365句子网

书屋文言文翻译

<<陆游书房>>文言文的翻译

是这个吗?

我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”

原文:

吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

还是这个?

万卷古今消永日,一窗昏晓送流年。

在书房里读书读得很认真很卖力,以至于窗外时光流逝都不察觉,白天黑夜废寝忘食,就是形容读书很用功。

结合《杏花书屋记》这篇文言文翻译下列句子。跪求了!!!

Ru &co.ltd. brother number see th1t regrets, unavoidably have tottering suffer from. Male by his talk things GuanLing sea emperor between them, for more than ten years. Today, once the battle to male.

宿儒文言文翻译

宿儒:

修养有素的儒士;年高而博学的读书人。《汉书·翟方进传》:“是时宿儒有清河胡常,与方进同经。”唐 韩愈《施先生墓铭》:“故自贤士大夫,老师宿儒,新进小生,闻先生之死,哭泣相吊。”鲁迅《朝花夕拾·从百草园到三味书屋》:“因为他是渊博的宿儒,决不至于不知道。”

求 张岱 陶庵梦忆 (梅花书屋) 古文翻译

张岱 《陶庵梦忆梅花书屋》陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间。旁广耳室如纱幮,设卧榻。前后 空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。坛前西府二树,花 时积三尺香雪。前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。西溪梅骨古劲,滇茶数茎, 妩媚其旁。梅根种西番莲,缠绕如缨络。窗外竹棚,密宝襄盖之。阶下翠草深三尺,秋 海棠疏疏杂入。前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入。 慕倪迂“清閟”,又以“云林秘阁”名之。 试翻译: 陔萼楼后面的老房子倒塌后,我就将它的地基加高四尺,建造了一大间书屋。书屋侧面的耳房(正房的两侧各有一间或两间进深、高度都偏小的房间,如同挂在正房两侧的两只耳朵,故称耳房)扩展了一下,用纱橱那样的隔扇隔出来一个休息间,里面安放卧榻。书屋前后都有空地,我在后墙墙根那里栽种了三棵西瓜瓤大牡丹花树(西瓜瓤是牡丹花品种名,即红色牡丹),牡丹长得比墙还高,每年都要开三百多朵花。书房正面台基前种了两棵西府海棠,开花时,繁茂的花朵仿佛是积聚了几尺高的香雪,清丽可人。前院四壁有些高,于是就在墙对面砌石花台,用太湖石树了几座假山,旁边种着枝干苍劲古拙的西溪梅花,还有几株云南茶花,以妩媚的花树来衬托湖石假山。梅花下种着卷曲缠绕如璎珞花样的西番莲覆盖地面。书屋窗外有竹子搭建的凉棚,就种了很多宝相花(攀援蔷薇)把它覆盖起来。台阶下长着厚厚的青草,草间疏疏地点缀一些秋海棠。书屋前后窗户都很敞亮,窗外宝相花和西府海棠长得茂盛后,绿荫遮住阳光,屋内显得幽静凉爽。我消闲休息都在这个书屋里,不是文才风流的高雅客人,是不允许他进来的。这间书屋本来名为梅花书屋,因为我一向倾慕倪云林的书阁“清閟”,所以又用“云林秘府”来命名它。

求陶庵梦忆中的梅花书屋翻译(张岱的)古文翻译,详细

陔萼楼后面的老屋坍塌后,我命人造了一间大书屋。两旁的耳室如同纱橱一样,里面放着卧榻。因为前后都是空地的缘故,在后面种了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之时,大约有三百朵花自墙上蔓延出来,甚为好看。前面种了两株西府海棠,花开时如同三尺香雪一般漂亮可人。前面四壁稍稍有点高,便在它对面设了石台,放上了几峰太湖石。西溪梅花梅骨古劲,滇茶自有一份妩媚。梅花旁边还种着西番莲,缠绕着如同璎珞一般。窗外有竹棚,颇为繁茂。台阶下面翠草三尺,中间秋海棠疏落间杂。前后明窗下种以各种花木,渐成暗绿色。我坐卧其中,若不是高雅的客人,我绝不会让他进来。因为仰慕倪瓒,所以仿照他的清閟阁给这间书屋起了个名字,叫“云林密阁”

对★[ ]★内文言文的翻译

康熙、雍正、乾隆、嘉庆时期,好的政策给百姓带来的好处更多了,浙东、浙西一带有静惕堂、潜采堂、云在楼、道古楼、小山堂、振绮堂、瓶花斋、开万堂、寿松堂、知不足斋、拜经楼、向山阁、蝶隐园、汉唐斋、文瑞楼等藏书斋,吴地、会稽一带有朴学(玉海楼)、红豆(绛云楼)、桂宦楼、小玲珑山馆、来雨楼、隐庐、滋兰堂、稽瑞楼、爱日精庐等藏书斋,河北则有沽水草堂、梧门书屋、万卷阁、笥河楼、宝苏斋、南涧楼等藏书斋,五色云彩轮换徘徊(形容藏书种类之多),标记书籍的书签和捆扎书卷的绸带(都代指书籍),它们的藏书书目都足以和绛云、延令、传是、士礼等大的藏书楼相比。而冯班(空居阁是他的藏书楼)、卢文弨(抱经斋是他的藏书楼)、钱泰吉(潜擘堂是他的藏书楼)、段玉裁(经韵楼是他的藏书楼)、孙星衍(平津馆是他的藏书楼)、阮元(擘经室是他的藏书楼)、顾广圻(思适斋是他的藏书楼)等人,校对核正书籍的不同之处,增补了学术书籍,然后世人才知道校对书籍真的能够继往开来,才知收藏图书真的和收藏古董是两回事。

书屋文言文翻译相关文章

猜你喜欢