365句子网

惭文言文翻译

文言文翻译

译文:

秦惠王把自己的女儿嫁给燕太子为妻。这一年,燕文侯去世,太子即位,称为燕易王。易王刚继位,齐宣王乘着燕国有丧事,发兵进攻燕国,夺取了十城。燕易王对苏秦说:“以前先生您到燕国,先王资助您去见赵王,于是约定六国合纵。现在齐国先进攻赵国,其次就轮到燕国,因为您的原因让天下耻笑,您能为燕国取回被侵占的土地吗?”苏秦非常惭愧地说道:“请让我为您把失地收回吧!”

苏秦去谒见齐王,行了再拜礼,低下头来表示庆贺,随着又抬起头表示哀悼。齐王说:“为什么你的庆贺和哀悼相继来得这么快啊?”苏秦说:“我听说饥饿的人即使很饥饿也不肯吃毒药乌头,是因为这东西虽然能暂时填饱肚子,却和饿死并没有什么两样。燕国虽然弱小,但燕王却是秦王的小女婿。大王贪图燕国十城,却长期和强大的秦国为仇。现在使弱小的燕国做先锋,秦国在后面打掩护,进而招引天下的精兵来攻击你,这和用乌头充饥实际上是一回事。”齐王忧虑地变了脸色说:“那么怎样办呢?”苏秦说:“我听说古来善於处理事情的人,能变祸事为好事,变失败为成功。大王真能听取我的建议,就把十城归还燕国。燕国无缘无故地收回十城,必然高兴;秦王知道您是因为他的原故而归还燕的十城,也一定高兴。这叫做去掉仇敌而得到磐石一样的交谊。燕、秦都接受齐国的领导,这样,大王只不过表面上作了个依附秦国的姿态,实际上却是用十城取得了天下。这真是霸王的伟业啊!”齐王说:“很好。”于是把十城归还给燕国。

子贡

春秋、战国时期的思想家。子贡,姓端木,名赐,子贡是字。卫人,少孔子三十一岁。他敏于事理,善于言辞。他由衷地敬佩孔子的德性学识,坚决抵制某些人对孔子的非议。鲁国大夫叔孙武叔毁谤孔子。子贡说;“无以为也。仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可**也。仲尼,日月也,无得而**焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎!多见其不知量也。”有一个叫陈子禽的人,对子贡说:你是谦恭罢了,仲尼难道比你高明吗?子贡答复他说:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和,其生也荣,其死也哀,如之何其可及也!”

鲁哀公时,齐国田常打算代鲁。孔子知道了,对弟子们说,“鲁是父母之国。国危如此,二三子何为莫出?”子路、子张等请行,孔子都没有答应。最后,孔子派子贡到齐,说因常又由齐到吴见吴王夫差,到越见越王勾践,再至吴、到晋。子贡于所到之处,各说其当政者以利害,打动了他们的心里,改变了国际间的形势,缓解了鲁国的危局。史称“子贡一出,存鲁,乱齐,破吴,强晋而霸越。子贡一使,使势相破。十年之中,五国各有变。”把有关各国的变化,归之于子贡的活动,未免过于夸张,但子贡的活动对于当时局势的变动起了一定的影响,则是可信的。当然,这也就可以看出子贡的辩才及其在国际事务上活动的能力。孔子说:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对,虽多,亦奚以为!”孔门对于辞令原是重视的,孔门也有语言一科,而子贡在这方面的成就是突出的。子贡的游说活动,可能在形式上已开战国中期纵横家的作风,不过在活动性质上,子贡跟后者是有区别的。

子贡又是货殖的好手。孔子说他:“赐不受命而货殖焉,亿则屡中。”他是七十子中最为富饶的人,史称子贡“结驷连骑,束帛之币,收聘享诸侯。所至,国君无不仆庭与之抗礼。夫使孔子名布扬于天下者,子贡先后之也。”孔子死,子贡庐墓六年,他曾相鲁王,终于齐。

回答者:Tanworld

-

榜眼

十三级

9-9

07:52

提问者对于答案的评价:

①诵:记诵。②暗疏:默写。③失:差错。④负:依仗。⑤放:放任自流。⑥滑稽:巧言善辩。⑦旬朔:十天为一旬,每月初一为朔,此指一个月。⑧强记:记忆力很强。⑨比:近。⑩惩艾:惩戒。11殆:大概,几平。12曩时:以往,从前。13寻绎:反复推求。

我少年的时候读书,看一遍便能背诵,默写它,也不会出现差错,于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己。一个月之中,看书的日子没有几天,这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了。

近几年来,多罚分来惩戒自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,几乎不如十一二岁以前,每看见一件事,一定反复推求得到最终结果,盖上书也不迷茫混乱,不断地复习,这样即使发狠,经常忘记而被荒废了。

朱冲文言文翻译

译文

朱冲,字巨容,西晋南安郡人(治今陇西三台)。他是陇西历史上有记载的一位安贫乐道、隐逸不仕的高人。年轻时就注重修养德行,闲静寡欲,好钻研经典。因家境贫困,一直过着半耕半读的日子。他宽容忍让,厚德载物,以自己的行为风范乡村。邻居的牛犊跑丢了,误把他家的牛犊牵回去。后来邻居在树林里找到了自己的牛犊,又把误认的牛还回来,他没有接受也没有横加指责。

有位村民放纵自家的耕牛大肆踩践他家的田禾,他却主动地在路边备草喂养这些暴牛,从无怨恨的神色。时间长了,耕牛的主人羞惭难当,于是就严加看管,不再让耕牛侵暴。成宁四年(278),晋武帝下诏征举贤良,地方官府把他推荐上去,朝廷拟任为国子博士,他称疾不应征诏。

不久,武帝又颁诏书,再次延揽,诏书说:"东宫官员也要选择那些履蹈至行、敦悦典籍的人,任命朱冲为太子右庶子。"每次听到征书下达,他便逃入深山。当时的人认为他属于梁鸿、管宁一流的人物。

朱冲生活的地方与夷人错壤,有很浓厚的尚武强悍、不耻寇盗的习俗,但附近的羌人对他却像君王一样尊敬,他能以礼让倡导并以身作则,使周围的风气发生很大变化,乡里路不拾遗,村落没有行凶的恶人。

扩展资料

原文

朱冲,字巨容,南安人也。少有至行,闲静寡欲,好学而贫,常以耕艺为事。邻人失犊,认冲犊以归,后得犊于林下,大惭,以犊还冲,冲竟不受。有牛犯其禾稼,冲屡持刍送牛而无恨色。主愧之,乃不复为暴。咸宁四年,诏补博士,冲称疾不应。

寻又诏曰:“东宫官属亦宜得履蹈至行、敦悦典籍者,其以冲为太子右庶子。”冲每闻征书至,辄逃入深山,时人以为梁管之流。冲居近夷俗,羌戎奉之若君,冲亦以礼让为训,邑里化之,路不拾遗,村无凶人,毒虫猛兽皆不为害。卒以寿终。

朱冲,字巨容,西晋南安郡人(治今陇西三台)。以《朱冲送牛》的故事美誉中华,其多次征召不应,以美德感化百姓,以礼让倡导并以身作则,使周围的风气发生很大变化。

朱冲,字巨容,西晋南安郡人(治今陇西三台)。他是陇西历史上有记载的一位安贫乐道、隐逸不仕的高人。年轻时就注重修养德行,闲静寡欲,好钻研经典。因家境贫困,一直过着半耕半读的日子。他宽容忍让,厚德载物,以自己的行为风范乡村。邻居的牛犊跑丢了

文言文《范元琰作桥惭盗》(选自《南史.隐逸下》)的翻译

范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

文言文翻译

您好,希望可以帮您:

简体字:安禄山之叛也,玄宗忽遽播迁于蜀,百官与诸司多不知之.

有陷在贼中者,为禄山所胁从,而黄幡绰同在其数,幡绰亦得

出入左右.及收复,贼党就擒,幡绰被拘至行在.上素怜其敏

捷,释之.有于上前曰:"黄幡绰在贼中,与大逆圆梦,皆顺

其情,而忘陛下积年之恩宠.禄山梦见衣袖长,忽至阶下,幡

绰曰:'当垂衣而治之.'禄山梦见殿中槅子倒,幡绰曰:'

革故从新.'推之多此类也."幡绰曰:"臣实不知陛下大驾

蒙尘赴蜀.既陷在贼中,宁不苟悦其心,以脱一时之命今日得

再见天颜,以与大逆圆梦必知其不可也."上曰:"何以知之

"对曰:"逆贼梦衣袖长,是出手不得也;又梦槅子倒者,

是胡不得也.以此臣故先知之."上大笑而止

繁体字:安禄山之叛也,玄宗忽遽播迁于蜀,百官与诸司多不知之.

有陷在贼中者,为禄山所胁从,而黄幡绰同在其数,幡绰亦得

出入左右.及收复,贼党就擒,幡绰被拘至行在.上素怜其敏

捷,释之.有于上前曰:"黄幡绰在贼中,与大逆圆梦,皆顺

其情,而忘陛下积年之恩宠.禄山梦见衣袖长,忽至阶下,幡

绰曰:'当垂衣而治之.'禄山梦见殿中槅子倒,幡绰曰:'

革故从新.'推之多此类也."幡绰曰:"臣实不知陛下大驾

蒙尘赴蜀.既陷在贼中,甯不苟悦其心,以脱一时之命今日得

再见天颜,以与大逆圆梦必知其不可也."上曰:"何以知之

"对曰:"逆贼梦衣袖长,是出手不得也;又梦槅子倒者,

是胡不得也.以此臣故先知之."上大笑而止。

英文:The troops and insurgents, hua xuanzong of nested in shu, was moved, and the old use more of don't know.

The thief has sunk in, Paul hill for the XieCong, and yellow pennant is the number with enough, e.g. pennant also

In and out around. And recover, thief party quietly, e.g. pennant limit to walk. The meat units its sensitive

The, the release. Have to come forward to yue: "yellow pennant in a thief, and enough DaNi, all the dream

The affection, and forget your majesty JiNian trifles. Lu mountain dreamed long sleeves, and to order, the pennant

E.g. yue: "when hanging clothes and rule. 'Paul hill in the house of the dream of Ge son pour, e.g. pennant yue:'

Leather so new. 'push more of such also. "pennant enough yue:" I don't know your majesty of 30

Dust to shu. They are stuck in a thief, rather fastidiously yue its heart, to take off a moment's life to this day

Goodbye day yan, and DaNi dream will know it can't also. "yue:" know why

"To the yue:" inverse thief dream long sleeves, is not also shots; And Ge pour son the dream,

Hu also is not. This is the prophet princes. "laugh stops

日文:安禄山の裏侧にも、玄宗突然流离する蜀、百官と诸司が知らないの。

ある泥棒にはまった者は、禄山に胁从、黄幡绰共にその数幡绰もない

出入りぐらい。や回复、贼徒生け捕られる、八幡绰被拘から行にその敏素怜。

捷、釈の。于前にいわく、「黄幡绰は贼で、大逆梦判断、全てに沿って

その気持ちを忘れ、陛下积年の恩宠。禄山袖长を梦に见て、突然~阶で、幡

绰曰:'衣が垂れて治の。'禄山梦见殿中槅子が倒れ、八幡绰曰:'

革故から新しい。'ツイの多なども。「幡绰曰:」臣実か陛下にお

蒙尘へ蜀。はなく贼で、宁を悦心を脱いで、一时の命をきょう

さよなら日颜を必知もその梦と大逆ない。「上曰:」を知っているのはどうして

「曰本:」逆贼衣袖丈の梦をもない;また梦槅子论点者、

梦もない。これからの预言者の「臣に笑ってまで。

火星文:侒禄屾徔頖乜,玄宗惚遽播迁亍蜀,粨悹与诸司誃卟倁徔.

冇陥恠贼ф者,ゐ禄屾所脇苁,侕簧幡绰茼恠萁数,幡绰亦嘚

诎兦佐祐.岌収复,贼党僦擒,幡绰被拘臸哘恠.丄傃怜萁慜

捷,释徔.冇亍丄偂曰:"簧幡绰恠贼ф,与縌圆儚,喈顺

萁情,侕莣陛丅积哖徔恩宠.禄屾儚笕衣袖苌,惚臸阶丅,幡

绰曰:①当垂衣侕治徔.①禄屾儚笕殿ф槅孒倒,幡绰曰:①

革故苁噺.①推徔誃茈类乜."幡绰曰:"宧实卟倁陛丅驾

濛尘赴蜀.溉陥恠贼ф,苎卟苟悦萁吢,苡脱①埘徔掵訡ㄖ嘚

侢笕迗颜,苡与縌圆儚苾倁萁卟岢乜."丄曰:"何苡倁徔

"対曰:"縌贼儚衣袖苌,媞诎手卟嘚乜②ㄡ儚槅孒倒者,

媞胡卟嘚乜.苡茈宧故筅倁徔."丄笶侕芷

唐玄宗时,雍州(今陕西西安市西北)一带大灾,树皮都被灾民剥下来充饥了,老人小孩饿死者不计其数。唐玄宗对此十分焦心。他多次下令,要求妃嫔、皇子、亲王节约粮食。过年时,有一次,太子李嗣谦用刀切熟肉,切完之后,便掰了一小块馍馍擦刀,玄宗立即瞪大了眼睛,想发火,见太子擦完刀后,又将擦刀的馍馍填到口中吃了,这才没有发火。

一天,唐玄宗喝醉了酒在宫中行走,突然看见一个侍卫官将没有吃完的米饭倒进脏水桶里,立时便火冒三丈,一怒之下,便下令将这个侍卫官斩首了。

第二天,唐玄宗酒醒之后,他对高力士说:“把那个倒米饭的侍卫官,关禁一天也就行了,放了他吧!”高力士说:“昨天,陛下已经下令将他斩首了。”唐玄宗非常后悔。唐玄宗的大哥宋王李献批评唐玄宗说:“这喝酒,以后千万不能过量。过了量,不仅损伤身体,有时还会误事。一个侍卫官在宫中值勤十多年,只为半碗剩米饭,就掉了脑袋,传出去,人家会说国家没有大法,生和死,只是皇上一句话。”唐玄宗接受了大哥的批评,发誓从此戒酒。以后在酒会上,他也是只举酒杯而不喝。从这之后,三十多年,唐玄宗没有开戒饮酒。

副宰相苏颋听说皇上戒酒了,对宰相宋璟说:“皇上大概是喝酒还没有成瘾,没费事,说戒就戒了。”。宋璟说:“不对!是皇上有志气。”“志气?”苏颋有点怀疑。宋璟说:“对!是有志气。常言说,人活一口气。没志气,哪还算人?连自己都管不住,怎么去当官管别人?”苏颋挨了批评,从此戒酒了。

皇上戒酒了,宰相宋璟戒酒了,副宰相苏颋也戒酒了,许多大臣也跟着戒酒了。

大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉

职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之.

"臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从

巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆

芳所不能知.而芳亦有质疑者,芳默识之.及还,编次其事,

号曰《问高力士》.上曰:"令访故史氏,取其书."臣涯等

既奉诏,乃召芳孙,度支员外郎璟询事.璟曰:"某祖芳,前

从力士问覼缕,未竟.复著唐历,采摭义类相近者以传之.其

余或秘不敢宣,或奇怪,非编录所宜及者,不以传."今按求

其书,亡失不获.臣德裕,亡父先臣与芳子,吏部郎中冕,贞

元初俱为尚书郎.后谪官,亦俱东出.道相与语,遂及高力士

之说,且曰:"彼皆目睹,非出传闻,信而有征,可为实录."

先臣每为臣言之.臣伏念所忆授,凡十有七事.岁祀久,遗稿

不传.臣德裕,非黄琼之达练,能习故事;愧史迁之该博,唯

次旧闻.惧失其传,不足以对大君之问,谨录如左,以备史官

之阙云.

玄宗之在东宫,为太平公主所忌,朝夕伺察,纤微闻于上.

而宫闱左右亦潜持两端,以附太平之势.时元献皇后得幸,方

娠,玄宗惧太平,欲令服药除之,而无可与语者.张说以侍读

得进太子宫中,玄宗从容谋及说,说亦密赞其事.他日,说又

入侍,因怀去胎药三煮剂以献.玄宗得其药,喜,尽去左右,

独构火殿中,煮未及熟,怠而假寐.弓蚃之际,有神人长丈

余,身披金甲,操戈绕药鼎三匝,煮尽覆而无遗焉.玄宗起视,

异之,复增火,又抶一剂,煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之,

而见神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日,说又至,告其详,

次柳氏旧闻 2

说降阶拜贺曰:"天所命也,不可去."厥后,元献皇后思食

酸,玄宗亦以告说,说每因进经,辄袖木瓜以献.故开元中,

说恩泽莫之与比,肃宗之于说子均,垍,若亲戚昆弟云.芳本

张说所引,说尝自陈述,与力士词协也.

玄宗初即位,体貌大臣,宾礼故老,尤注意于姚崇,宋璟,

引见便殿,皆为之兴,去则临轩以送.其他宰臣,优宠莫及.

至李林甫以宗室近属,上所援用,恩意甚厚,而礼遇渐轻.及

姚崇为相,尝于上前请序进郎吏,上顾视殿宇不答,崇再三言

之,冀上少售,而卒不对.崇益恐,趋出.高力士奏曰:"陛

下初承鸿业,宰臣请事,即当面言可否.而崇言之,陛下不视,

臣恐宰臣必大惧."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者当白

奏,朕与之共决;如郎署吏秩甚卑,崇独不能决,而重烦吾耶

"崇至中书,方悸不自安,会力士宣事,因为言上意,崇且

解且喜.朝廷闻者,皆以上有人君之大度,得任人之道焉.

魏知古起诸吏,为姚崇引用,及同升也,崇颇轻之.无何,

请知古摄吏部尚书,知东都选士事,以吏部尚书宋璟门下过官.

知古心衔之,思有以中之者.时崇二子并分曹洛邑,会知古至,

恃其家君,或招顾请托.知古归,悉以上闻.它日,主召崇,

从容谓曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意,因奏

云:"臣有三子,两人皆分司东都矣.其为人欲而寡慎,是必

以事干知古.然臣未及问之耳."上始以丞相子重言之,欲微

动崇,而意崇私其子,或为之隐.及闻崇所奏,大喜,且曰:

"卿安从知之 "崇曰:"知古微时,是臣之所慰荐,以至荣

达.臣之子愚,谓知古见德,必容其非,故必干之."上于是

明崇不私其子之过,而薄知古之负崇也.上欲斥之,崇为之请

曰:"臣有子无状,挠陛下法,陛下特原之,臣为幸大矣.而

犹为臣逐知古,海内臣庶必以陛下为私臣矣,非所以俾元化也.

次柳氏旧闻 3

"上久乃许之.翌日,以知古为工部尚书,罢知政事.

源乾曜因奏事称旨,上悦之,于是骤拔用,历户部侍郎,

京兆尹,以至宰相.异日,上独与力士语曰:"尔知吾拔用乾

曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌,言语类

萧至忠,故用之."力士曰:"至忠不尝负陛下乎陛下何念之

深也 "上曰:"至忠晚乃谬计耳.其初立朝,得不谓贤相乎

"上之爱才宥过,闻者无不感悦.

萧嵩为相,引韩休为同列.及在位,稍与嵩不协,嵩因乞

骸骨,上慰嵩曰:"朕未厌卿,卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣

待罪相府,爵位已极,幸陛下未厌臣,得以乞身.如陛下厌臣,

臣首领之不保,又安得自遂 "因陨涕.上为之改容,曰:"

卿言切矣,朕思之未决.卿第归,至夕当有使.如无使,旦日

宜如常朝谒也."及日暮,命力士诏嵩曰:"朕惜卿,欲固留,

而君臣始终,贵全大义,亦国家美事也.今除卿右丞相."是

日,荆州始进柑子,上以素罗包其二以赐之.

玄宗好神仙,往往诏郡国征奇异士.有张果者,则天时闻

其名,不能致.上亟召之,乃与使偕至.其所为,变怪不测.

又有刑和璞者,善算心术视人,投算而能究知善恶夭寿.上使

算果,懵然莫知其甲子.又有师夜光者,善视鬼,后召果与坐,

密令夜光视之.夜光进曰:"果今安在臣愿得见之."而果坐

于上前久矣,夜光终莫能见.上谓力士曰:"吾闻奇士至人,

外物不足以败其中,试饮以堇汁,无苦者乃真奇士也."会天

寒甚,使以汁进果.果遂饮,尽三卮,醇然如醉者,顾曰:"

非佳酒也."乃寝.顷之,取镜视其齿,已尽焦且黧矣.命左

右取铁如意以击齿,尽堕,而藏之于带.乃于怀中出神药,色

微红,傅于堕齿穴中.复寝.久之视镜,齿皆生矣,而粲然洁

白,上方信其不诬也.

次柳氏旧闻 4

玄宗尝幸东都,天大旱且暑.时圣善寺有竺乾僧无畏,号

三藏,善召龙致云之术.上遣力士疾召无畏请雨,无畏奏云:

"今旱,数当然耳.召龙兴云,烈风迅雷,适足暴物,不可为

也."上强之曰:"人苦暑病矣.虽暴风疾雷,亦足快意."

无畏不得已.乃奉诏.有司为陈请雨具,而幡幢像设甚备.无

畏笑曰:"斯不足致雨."悉令撤之.独盛一钵水,以刀搅旋

之,胡言数百咒水.须臾有如龙状,其大类指,赤色,首啖水

上,俄复没于钵水中.无畏复以刀搅水,咒者三.顷之,白气

自钵中兴,如炉烟,径上数尺.稍引去,出讲堂外.无畏谓力

士曰:"宜去,雨至矣."力士绝驰而去,还顾见,白气疾旋,

自讲堂西岩一匹素者.既而昏霾,大风震雷以雨.力士才及天

津之南,风雨亦随马而驰至矣,衢中大树多拔.力士比复奏,

衣尽沾湿.时孟温礼为河南尹,目睹其事.温礼子皞,尝言于

臣亡祖先臣,与力士同.吏部员外郎李华撰《无畏碑》,亦云

奉诏致雨,灭火风,昭昭然遍于耳目也.今洛京天津桥

有荷泽寺者,即高力士去请咒水祈雨,回至此寺前,雨大降,

明皇因于此地造寺,而名荷泽焉.寺今见存

玄宗善八分书,凡命将相,皆先以御札书其名,置案上.

会太子入侍,上举金瓯覆其名,以告之曰:"此宰相名也,汝

庸知其谁耶射中,赐尔卮酒."萧宗拜而称曰:"非崔琳,卢

从愿乎 "上曰:"然."因举瓯以示之,乃赐卮酒.是时,

琳与从愿皆有宰相望,玄宗将倚为相者数矣,终以宗族繁盛,

附托者众,卒不用.

肃宗在东宫,为李林甫所构,势几危者数矣.无何,鬓发

斑白.常早朝,上见之,愀然曰:"汝第归院,吾当幸汝."

及上至,顾见宫中庭宇不洒扫,而乐器久屏,尘埃积其间,左

右使命,无有妓女.上为之动色,顾力士曰:"太子居处如此,

次柳氏旧闻 5

将军盍使我闻之乎 "上在禁中,不名力士,呼为"将军".

力士奏曰:"臣尝欲上言,太子不许,云:无以动上念."上

即诏力士下京兆尹,亟选人间女子细长洁白者五人,将以赐太

子.力士趋出庭下,复还奏曰:"臣他日尝宣旨京兆阅致女子,

人间嚣嚣然,而朝廷好言事者得以为口实.臣以为掖庭中故衣

冠以事没其家者,宜可备选."上大悦,使力士诏掖庭,令按

籍阅视.得三人,乃以赐太子,而章敬皇后在选中.顷者,后

侍寝,厌不寤,吟呼若有痛,气不属者.肃宗呼之不解,窃自

讦曰:"上始赐我,卒无状不寤.上安知非吾护视不谨耶 "

遽秉烛视之.良久方寤.肃宗问之,后手掩其左胁曰:"妾向

梦有神人长丈余,介金操剑,谓妾白:'帝命吾与汝作子.'

自左胁以剑决而入腹,痛殆不可忍,及今未之已也."肃宗验

之于烛下,有若綖而赤者存焉.遽以状闻,遂生代宗.吴操尝

言于先臣,与力士说符.

代宗之诞三日,上幸东宫,赐之金盆,命以浴.吴皇后年

幼体弱,皇孙体未舒,负媪惶惑,乃以宫中诸子同日生,而体

貌丰硕者以进.上视之不乐曰:"此非吾儿."负媪叩头具服.

上睨谓曰:"非尔所知,取吾儿来."于是以太子之子进见.

上大喜,置诸掌内,向日视之,笑曰:"此儿福禄一过其父."

及上起还宫,尽留内乐,谓力士曰:"此一殿有三天子,乐乎

哉!可与太子饮酒."吴溱尝言于先臣,与力士说亦同.

肃宗为太子时,尝侍膳,尚食置熟俎.有羊臂臑,上顾使

太子割.肃宗既割,余污漫在刃,以饼洁之.上熟视不怿,肃

宗徐举饼啖之,上甚悦,谓太子曰:"福当如是爱惜."

兴庆宫,上潜龙之地,圣历初五王宅也.上性友爱,及即

位,立楼于宫之西南垣,署曰:"花萼相辉."朝退,亟与诸

王游,或置酒为乐.时天下无事,号太平者垂五十年.及羯胡

次柳氏旧闻 6

犯阙,乘传遽以告,上欲迁,幸之,登楼置酒,四顾凄怆,乃

命进玉环.玉环者,睿宗所御琵琶也.异时,上张乐宫殿中,

每尝置之别榻,以黄帕覆之,不以杂他乐器,而未尝持用.至,

俾乐工贺怀智取调之,又命禅定寺僧假师取弹之.时美人善歌

从者三人,使其中一人歌《水调》.毕奏,上将去,复留眷眷.

因使视楼下有工歌而善《水调》者乎.一少年心悟上意,自言

颇工歌,亦善《水调》.使之登楼且歌,歌曰:"山川满目泪

沾衣,富贵荣华能几时不见只今汾水上,唯有年年秋雁飞."

上闻之潸然出涕,顾侍者曰:"谁为此词 "或对曰:"宰相

李峤."上曰:"李峤真才子也."不待曲终而去.

玄宗西幸,车驾自延英门出,杨国忠请由左藏库而去,上

从之.望见十余人持火炬以俟,上驻跸曰:"何用此为 "国

忠对曰:"请焚库积,无为盗守."上敛容曰:"盗至,若不

得此,当厚敛于民.不如与之,无重困吾赤子也."命撤火炬

而后行.闻者皆感激流涕,迭相谓曰:"吾君爱人如此,福未

艾也.虽太王去豳,何以过此乎 "

上始入斜谷,天尚早,烟雾甚晦.知顿使给事中韦倜于野

中得新熟酒一壶,跪献于马首者数四,上不为之举.倜惧,乃

注以他器,引满于前.上曰:"卿以我为疑耶始吾御宇之初,

尝饮,大醉损一人,吾悼之,因以为戒,迨今四十余年,未尝

甘酒味."指力士及近侍者曰:"此皆知之,非绐卿也."从

臣闻之,无不感悦.上孜孜儆戒也如是.富有天下,仅五十载,

岂不由斯道乎

天宝中,兴庆池小龙尝出游宫垣南沟水中,蜿蜒奇状,靡

不瞻睹.及銮舆西幸,龙一夕乘云雨,自池中望西南而去.上

至嘉陵江,将乘舟,有龙翼舟而进.上泫然流涕,顾谓左右曰

:"此吾池中龙也."命以酒沃酹之,于是龙振甲而去.

次柳氏旧闻 7

玄宗于诸昆季友爱弥笃,呼宁王为大哥,每与诸王同食,

因食之次.宁王错喉喷上髭,王惊惭不遑,上顾其悚悚,欲安

之.黄幡绰曰:"不是错喉."上曰:"何也 "对曰:"是

喷帝."上大悦.

安禄山之叛也,玄宗忽遽播迁于蜀,百官与诸司多不知之.

有陷在贼中者,为禄山所胁从,而黄幡绰同在其数,幡绰亦得

出入左右.及收复,贼党就擒,幡绰被拘至行在.上素怜其敏

捷,释之.有于上前曰:"黄幡绰在贼中,与大逆圆梦,皆顺

其情,而忘陛下积年之恩宠.禄山梦见衣袖长,忽至阶下,幡

绰曰:'当垂衣而治之.'禄山梦见殿中槅子倒,幡绰曰:'

革故从新.'推之多此类也."幡绰曰:"臣实不知陛下大驾

蒙尘赴蜀.既陷在贼中,宁不苟悦其心,以脱一时之命今日得

再见天颜,以与大逆圆梦必知其不可也."上曰:"何以知之

"对曰:"逆贼梦衣袖长,是出手不得也;又梦槅子倒者,

是胡不得也.以此臣故先知之."上大笑而止.

安禄山反叛,玄宗匆忙跑到蜀地,百官和下属都不知道跑什么地方去了。有的被贼抓了,从贼,黄幡绰也是其中之一,他跟随在安禄山左右。等平叛了,叛贼都抓住了,黄幡绰也被抓到皇帝的行在。皇帝一直爱好他机警,放了他。有人向皇上报告:‘黄幡绰在贼营,替安禄山解梦的时候,说安禄山好话,忘了陛下这么多年的厚恩了。安禄山梦见自己衣服袖子老长了,都拖到台阶下面了,黄幡绰解梦说‘会垂衣而治(即会当皇上)’梦见大殿的阁子倒了,黄幡绰说:‘旧的倒了是要盖更新更好的’像这样的好多次。”黄幡绰说:“臣不知道皇上跑到蜀地去了,我陷在贼营,只能哄着安禄山愉快,好保留性命,今日才能有机遇再见陛下,我是故意把不好的梦解成好梦来麻痹他。”皇上说“这是怎么回事?”黄幡绰说:“安禄山梦见袖子长,是说他不得出手的机遇;梦见阁子倒了,是说他永远得不到了。所以我早就知道他要完蛋的”皇上大笑。

为学文言文翻译

正文:天下事有难易乎为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.

翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "

翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

富者曰:"子何恃而往?"

翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"

曰:"吾一瓶一钵足矣."

翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"

翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.

翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉

翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,那么难的也会变得容易了;不肯做,那么容易的也会变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。 西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏锐,虽然可以依仗却也是不可以依仗的;自己仗恃着聪明与敏 锐而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己的努力学成的。为学:做学问。 乎:吗? 之:代词,代指天下事。 之:无义,取消句子独立性。 之:代词,它,指知识。 亦:也。 则:那么。 者:…的事情。 蜀:四川。 之:助词,的。

鄙:读(bǐ)音,边远的地方。 语:读(yù)音,告诉,对…说。 于:对。 欲:想要,要。 之:到…去,往,到。 何如:如何,怎样,怎么样? 子:你。 何:怎么样?这是商量语气。 恃:凭借,倚仗,依靠。 往:去。 钵:佛教徒盛饭的用具。 足:足够。. 数年:几年。 买舟:雇船。 下:顺流而下。 越明年:到了第二年。 自:从。 还:回来。 以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。 惭色:惭愧的神色。色:神色,脸色。 去:距离。 南海:此指普陀山(佛教圣地,属浙江省舟山群岛)。 至:到达。 焉:加强语气的助词。 顾:难道。 哉:表示反问语气,相当于“吗”。 鄙:边境。

《为学》译文 作者:佚名

《为学》翻译

正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.

翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "

翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

富者曰:"子何恃而往?"

翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"

曰:"吾一瓶一钵足矣."

翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"

翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.

翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉

翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。全篇文气活泼。

中心寓意:

散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

《为学》

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

【阅读练习一】

1.本文通过一个生动的故事,告诉我们 对于学习的重要性。

2.“以( )告富者”是一个省略句,括号中省略的内容是 。

3.选出下面加点的词解释不正确的一项。( )

A、贫者语于富者曰(告诉) B、吾欲之南海(往)

C、西蜀之去南海(距离) D、顾不如蜀鄙之僧哉(看来)

4.文中有两处“子何恃而往”,为什么第一处用的是问号,而第二处用的是叹号?请作简要分析。

5.对比鲜明是本文写法上的一大特点,请以蜀鄙二僧欲往南海部分为例,说说文章是如何运用对比手法的。

【阅读答案】:

1.主观努力(或立志)2.到过南海这件事3.D4.第一次表示探询语气(或表示一般疑问)第二次表示轻蔑语气(或表示不屑一顾)5.略

【阅读练习二】

8、解释多义词(6分)

自南海还( ) 蜀之鄙有二僧( ) 西蜀之去南海( )

望桓侯而还走( ) 肉食者鄙( ) 去国怀乡( )

9、下列句子中加点虚词用法相同的一项是( )(2分)

A 吾欲之南海 B. 其一贫,其一富 C. 以告富者

子墨子九距之 其真无马邪 必以分人

10、翻译下列句子。(4分)

① 吾数年来欲买舟而下,犹未能也。 ________________________________________

② 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? ___________________

11、本文引用______________的故事,意在阐述______________________________________________的道理。(4分)

12、 下面摘录《为学》中的一段话,请用“/”给这段话断句。(2分)

吾 资 之 聪 倍 人 也 吾 材 之 敏 倍 人 也 屏 弃 而 不 用 其 与昏 与 庸 无 以异 也。

【阅读答案】:

8、(6分,每空1分)回来 掉转(回转) 边境 目光短浅 距离 离开

9、(2分)C

10、(6分,“买”、“犹”、“顾”、“哉”各占1分,句意各占1分)

译文①我好几年来想要雇船而下,还没有成行(实现)。

②人们确立志向,难道不如四川边境的和尚吗?

11、(4分,每空2分)

蜀鄙二僧(去南海) 志向坚定,主观努力,即使客观条件差也能克服困难,取得成功。

(意思对即可)

12、(2分,每错1处扣0.5分,扣完本题分为止)

吾资之聪/倍人也/吾材之敏/倍人也/屏弃而不用/其与昏与庸无以异也

随便涂鸦:面对整张的白纸,整版的白屏,无从开始,肯定恐怖。你会想:我还是看看邮件或是小憩一会了吧!先生,千万别这样。马上开始写,马上打字,你写什么没有关系,只是让我听到你敲键盘的声音吧。只要你

开始写了,什么都好办了。像我的话,我喜欢先敲上我的名字和文章的标题,这应该不难吧,然后再慢慢的展开情节,全身心地融入进去…关键是:开始可以随便写写,随便涂鸦,但是尽快开始写正文。

自惭形秽的文言文的翻译

”自惭形其实是”自惭于形秽“的简略说法,因为文言文中经常把介词”于“给省掉。

类似的名句有很多:两个黄鹂鸣(于)翠柳,一行白鹭上青天。。君看一叶舟,出没(于)风波里。等等。

”自惭形秽“中的”惭“是意动用法,表示”以形秽而自惭“,也就是表达”因为自己样子脏或丑而觉得惭愧“。

文言文翻译

惭文言文翻译相关文章

猜你喜欢