365句子网

读柳宗元的文言文翻译

文言文翻译 柳宗元的《阅读书》

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上

杨光远反叛了青州,有孙某在围城中,他的田庄在青州西侧。城门关闭了很久,内外隔绝,食物都吃光了,全族都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧思之态。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。到了夜里,把一个布袋和书信系在狗的背上。狗就从水窦出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天还没亮就进城了。像这样几个月,孙某全家得以不饿死。后来杨光远败北,城门大开。

找了半天,没找到原文,翻译是我自己做的,不知道好不好:

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上。

个人感悟:跛者不慧,老翁亦自作聪明。两个人“半斤八两”,有趣,有趣。希望楼主满意……

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上 .

求 文言文 柳宗元遭贬 翻译

柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年(803),柳宗元任监察御史。

唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。柳宗元又转为尚书礼部员外郎。王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了。柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南零陵)司马。柳宗元既遭贬逐,在南蛮瘴疠的地方,身处崎岖阻塞的环境,内怀骚人抑郁的情怀,所以抒情叙事,只要一动笔就一定写成文章。作骚体文章十多篇,阅览的人都为之感动凄恻哀婉。

元和十年(815),柳宗元按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是立刻起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。

柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期没还钱,人质便被钱主所没收。柳宗元到了柳州,便革掉这种风俗。对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。长江至岭南之间,凡是想考进士的人不远千里,都来跟随柳宗元,拜他为师。凡是经柳宗元指点过的人,一定会为成名士。柳宗元著述很多,名声震动当时,那时他的号是“柳州”。著有文集四十卷。元和十四年(819)十月五日去世,终年四十七岁。观察使裴行立帮柳宗元办理丧事,并护送他的妻子和儿子返回京师,当时的人都赞扬他很有义气。

6. 对下面句子中加点的词的解释,不正确的一项( )

A.下笔构思,与古为侔 侔:等同、相等

B.即罹窜逐,涉履蛮瘴 罹:遭到

C.王叔文、韦执谊用事 用事:使用的事情

D.与监察吕温密引禁中,与之图事。 图:图谋,商量

7.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项( )

A.以男女质钱 以智文其过,此君子之贼也

B.凡经其门,必为名士 古之圣人,其出人也远矣

C.宗元谓所亲曰 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎

D.蕴骚人之郁悼 蚓无爪牙之利,筋骨之强

8.以下六句话,分别编为四组,全部说明柳宗元既为朋友着想又能体恤百姓的一项( )

①禹锡有母年高②凡经其门,必为名士③当时流辈咸推之④蕴骚人之郁悼⑤仍出私钱赎之⑥请以柳州授禹锡

A.①⑤⑥ B.②④⑥  C.③④⑥ D.①②⑤

9.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项( )

A.长江至岭南之间,想考进士的人,不远千里都来跟着柳宗元学习,结果那些人都出了名。

B.王叔文想重用柳宗元,但正赶上皇帝居位不久,王叔文的想法没有实现。

C.政治上,柳宗元没有显示出他才能来,可他在文学上的才华却得到了世人的称赞。

D.柳宗元是个非常重义气的人,当他得知朋友要被贬远行时,他挺身而出,毫不犹豫地想替朋友减轻点痛苦。

10. 把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。(6分)

⑴写情叙事,动必以文。(3分)

⑵其以没者,仍出私钱赎之,归其父母。(3分)

6. C (用事指掌权。)

7. A 都是“用”的意思。(B代词。他的/代词。他们C助词。经常放在动词前,同动词结合,组成所字结构/虚词。所和以连用,表示原因D助词。的/助词。定语后置的标志)

8. A

9. B“会居位不久”的不是皇上,而是王叔文。

10.(1)所以抒情叙事,只要一动笔就一定形成文章。(3分)

(2)对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。(3分)

11.(1)渲染了一种阴沉肃穆的气氛;明写景物,暗写外敌入侵,战云密布。 (2分。 两个要点中 , 一个要点 1 分 )

(2)对战争的警觉和敏感;刚毅果断的气魄;必胜的信心和决心。 (4分。三个要点中学生答出其中一点得2分 , 答两点即可得 4分)

浏览此文章的网友还同时浏览了:

应劭《风俗通义|穷通|孟轲受业于子思》译文

张弼《义士杨景和埙传》阅读答案试题

祖冲之《述异记|山魈》译文

《明史·廖永忠传》译文

苏轼《潮州韩文公庙碑》译文

《宋人轶事汇编|周恭帝幼冲》译文

《后汉书•吴佑传》译文

《聊斋志异|王子安》译文

(宋)苏轼《答李端叔书》译文

《新唐书|王琚传》译文

韩愈《祭田横墓文》孙文《黄花岗七十二烈士事略》序译文

韩愈《赠太傅董公行状》译文

《旧唐书|温彦博传》译文

明·谢黄《后鉴录》译文

欧阳修《释秘演诗集》序译文

文言文翻译 《阅读书》

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上

杨光远反叛了青州,有孙某在围城中,他的田庄在青州西侧。城门关闭了很久,内外隔绝,食物都吃光了,全族都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧思之态。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。到了夜里,把一个布袋和书信系在狗的背上。狗就从水窦出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天还没亮就进城了。像这样几个月,孙某全家得以不饿死。后来杨光远败北,城门大开。

找了半天,没找到原文,翻译是我自己做的,不知道好不好:

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上。

个人感悟:跛者不慧,老翁亦自作聪明。两个人“半斤八两”,有趣,有趣。希望楼主满意……

有个腿脚不方便的人牵着马{在路上}行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”那人大喜,于是背着米骑在马上

读柳宗元的文言文翻译相关文章

猜你喜欢