文言文翻译句词
《空城计》:言讫,拍手大笑【讫】( 完)
笑容可掬【掬捧着)
喜不自胜【胜】(承受)
众官无不骇然【骇然】( 害怕的样子)
世说新语二则:远方曰:君于家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
世以此定华、王之优劣。
良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。
伤仲永:自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
三峡:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。
子曰:三人行,必有我师焉;则其善者而从之,其不善者而改之。
文言文常用词语翻译简略点,多一点,谢谢
汝——你
予 ——我;给
夫——那;句首发语词;丈夫;成年男子的通称,人
奉——通“俸”侍奉;接受、奉行;供养
妻子——妻子和孩子
曰——说
睡——坐寐,即坐着打瞌睡
股——大腿
谤——指公开批评错误
爱——古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失
谪——贬官
谢——感谢;道歉
虽——虽然;即使
愠——怨恨
遂——于是就
故——特意;缘故
旦——早晨
俨然——整齐的样子
乳——喂奶
绝境——与世隔绝的地方
交通——交错相通
鲜美——鲜嫩美丽
持——凭借,依靠
良——真、实在
蕃——多
辞——推辞;语言
策——马鞭;鞭打、驱使;记录;计谋
鹄——天鹅
安——怎么;养
卑——低下;身份低微
进——在朝廷上做官
退——不在朝廷上做官
去——放弃;距离;离开
方——面积
以——所以;认为;因为
暝——昏暗
居——停留
在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而不单用“以”?
“所以”一般翻译为:“……的原因”表原因。“用来……的办法(条件等)”表凭借。因为“所以”的用法比“以”广泛,所以有时不会被“以”所替代。
一、所以拼音:suǒ yǐ
释义:表示因果关系。
出处:汉代·司马迁《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
白话译文:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
二、以拼音:yǐ
释义:
1、用,拿,把,将:以一当十。以苦为乐。以身作则。以邻为壑。以讹传讹。以往鉴来。
2、依然,顺,按照:以时启闭。物以类聚。
3、因为:以人废言。勿以善小而不为。不以物喜,不以己悲。
4、在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。
5、目的在于:以待时机。以儆效尤。
6、文言连词,与“而”用法相同:梦寐以求。
7、用在方位词前,表明时间、方位、方向或数量的界限:以前。以内。
8、用在动词后,类似词的后缀:可以。得以。
9、古同“已”,已经。
10、太,甚:不以急乎?
11、及,连及:富以其邻。
扩展资料
汉字笔画:
相关组词:
1、予以[yǔ yǐ]
给以。
2、以外[yǐ wài]
方位词。在一定的时间、处所、数量、范围的界限之外。
3、以上[yǐ shàng]
表示位置、次序或数目等在某一点之上。
4、以期[yǐ qī]
用在下半句话的开头,表示下文是前半句所说希望达到的目的。
5、借以[jiè yǐ]
用在下半句的开头,表示把上半句所说的内容作为凭借,以达到某种目的。
在文言文中,“所以”有两种用法:
1、表原因。可翻译为“……的原因”。
【例句】:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也
2、表凭借。可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来”
【例句】:师者,所以传道授业解惑也
你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,问题不是问得很清楚。欢迎追问。
虽然单用“以”也可以表原因,但是这二者是有区别的:
“以”表原因的时候,它后面跟的是原因;
“所以”表原因的时候,它后面跟的更多的是结果。
在文言文中,“所以”有两种用法:
1、表原因。可翻译为“……的原因”。
2、表凭借。可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来”
你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,应该指的是第1种用法中的情况。
虽然“以”也可以表原因,但是这二者是有区别的:
“以”表原因的时候,它后面跟的是原因;
“所以”表原因的时候,它后面跟的更多的是结果。
例如:
1、《史记•魏公子列传》:“胜【所以】自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。”
2、北齐颜之推《颜氏家训•慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……【所以】鲁人谓孔子为‘东家 丘 ’。”
3、《庄子•天运》:“彼知矉美,而不知矉之【所以】美。”
4、《史记•卫康叔世家》:“必求殷之贤人君子长者,问其【所以】兴,【所以】亡,而务爱民。”
5、《史记•廉颇蔺相如列传》:“臣【所以】去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”
6、《史记•廉颇蔺相如列传》:“吾【所以】为此者,以先国家之急而后私仇也。”
7、《史记•廉颇蔺相如列传》:“强秦之【所以】不敢加兵于赵者,徒【以】吾两人在也。”
8、《史记•廉颇蔺相如列传》:“赵王岂【以】一璧之故欺秦邪?”
9、《岳阳楼记》:“不【以】物喜,不【以】己悲。”
1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。” 唐 韩愈 《李花》诗之一:“问之不肯道所以,独绕百帀至日斜。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“ 红娘 曰:‘非先生所知也。’生曰:‘愿闻所以。’”《儒林外史》第一回:“问其所以,都是 黄河 沿上的州县,被河水决了,田庐房舍,尽行漂没。”
2.可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子·天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”《史记·卫康叔世家》:“必求 殷 之贤人君子长者,问其所以兴,所以亡,而务爱民。”
3.用以,用来。《庄子·天地》:“是三者,非所以养德也。”《史记·孟尝君列传》:“若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。” 宋 苏洵 《几策·审势》:“故威与惠者,所以裁节天下强弱之势也。”
4.连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果。《荀子·哀公》:“君不此问,而问 舜 冠,所以不对。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以 鲁 人谓 孔子 为‘东家 丘 ’。” 唐 李白 《与韩荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价於君侯。”《红楼梦》第六二回:“他和 林妹妹 是一日,他所以记得。” 赵树理 《三里湾·放假》:“可是她每天都是第一个先到的,所以对这房子里边的情况很熟悉。”
5.连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因。《史记·魏公子列传》:“ 胜 所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。” 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“异日, 种 谏曰:‘臣所以在(早)朝而晏罢若身疾作者,但为 吴 耳!’”《初刻拍案惊奇》卷二八:“所以相邀相公远来者,正要相公游此间耳。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“ 李自成 之所以敢于向东奔窜,是因为他联络 罗汝才 到 潼关 接应。”
6.连词。表示因果关系。上半句用“因”或“缘”,下半句用“所以”。后来发展为“因为……所以……”的句式。 唐 刘肃 《大唐新语·谐谑》:“只因心溷溷,所以面团团。” 前蜀 贯休 《蜀王入大慈寺听讲》诗:“只缘 支遁 谈经妙,所以 许询 都讲来。”《老残游记》第一回:“因八股文章做得不通,所以学也未曾进得一个。” 老舍 《黑白李》:“ 黑李 是我的好友,因为常到他家去,所以对 白李 的事儿也略知一二。”
7.可以。《易·乾》:“忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。”《庄子·知北游》:“人伦虽难,所以相齿。” 王引之 《经传释词》卷九:“言可以相齿也。”《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;爱以身治天下,所以托天下。”
8.所作,所为。《论语·为政》:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?’” 康有为 注:“以,为也。”
有单用“以”的吧?——句子通顺?古人的习惯?
祝你学习进步,生活愉快!
连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果。《荀子·哀公》:“君不此问,而问 舜 冠,所以不对。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以 鲁 人谓 孔子 为‘东家 丘 ’。” 唐 李白 《与韩荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价於君侯。 姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“ 李自成 之所以敢于向东奔窜,是因为他联络 罗汝才 到 潼关 接应。”
怎样翻译文言文的词语和句子
文言文解题技巧一、以题解文。 文言文阅读相对是难点,一般同学往往读了一遍不很懂。此时,要迅速浏览一下试题要求,特别是最后的内容概括判断题,仔细阅读,能够了解全文大致内容,因为这道题往往有一项不符原文,其他三项都正确,就是有一项错误也往往是细节问题。那么通过解读最后一题,就会马上了解全文内容,再去读原文,就会事半功倍,化难为易。 二、以文解文 以文解文,就是用文章中的话来解题。文章中的诸种因素存在着一种互相制约,互相阐释的关系,这是读者解文的一种依据,例如1994年试题,“尊老在东,不办常得生米,何必独飨白粲”。“白粲”即白米,因为上文有“月俸得白米……”。 三、以注解文。 文言文命题者会给一些注释,这些注释往往能给解题带来很大帮助。例如1991年试题中有一句“识者多有叔段,州吁之讥”,命题者给“叔段、州吁”的注,并在注解的基础上出了一道题:“对于琅阝王邪 王,识者多有叔段,州吁之讥,原因是(什么)。”“这实际上考查学生以事解文的能力。 ” 四、以理解文。 在解答翻译句子时,要与语境结合,更要善于了解事理。例如1994年“以给供养”一句中“给”,到底讲成“给以”还是“使……丰足?”似乎都可以。但从情理上分析,就只能取“使……丰足”。因为何子平做为退职官员,“竭身运力”就是不满足于一般的供养,而要“使之丰足”。再比如“扶持私庭”的译法,是“在家奉养母亲,”还是“扶助母亲理家”?抛开词义的规定性不谈,仅从情理上看,也不能讲成“扶助母亲理家”。因为这“理家”的重任还要靠年近八十的母亲,何子平何孝之有?
第一步:快速浏览题目
课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思:有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目,有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
第二步:仔细分析标题
一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。教师要指导学生留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。例如,在一次测试中,考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
第三步:结合注释速读全文
课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。所以,教师应提醒学生千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外,需要注意的是教师要提醒学生,在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”,千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。
第四步:“对症下药”解答问题。
课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
(1)词语解释题:这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
(2)句子翻译题:翻译句子应该在直译的基础上意译。首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。在翻译句子时需要注意以下几个问题:①年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守②句子中没有实际意义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”。“者……也”表判断,无义,应删去。可把这个句子译为:陈胜是阳城人。③文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。④所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成份增补出来。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
(3)内容理解题。解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答准确率较高。
文言文中的词翻译
其:代词,这
疾:快。
译文 在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,完全没有一点空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮蔽住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,则看不见太阳和月亮。
到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都被阻隔断了。(如)有皇帝的命令要紧急传达,则早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风,也不可能如此的快啊。
春冬季节,只见白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着的各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清凉寂静,常常有一些高处的猿猴放声哀鸣,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡里巫峡最长,猿猴哀鸣几声眼泪沾湿了衣裳!”
注释: 七百里:约合现在三百五十公里。
三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称。
略无:毫无。
阙:通“缺”,断开的。
亭午:正午。
夜分:半夜;夜晚。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄:上。
沿:顺流而下。
溯(sù):逆流而上。
或:有时。
白帝:在现在在重庆奉节东。
江陵:即先在湖北江陵。
奔:这里指飞奔的马。
疾:快。
素湍:白色的急流。
回清:回旋的清波。
绝巘(山献)(yǎn):极高的山峰。
飞漱(shù):急流冲荡。
清荣峻茂:水清,树茂(茂盛),山高,草盛。
晴初:天刚晴。
霜旦:下霜的早晨。
属(zhǔ)引:连续不断。属,动词,连接。引,延长。
巴东:现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
http://baike.baidu.com/view/5261.htm#sub6949885
文言文翻译
我自己考试的时候习惯是:先把确切知道意思的名词翻译出来,比如说地点啦、东西啦什么的。然后就是人物主语,根据上下文把这个人物的名字写出来,然后再译动词,因为动词的意思比较难把握,知道的就直接翻译,不清楚的就只有蒙了。翻译动词一定要根据整句话以及上下文来看,一般得分点都是在动词做被动用法或意动用法上,等等。主要还是要靠平时积累,我自己有备一本古汉语词典,平时预习、做作业都靠它。高中语文建议买一些文言文课有详细整理的书,比如《世纪金榜》、《高考调研》之类的(我不是在打广告、我真的不是在打广告= =)大概就这样吧,每个人习惯不一样,你还是要靠慢慢摸索适合自己的做题思路