变也。今之陆营水师,其著于籍 者,有名而无实。当事者以兵不足恃,又从而募勇,能聚而不能散。今天津驻防之兵至十万,虽足以拱卫神京,翼保畿辅,以壮声威而遏戟铁;而他处海防均须整 顿,绿旗满营,水师战舰,皆当易器械,更船舶,使之壁垒一新,而不得仍以戈矛弓矢从事。苟仍其旧而不早为之计,是谓以不教民战,无殊驱之就死地也。故我 曰:兵法不变则兵不能强。

其一曰:学校之虚文宜变也。今所设教谕训导,小邑 一人,大邑两人,虚糜廪粟,并无所事。且其人,类皆阘冗无能,龙钟寡耻,不足为士之表率。书院山长,祈取声誉,以所荐之荣辱为去留,而每月所课,不过奉行 故事而已。是朝廷有养士之名,而无养士之实也。是反不若汉时所立国子监,天下士子,犹得读书于其中也。

其一曰:律例之繁文宜变也。昔高祖入关,其与民 约,不过曰法三章耳。近世之吏,上下其手,律例愈密而愈紊,不过供其舞文弄法巳耳。拘牵文义,厥弊日滋。动曰成例难违,旧法当守,而一切之事,都为其所束 缚驰骤矣。是朝廷有行法之名,而无奉法之实也。是不如减条教,省号令,开诚布公,而与民相见以天也。

凡是四者,皆宜亟变者也。四者既变,然后以西法参用乎其间。而其最要者,移风易俗之权,操之自上。而与民渐溃于无形,转移于不觉。盖其变也,由本以及末,由内以及外,由大以及小,而非徒恃乎西法也。(1874年《循环日报》)

【作者介绍】

王韬(1828年11月10日-1897年5月24日),中国近代著名思想家,我国历史上第一位报刊政论家。1874年在香港集资创办《循环日报》,评论时政,提倡维新变法,影响很大。今天,我们读他的代表作《变法》(1874),仍然感觉到充满了批判性的时代精神。

王韬认为,“变”是历史的要求,自古而然;并认为,当 时的中国师法的对象就是欧洲。但是,那个时代的中国人却对“西国之所有”既“不顾”亦“不屑”,更自我安慰道:“我用我法以治天下,自有圣人之道在”。可 悲的是,135年后的今天,这种抱残守缺的心态仍然是中国社会的主流思想。强烈的民族主义让国人莫名其妙地自信于传统和文化。

王韬的“变法”论,不是简单的法律、制度的移植,而是 由表及里、由本及末、由内及外、由大及小,移风易俗,无形无觉的“全面变革论”。他对症下药地指出,中国亟需完成以下“四变”:“其一曰:取士之法宜变也 ”,“其一曰:练兵之法宜变也”,“其一曰:学校之虚文宜变也”,“其一曰:律例之繁文宜变也”。王韬的“四变”切中时弊。遗憾的是,此“四变”并未得到 践行。大清国因此在内忧外患的夹击中轰然倒塌。

王韬的“四变”至今仍然是强国富民的正道和根本。其一与现代文官制度有关;其一与军队国家化有关;其一与教育社会化有关;其一与克服法律文牍主义有关。王韬似乎具有自由法系的思想,认为法律制度应该是灵活务实而顺应社会需要的。

作为一位办报人和报刊政论家,王韬并没有谈及言论自由的问题,而直接从制度建设入手。作为现实政治,这无疑是理性的策略。制度建设、“变法”,不过是手段和程序,有了它们,社会自然而然地能够移风易俗,且“转移于不觉”。没有制度的实践,雾里看花的争论其实都是多余的。

【来源:第一哲学】

中国近代著名思想家,我国历史上第一位报刊政论家,初名王利宾,字兰瀛;十八岁县考第一,改名为王瀚,字懒今,字紫诠、兰卿,号仲弢、天南遁叟、甫里逸民、淞北逸民、欧西富公、弢园老民、蘅华馆主、玉鲍生、尊闻阁王,外号“长毛状元”。江苏苏州府甫里村(今角直镇)人。1845年考取秀才。1849年应英国传教士麦都士之邀,到上海墨海书馆工作。1862年因化名黄畹上书太平天国被发现,清廷下令逮捕,在英国驻沪领事帮助下逃亡香港。应邀协助英华书院院长理雅各将十三经译为英文。1867冬-1868春年漫游法、英、苏格兰等国,对西方现代文明了解更深。1868-1870年旅居苏格兰克拉克曼南郡的杜拉村,协助理雅各。1870年返香港。1874年在香港集资创办《循环日报》,评论时政,提倡维新变法,影响很大。1879年,王韬应日本文人邀请,前往日本进行为期四个月的考察。王韬考察了东京、大阪、神户、横滨等城市,写成《扶桑记游》。王韬在1884年回到阔别二十多年的上海。次年任上海格致书院院长,直至去世。1894年为孙中山修改《上李鸿章书》,并修书介绍于李鸿章的幕友罗丰禄、徐秋畦等。王韬一生在哲学、教育、新闻、史学、文学等许多领域都作出杰出成就,著有《韬元文录外编》,《韬元尺牍》、《西学原始考》、《淞滨琐话》、《漫游随录图记》、《淞隐漫录》等四十余种。

【来源:百度百科】

内容太多,翻译太困难。

文言文翻译

“我向颜回讲授,一整天下来他从不提出异议和疑问,象是蠢笨的样子。我在他回去后考察他日常生活的言行,他在现实生活中方方面面的作为能够发挥所我所讲授的知识与经验,颜回啊----他并不蠢笨。”

呵呵,楼主可以了吧!O(∩_∩)O哈!

【解释】:

先师说:“我向颜回讲授,一整天下来他从不提出异议和疑问,象是蠢笨的样子。我在他回去后考察他日常生活的言行,他在现实生活中方方面面的作为能够发挥所我所讲授的知识与经验,颜回啊----他并不蠢笨。”

【讨论】:

这一章句中,孔子评价到他的得意门生----以安贫乐道和开创颜氏儒学而闻名的颜回。

颜回,字子渊,约生活于约在公元前521~~前481年,他只活了40岁。他比孔子小30岁,鲁国人,是孔子的最心爱最相契的得意门生。他的父亲叫颜路(又称颜无繇),比孔子小6岁,他们父子是孔子母亲颜征在的族亲。

虽然颜回从师晚,但他入学后很少离开老师,因而能够深得精髓,他以德行著称。安贫乐道、谦退向学、追求仁德、不夸耀、不表功、不迁怒、不贰过。他的这些 品质,与他极高的天赋,使他与老师孔子难得的投缘。二人心犀相通,有共同的见解和志趣,在学术思想方面,颜回继承老师的精神,他在40岁时,贫病交加而死 去。但在他短促的一生中,他以的深湛的学术造诣,开山立派,创立颜氏儒学,是儒家八派之一。如果他不是那么早离开人世,恐怕他是继孔子后的第二位儒学大 师、中华民族文化精神领域的第二位圣人。

颜回在听讲过程中态度毕恭毕敬。他没有对老师所讲的内容提出任何疑议与质询。表面上看象是个没有什么活性的学生,只是遵守纪律、心无旁鹜,他的卷面成绩大 概很不错。 但是,高分不一定就高能,因此经过现实生活中的考察,证明颜回确实是孔子一生中无出其右的天才学生,具有极强的学习力与实践、发挥能力。如果不是他死得太 早,恐怕亚圣的地位应该归他了,孟子只好做第三号圣人。

孔子的教学内容,分为德育和知识技能两大类。孔子的德育教学精神,不外于 人生观、世界观、生命观的确立,其中最基本的是通过各种文献的学习培养一个人的道德责任观念与精神情操(文)、注重日常生活实践(行)、竭诚服务(忠)、 坚守信义(信)。孔子的教学科目,是礼(人文与科学知识)、乐(歌咏、器乐、词曲创作、音乐欣赏)、射(弓箭术)、御(驾驶各类马车的技术)、书(各种形 式的书面表达的能力)、数(阴阳五行数术、数学知识、会计出纳技能、经济学知识)。这些都是实用的生活、工作的知识与技能,是现实生活的教育,而非简单的 知识性的单方面强行灌输。

即是生活的教育,其效果应当在现实生活中考察,而不是在考试分数中评定。

颜回在课堂上的表现,老师没话说,那毕竟只是一个认真学习的好学生,至于这个学生在接受课堂知识后,在日常生活中是否能够实践证真知,那才能证明一个学生真实的学习力,真实的水平。也是一个人真实的素质体现。

经过相当长时间的考察,孔子认为,颜回在生活中,能够活学活用书本知识,甚至可以发挥老师所传授的内容,能够做到“闻一而知十”,令得老师孔子都自叹弗 如。颜回用他的实践努力发挥老师的传授,好比《荀子》中说:“君子之学也,入乎耳,著乎心,布乎四体,行乎动静;端而言,蠕而动,可以为法则。”颜回真是 能够做到,老师看到这种情形能不欢心鼓舞吗?

颜回是所有的学生中,最能理解老师的思想,也最得老师欢心的。

求文言文 信战 翻译

【译文】

大凡对敌交战时,士卒们踏上万死一生的战场,而无后悔畏惧之心的,都是由于将帅平时真诚不欺的思想品格感化而使他们这样做的。将帅讲求信义以诚待人,那么,士卒便会报之以尽心用力而无犹豫之意。所以,打起仗来就能无往而不胜。诚如兵法所说:“为将帅者应当具备诚信而不欺诈的思想品格。”

三国时期,魏明帝曹睿征讨蜀国,亲自从洛阳来到长安,派遣宣王司马懿督统左将军张郃所部及雍、凉二州等精兵三十万人,隐蔽进发,窥向蜀地剑阁。蜀国丞相诸葛亮当时驻屯在祁山,他把精良武器装备,都用在扼守险要之处,部队将有十分之二的人换防离去,留在战场的将士只有八万人。正当魏军开始布阵之时,恰值蜀军换防交接过程,诸葛亮的参谋人员都认为敌军强盛,没有足够的兵力是制胜不了对方的,因此纷纷建议把换下来的部队暂留一月,以便壮大蜀军声威。但诸葛亮却说:“我统兵打仗,一向以信义为根本,那种‘得原失信’的作法,是为古人痛惜而不取的。现在,换防该去的士卒已经迅速打点好行装等待归期,他们的妻子则引领切盼而逐日计算着丈夫归来的时间。因此,目前我们虽然面临征战的困难,但恪守信义的原则不可废弃。”说完,便下令催促换防下来的士卒尽快启程返乡。于是,该走的都很高兴,愿意留下参加战斗;该留的则斗志昂扬,决心拚死一战。他们互相勉励说:“诸葛丞相对我们的恩德,我们即使拚上性命也报答不完!”到了交战那天,蜀军无不拔剑争先,冲锋陷阵,以一当十,击杀了魏将张郃,打退了主帅司马懿。蜀军一战而获大胜,这正是诸葛亮以信义为治军根本所取得的成效。

【原文】

凡与敌战,士卒蹈万死一生之地,而无悔惧之心者,皆信令使然也。上好信以任诚,则下用情而无疑,故战无不胜。法曰:“信则不欺。”①

三国魏明帝②自征蜀,归长安③,遣司马懿④督张郃⑤诸军,雍、凉劲卒三十万⑥,潜军密进,窥向剑阁⑦。蜀相诸葛亮时在祁山,旌旗利器、守在险要,十二更下⑧,在⑨者八万。时魏军始阵,幡兵⑩适交,参佐咸⑾以贼众强盛,非力不制⑿,宜权停下兵一月,以并声势。亮曰:“吾统武行师,以大信为本,得原失信⒀,古人所惜;去者束装以待期,妻子鹄立⒁而计日,虽临征难,义所不废。”皆催令去。于是,去者皆悦,愿留一战;住者奋勇,思致死命。相谓曰:“诸葛公之恩,死犹未报也。”临战之日,莫不拔剑争先,以一当十,杀张郃,却司马懿,一战大克,信之由也。⒂

【注释】

①信则不欺:语出《六韬·龙韬·论将第十九》。

②魏明帝:即魏国皇帝曹睿,魏文帝曹丕之子。

③长安:古都城,汉惠帝时筑。故址在今陕西西安西北。

④司马懿:三国魏名将。河内温县(今属河南)人,字仲达。初为曹操主簿。魏明帝时,官至大将军,多次率军对抗诸葛亮,以其功著,封宣王。后其孙司马炎代魏称帝,建立晋朝,追尊司马懿为晋宣帝。

⑤张郃:三国河间义县(今河北任丘北)人,字俊乂。初随韩馥镇压黄巾起义,馥败,郃以兵附袁绍;官渡之战后归曹操,官至左将军。

⑥三十万:马本及诸本皆误作“二十万”,今据史载校改。

⑦剑阁:关隘名。位于今四川剑阁县北,所处之剑门关,地势险要,有“一夫当关,万夫莫开”之称。

⑧十二更下:谓十分之二的人换防休息。

⑨在:马本及诸本皆脱,今据史载补正。

⑩幡兵:马本及诸本皆作“代兵”,不尽原意,今据史载校改。幡,同“旛”,旌旗;幡兵,指正在换防的部队,因不同部队有不同旗号,故部队换防,所持旗号也随之变换。

⑾参佐咸:马本及唐本皆误作“秦佐成”,今从王本及汪本。

⑿非力不制:马本及诸本皆误作“非力所制”,一字之差,其义完全不同。今据史载校改。

⒀得原失信:典出《左传·僖公二十五年》:公元前635年冬,晋文公率兵围攻原国,预定三天攻下,但届期未克,晋文公即下令退兵。

这时,侦察人员报告说:“原人准备投降了。”军吏也建议不要撤兵。晋文公说:“信义是国家之宝,百姓靠它来保护。如果得到原国而失掉信义,用什么来保护百姓?这样做是因小而失大。”于是,退兵三十里,而原国也归降了。

⒁鹄立:鹄颈长,能远望,因喻引领切盼之意。

⒂本篇史例出自《三国志·蜀书·诸葛亮传》裴松之注引“郭冲五事”。

信战5.凡与敌战,士卒蹈万死一生之地,而无悔惧之心者,皆信令使然也。上好信以任诚,则下用情而无疑,故战无不胜。法曰:“信则不欺。”①   三国魏明帝自征蜀,归长安,遣司马懿督张郃诸军,雍、凉劲卒三十万,潜军密进,窥向剑阁。蜀相诸葛亮时在祁山,旌旗利器、守在险要,十二更下,在者八万②。时魏军始阵,幡兵③适交,参佐咸以贼众强盛,非力不制,宜权停下兵一月,以并声势。亮曰:“吾统武行师,以大信为本,得原失信④,古人所惜;去者束装以待期,妻子鹄立.6.而计日,虽临征难,义所不废。”皆催令去。于是,去者皆悦,愿留一战;住者奋勇,思致死命。相谓曰:“诸葛公之恩,死犹未报也。”临战之日,莫不拔剑争先,以一当十,杀张郃,却司马懿,一战大克,信之由也。   【注释】   ①信则不欺:语出《六韬·龙韬·论将第十九》。意思是,为将帅者应当具备诚信而不欺诈的思想品格。   ②十二更下,在者八万:十分之二的人换防休息,留守阵地的只有八万人。   ③幡兵:幡,同“旛”,旌旗;幡兵,指正在换防的部队。   ④得原失信:得到原国而失掉信义。典出《左传·僖公二十五年》:春秋时,晋文公率兵围攻原国,预定三天攻下,但届期未克,晋文公即下令退兵。这时,有侦察人员从围城中出,向晋文公报告说:“原人准备投降了。”军吏也建议不要撤兵。晋文公说:“信,国家之宝也,民之所庇也。得原失信,何以庇之?所亡滋多。”于是,退兵三十里,而原国也归降了   ⑤信战;以信义而战,这是治军的一条重要原则   ⑥鹄立;如鹄延颈而立,形容盼望等待

大凡对敌交战时,士卒们踏上万死一生的战场,而无后悔畏惧之心的,都是由于将帅平时真诚不欺的思想品格感化而使他们这样做的。将帅讲求信义以诚待人,那么,士卒便会报之以尽心用力而无犹豫之意。所以,打起仗来就能无往而不胜。诚如兵法所说:“为将帅者应当具备诚信而不欺诈的思想品格。”

三国时期,魏明帝曹睿征讨蜀国,亲自从洛阳来到长安,派遣宣王司马懿督统左将军张郃所部及雍、凉二州等精兵三十万人,隐蔽进发,窥向蜀地剑阁。蜀国丞相诸葛亮当时驻屯在祁山,他把精良武器装备,都用在扼守险要之处,部队将有十分之二的人换防离去,留在战场的将士只有八万人。正当魏军开始布阵之时,恰值蜀军换防交接过程,诸葛亮的参谋人员都认为敌军强盛,没有足够的兵力是制胜不了对方的,因此纷纷建议把换下来的部队暂留一月,以便壮大蜀军声威。但诸葛亮却说:“我统兵打仗,一向以信义为根本,那种‘得原失信’的作法,是为古人痛惜而不取的。现在,换防该去的士卒已经迅速打点好行装等待归期,他们的妻子则引领切盼而逐日计算着丈夫归来的时间。因此,目前我们虽然面临征战的困难,但恪守信义的原则不可废弃。”说完,便下令催促换防下来的士卒尽快启程返乡。于是,该走的都很高兴,愿意留下参加战斗;该留的则斗志昂扬,决心拚死一战。他们互相勉励说:“诸葛丞相对我们的恩德,我们即使拚上性命也报答不完!”到了交战那天,蜀军无不拔剑争先,冲锋陷阵,以一当十,击杀了魏将张郃,打退了主帅司马懿。蜀军一战而获大胜,这正是诸葛亮以信义为治军根本所取得的成效。

学奕文言文翻译

译文

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

译文

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

《学奕》

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。”

译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教

两个人

下棋,其中

一个人

专心致志,只听弈秋的话;

另一个人

虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩

在一起

学习,但后一个人不如前一个

人学

得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

译文

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

大国信义文言文翻译相关文章

猜你喜欢